Темпераментная, страстная Каролина хотела быть его единственной женщиной и требовала безграничной любви. Но ей помешала прелестная Лаура, заняв его сердце, а главное — его время. Он все чаще навещал ее, их видели вместе на приемах, и однажды своенравная Каролина заявила при всех, что отвоюет Клеменса у Лауры во что бы то ни стало.
Для своих целей Каролина использовала своего лакея Проспера, красавца, который слыл большим повесой среди горничных и перед которым трудно было устоять. Щедро снабженный деньгами своей госпожи, Проспер быстро преуспел в ухаживаниях за Бабеттой, камеристкой герцогини, и через некоторое время в руках Каролины оказалась пачка писем, перетянутая лентой. Оставшись одна, Каролина быстро прочла письма и убедилась, что, как она и предполагала, это были любовные письма Меттерниха.
Каролина поняла, какое убийственное орудие появилось в ее руках, и если его умело использовать, то ее соперница будет повержена. Послав за экипажем, она поспешила во дворец герцогини Д'Абрант. Забыв о достоинстве и гордости, движимая лишь чувством мести, Каролина заявила, что переписка у нее, и процитировала некоторые отрывки из писем Клеменса.
— Я собираюсь опубликовать эти письма, — закончила она. — Они обесчестят не только вас и министра Австрии, но и вашего супруга.
Лаура бросилась к ее ногам.
— Неужели вы можете пойти на такой скандал? Особенно сейчас, когда Клеменс проводит исключительно важные переговоры с императором Франции? Ведь это погубит его!
— Да, я способна, — злобно ответила Каролина.
— Значит, вы не любите его! Нельзя любить и желать зла одновременно. Вы просто ревнуете его! Что ж, я расстанусь с ним.
— Не нужно жертв. Слишком поздно. Сначала я действительно хотела этого, но сейчас, когда прочитала эти письма, хочу заставить страдать вас обоих.
Глаза Каролины метали яростные молнии. Она возвышалась над миниатюрной Лаурой, как некий символ мести. Но герцогиня не испугалась.
— Вам не дано понять, Каролина Мюрат, что такое настоящая любовь, — спокойно сказала она. — Я люблю Клеменса всем сердцем, но ради его чести и спокойствия отрекаюсь от него. Я клянусь, что больше никогда не увижусь с ним, но взамен хочу получить письма.
Ревность переполняла Каролину, поэтому она была глуха к мольбам и уговорам.
— Нет, их скоро прочтут все! — ожесточенно воскликнула она.
Ее ненависть к Лауре была беспредельна. Она чувствовала, что эта хрупкая женщина в чем-то сильнее ее. Дом герцогини она покинула в ярости.
Но Лаура действительно любила Клеменса и пришла к единственному, отчаянному решению — рассказать все княгине Элеоноре.
Княгиня Меттерних внимательно выслушала герцогиню, и ее спокойствие помогло плачущей Лауре взять себя в руки.
— Благодарю вас, герцогиня, за откровенность, — сказала она, когда рассказ был окончен. — Не волнуйтесь, я обещаю все уладить.
Проводив Лауру Д'Абрант, Элеонора тотчас отправилась к неаполитанской королеве. Видя, что Каролина удивлена ее посещением, она не стала терять времени, а сразу перешла к сути своего визита.
— Я знаю, что у вас находятся документы, которые мой муж предназначал только для герцогини Д'Абрант, — спокойно сказала она.
Губы Каролины сжались от злости, но глаза ее были полны изумления.
— Я знаю все о своем муже, — объяснила Элеонора, — между нами нет секретов. Он посвятил меня в свои отношения с вами и герцогиней. Мы прекрасно понимаем друг друга.
— Что ж, вы редкая женщина, — едко бросила Каролина.
— Это мой муж редкий человек. Я не могу допустить, чтобы кто-нибудь навредил ему или смутил его покой. Кажется, именно это вы собираетесь сделать?
— Кто вам сказал?
— Это не имеет значения. Но я поняла, что вы намереваетесь опубликовать его письма к Лауре Д'Абрант. Я не вижу причины, которая могла побудить вас к этому.
— Причина есть, — воскликнула Каролина, — и достаточно веская!
— Я сомневаюсь в этом, — спокойно возразила Элеонора. — Я жена Клеменса, и если я не нахожу его действия оскорбительными, значит, это не оскорбительно и для остальных. Я совершенно спокойно отношусь к тому, что происходит между Клеменсом и герцогиней.
Пытаясь переубедить Каролину, Элеонора, к сожалению своему, заметила, что шок, вызванный ее визитом, прошел и на здравый смысл королевы уповать не стоит. Сейчас Каролина ненавидела Клеменса, и ненависть ее была тем сильнее, что она любила его отчаянно и безнадежно.
Продолжать разговор было бесполезно, и Элеонора решилась на последний шаг. Она приехала в Фонтенбло и попросила аудиенции у самого императора Франции Наполеона Бонапарта. Ее немедленно проводили в его кабинет. Он что-то писал за своим массивным столом, заваленным диаграммами, рапортами, военными документами. Тут же лежала карта России с многочисленными пометками. Император был в темно-зеленом гвардейском мундире с белыми лацканами. Он почтительно встретил Элеонору и спросил:
— Вы хотели видеть меня, мадам Меттерних? Что я могу сделать для вас?
Без малейшего колебания и нисколько не смущаясь, Элеонора рассказала о деликатной ситуации, в какой оказались герцогиня Д'Абрант и его сестра Каролина Мюрат.
— Пока не поздно, необходимо остановить королеву, ваше величество, иначе может разразиться грандиозный скандал. Не нужно объяснять, сир, сколько вреда это принесет вашему императорскому дому, как и министру иностранных дел Австрии. В данный момент положение моего мужа очень серьезно. Многие обвиняют его в том, что он слишком хорошо относится к Франции и очень энергично защищает ее интересы. Скандал, вызванный неаполитанской королевой, может свести на нет все достигнутое между нашими правительствами.
Наполеон слушал очень внимательно. Он был достаточно проницателен, чтобы понять, насколько разумно и деликатно интерпретировала Элеонора ситуацию, но, главное, в ее словах было много правды. Он восхитился ее смелостью, мужеством и откровенностью.
— Вы можете положиться на меня, мадам, я быстро все улажу.
Элеонора горячо поблагодарила его и уже покидала кабинет, когда он на секунду задержал ее.
— И супруг же вам достался! — Его глаза блеснули. — Кажется, он вскружил головы всем моим придворным дамам!
Элеонора тихо вздохнула и улыбнулась.
— Разве их можно винить, сир?! Я не представляю, как можно устоять перед ним…
Дело было не в том, что женщины считали Клеменса неотразимым мужчиной; просто он сам считал каждую женщину неотразимой по-своему. Как была счастлива Элеонора в первые дни конгресса! Никого не было в его сердце. Они много беседовали за ужином о проделанной работе, обсуждали, завтракая вместе, волнующие его вопросы, пытались определить его отношения с царем Александром и другими полномочными представителями…
Но… чему быть, того не миновать. Судьба опять настигла ее. Элеонора не ожидала такого удара, и оттого он был еще более мучительным. Клеменс вновь влюблен! Достаточно взглянуть на его восторженные глаза, странное, отсутствующее выражение лица, улыбку. Он напоминал человека, которому вдруг привиделась чаша Грааля, и теперь он никак не может освободиться от колдовства и вернуться на землю…
Сдержанность, обретенная Элеонорой за долгие годы, позволила ей выглядеть естественной и спокойной, словно не замечая перемены в нем. Подойдя к князю, она протянула к огню руки с тонкими пальцами, унизанными кольцами. Она знала, что ее руки великолепны, и часто сожалела, что Господь не дал ей такого же лица.
— Я была у леди Каслри, — сообщила она. — Она, как всегда, вся в бриллиантах; только, по-моему, в ее доме стало еще больше собак, с тех пор как я была у нее в последний раз. Затем я поехала на прием к князю Эстергази. Там была баронесса Валузен в сопровождении юной особы. Эта девушка покорила меня! Она только приехала в Вену, и все восхищает ее здесь. Очень странно, но она удивительно напоминает мне кого-то знакомого, а кого — не могу понять.
Князь заставил себя прислушаться. Что она сказала?
— Вы говорите, девушке очень нравится Вена?
— Да, она восхищена. Все — даже самые обычные вещи — удивляет ее и приводит в восторг. Она так хороша, Клеменс! Мне бы хотелось, чтобы вы познакомились с ней. Ее зовут Ванда Шонберн.
— Я видел ее.
— Правда, она прелестна?
— Да.
— Я думаю, именно сочетание ее золотистых, ярких волос и синих глаз — почти таких, как у вас, — делает ее столь привлекательной.
Она ждала, что князь поддержит разговор, но он замолчал и отвернулся к камину. Ей так хотелось спросить, о чем он думает, но она сдержалась. Всему свое время. Она прикрыла глаза и почувствовала, как комната поплыла. Ей предстоит узнать еще об одной женщине, думать о ней, завидовать ей. О Боже! Как она завидовала женщинам, которых любил ее муж!
Какая она — высокая или маленькая, темная или светлая, умная или глупая? Невозможно предугадать, куда заведет его страсть. У него не было определенного типа женщин, к которым он испытывал бы привязанность, но единственное, что Элеонора знала наверняка: в ней будет что-то необыкновенное; то, что привлекло его, и чем, к сожалению, она не обладает сама.
Она услышит о ней все — о ее достоинствах, ее привлекательности, ее очаровании. Но сейчас он хочет остаться наедине со своими мыслями, подумать о новой звезде, что сверкнула ему вдали. Он хочет дотронуться до неизвестного тайно и молча.
Взяв со стула меховое манто, Элеонора бесшумно пошла к двери, но он даже не заметил ее ухода.
— Пора переодеваться к обеду, — напомнила она и с отчаянием поняла, что он не слышит ее слов.
ГЛАВА VII
Ричард вышел из Хофбурга в десять часов вечера через потайную неосвещенную дверь. Александр сам позаботился, чтобы его никто не заметил. Широкополая шляпа, низко надвинутая на лоб, и маска скрывали его лицо.
"Чарующий вальс" отзывы
Отзывы читателей о книге "Чарующий вальс". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Чарующий вальс" друзьям в соцсетях.