И все же погрязшая в жадности мать ничего этого не замечала. Единственное, что она видела, это сына на престоле и себя в качестве истинной правительницы. Чтобы поддержать нелепые амбиции, Амир с семьей должен был бросить любимый дом и тайно перебраться в далекий Эль-Динут. Ради физической безопасности предстояло пережить унижение, бесчестье и тяжкие испытания. В душе Амира ибн Джема бушевал ураган, однако он понимал, что выбирать не приходится.

— Сколько времени остается в нашем распоряжении? — уточнил он после долгого молчания.

— Я бы вывез женщин как можно скорее, — ответил Хаджи-бей. — По пути сюда капитан Махмуд рассказал о слухе, который дошел до него перед выездом из Константинополя. — Он вопросительно взглянул на янычара.

— Вам, конечно, известно, что охрана повсюду держит своих шпионов, — начал тот. — Недавно один из них, зная о нашей с вами дружбе, сообщил, что человек по имени Сами внезапно начал поиски татарского боевого отряда, а накануне возле дома нечистого на руку посредника был замечен Тавил, доверенный евнух Бесмы. Подозреваю, что головорезы потребовались для того, чтобы напасть на сераль «Лунный свет». Дворец абсолютно не защищен, ваше высочество, и отразить атаку вы не сможете.

Амир больше не мог сдерживать раздражение.

— Вы, Хаджи-бей, самый могущественный человек во дворце, — рассерженно произнес он. — Так неужели не в ваших силах поставить на место зарвавшуюся женщину? Моя жена едва успела оправиться от тяжелых родов, а дочке еще не исполнилось и года. Представить невозможно, как они перенесут тяготы долгого морского путешествия! Полагаю, двуличность Бесмы — не секрет для дяди.

— Она, как никто, умеет ублажить султана в постели, — без обиняков объяснил Хаджи-бей. — Баязиду кажется, что обойтись без нее он не сможет. Ну а держать ее в узде поручено мне. Годятся любые способы, кроме самого надежного… — Хаджи-бей пожал плечами. — Ваш дядя управляет огромной, самой богатой в мире империей. Ему положено иметь все, что способно украсить жизнь, ну а мое дело — немедленно удовлетворить любое пожелание властителя и предоставить все, что он пожелает. — Он помолчал и со значением добавил: — Ну, а ваш долг — подчиняться приказам султана.

— Знаю, знаю, — согласился Амир. — Глубоко признателен за то, что дядя вообще задумался о моей безопасности, и безропотно выполню указание. Разве случалось, чтобы я ослушался? Более преданного слуги у султана нет и никогда не будет.

— Вы правы, ваше высочество, — подтвердил кизляр-ага. — А теперь, когда самый важный и самый сложный вопрос, наконец, улажен, хотелось бы увидеть малышку, чтобы рассказать о ней повелителю.

— Крикор, — обратился Амир к верному слуге, стоявшему поодаль в ожидании распоряжений. — Передай Али Фариду, чтобы госпожа Азура немедленно принесла сюда нашу дочку.

— Сию минуту, господин!

Вскоре в комнату вошла Азура с ребенком на руках. Одета она была в расшитое золотыми и серебряными нитями шелковое платье лавандового цвета. Темные волосы закрывала бледно-розовая накидка, а лицо пряталось за тонкой вуалью. Розовое платьице девочки гармонировало с пухлыми румяными щечками, а ярко-голубые глаза смотрели на незнакомых людей с живым интересом. Молодая мать поклонилась супругу и гостям.

— Это моя третья жена, Азура, и наша дочка Атийя, — гордо представил Амир.

Тонкими изящными пальцами Хаджи-бей деликатно приподнял вуаль, оценивающим взглядом знатока внимательно посмотрел Азуре в лицо и снова опустил полупрозрачную ткань.

— Необыкновенные глаза, — восхищенно заключил он. — Эта женщина достойна гарема вашего дяди. — Он бережно тронул черный локон девочки. — А дочка похожа на вас обоих. Унаследовала ваш упрямый подбородок и прелестные губы матери. Обязательно сообщу султану, что маленькая Атийя — истинная османская принцесса.

— Возвращайся в гарем, любимая, — тихо проговорил Амир. — Я скоро приду и расскажу обо всем, что сегодня произошло.

Азура еще раз вежливо поклонилась и ушла. От ее внимательного взгляда не укрылось то обстоятельство, что третий мужчина в комнате был одет в мундир янычар. Когда старший из гостей приподнял вуаль, то лишь бегло заглянул в лицо и тут же скромно отвел глаза. Кто же это такой? Надо будет спросить у Амира.

Мейсун и Шахди уже знали о приезде кизляр-аги и с волнением ждали возвращения подруги.

— Что понадобилось великому Хаджи-бею от нашего супруга? — нетерпеливо спросила Мейсун.

— Не знаю, — пожала плечами Азура. — Амир обещал прийти и все рассказать.

— Скорее всего, гости останутся ночевать, — предположила Шахди. — Возвращаться в Константинополь уже слишком поздно. Так что мужу придется их развлекать.

— Каким образом? — недовольно уточнила Мейсун. — Танцовщиц у нас нет.

— Угощением и напитками, разумеется, — ответила Шахди. — А еще долгими разговорами и азартными играми.

— Прием, вряд ли достойный мудрого кизляр-аги, — с сожалением покачала головой Мейсун. — Жаль, что мы не знали о приезде высокого гостя заранее. Почему же он не предупредил?

Азура передала дочку Агате.

— Мы можем думать что угодно, но до прихода Амира все равно ничего не узнаем.

В тот день супруг появился в гареме очень поздно, однако три верных жены терпеливо ждали: приезд главного евнуха империи был событием крайне редким, почти неслыханным. Выглядел Амир усталым, встревоженным и глубоко расстроенным. Женщины заботливо усадили его в мягкое кресло, а сами устроились вокруг на низких табуретках. Принц посмотрел на свой небольшой гарем и печально вздохнул.

— Придется как можно скорее покинуть сераль «Лунный свет», — с болью произнес он. Поднял руку, чтобы остановить бурный поток восклицаний и град вопросов, а потом обстоятельно пересказал все, что услышал от Хаджи-бея. Поделился собственными соображениями относительно интриг Бесмы, а напоследок заключил:

— Выбора у нас нет. Остаться дома — значит, обречь себя на страшную опасность, а может быть, и на верную смерть. Отдать семью в жертву обезумевшей от жажды власти женщине я не могу. Делать нечего, придется уехать. Хорошо, что дядя позаботился приготовить нам безопасное убежище.

— Но ведь мы живем здесь с самого начала, — жалобно возразила Мейсун.

— С тех самых пор, как султан Мехмед подарил нас вам, — добавила Шахди.

— А где находится этот Эль-Динут? — заинтересовалась Азура.

Амир улыбнулся. Старшие жены мыслили только сегодняшним днем, а Азура, хвала Аллаху, отличалась острым умом и умела заглянуть в будущее.

— Эль-Динут — это владение на берегу Средиземного моря, — пояснил он. — Предстоит долгое морское путешествие.

Азура кивнула.

— Такое же долгое, как из Венеции сюда?

— Даже немного дольше, любимая. Наш новый дом расположен ближе к итальянским государствам и к Франции, чем к Турции. Планирую отправить женщин вперед, в ближайшие дни.

— Да, Мейсун и Шахди поедут первыми и возьмут с собой Атийю, — подтвердила Азура не терпящим возражения тоном. — А я останусь, чтобы проследить за сборами, и уеду вместе с вами, господин.

— Нет, тебе нельзя задерживаться, — попытался настоять Амир.

— Ни за что не покину дворец раньше вас, — твердо повторила Азура. — Не для того я бросила семью, чтобы разлучиться с мужем.

— Если нападут татары, меня убьют, — горько усмехнулся Амир.

— Что ж, если это все-таки случится, значит, погибнем вместе, господин, — спокойно заключила Азура. — Но вас я не брошу и в рабство к татарам не пойду.

Принц хотел было вступить в спор, но увидел в аквамариновых глазах безусловную решимость и сдержался. Что ж, если у нее достаточно храбрости, чтобы встретиться лицом к лицу со страшной опасностью, придется смириться.

— Хорошо, — согласился он. — Если считаешь, что не можешь поступить иначе, то оставайся. Но другие жены должны отправиться немедленно и забрать Атийю.

— А Агата с нами поедет? — спросила Мейсун.

— Да, — ответила Азура. — Путь предстоит долгий, скучный, а порою очень нелегкий. Агата принесет вам больше пользы, чем все остальные горничные, особенно в уходе за малышкой. А когда приедете в Эль-Динут, поможет устроиться на новом месте. Не сомневаюсь, что дей приютит вас до тех пор, пока не найдет всем нам новый постоянный дом.

Шахди заплакала.

— Не хочу уезжать. Здесь так хорошо!

— Хорошо нам будет везде, потому что мы вместе, — резонно возразила Мейсун. В нужный момент она умела проявлять здравый смысл. — Утром начнем собираться. Если уж суждено спасаться бегством, то чем скорее, тем лучше! Что-то не хочется оказаться на кухне у татарина или, того страшнее, в его постели. А тебе, Шахди?

Вторая жена пришла в ужас. Обе они родились и выросли в полукочевых племенах, а потому дворец оттоманского принца казался им настоящим раем. И что же, променять роскошную жизнь на прежнее убогое существование?

— Нет! — взволнованно воскликнула Шахди. — Ни за что на свете!

Прежде чем утром отправиться в обратный путь, кизляр-ага пообещал принцу Амиру, что сделает все возможное, чтобы помешать кровавым замыслам Бесмы. Увы, гарантировать успешный исход дипломатических интриг не мог даже он, опытный и искусный царедворец. Коварная женщина отличалась необыкновенной изобретательностью и ради достижения цели могла использовать все, что угодно, даже яд или наемного убийцу.

— Не задерживайтесь, ваше высочество, и знайте, что с вами благословение дяди.

— Что и говорить, это обстоятельство особенно успокаивает, — сухо заметил принц.

Хаджи-бей рассмеялся, но больше ничего не сказал. Да и что он мог добавить? Порою евнух радовался, что лишен плотского вожделения: ради жестокой прихоти жадной и глупой женщины разрушать жизнь целой семьи? Безумие! И все же султан считал, что не обойдется без своей наложницы, а слово султана — непререкаемый закон. Хаджи-бей отправился в Константинополь с твердым намерением сбить Бесму со следа.