«Но, может быть, для этого придется ее покинуть…» Джек решительно отбросил эту мысль. Сегодня в его объятиях Эйприл забудет все свои страхи. Может быть, этого окажется достаточно…
Джек властно откинул ее голову назад и приник к ней долгим поцелуем. Эйприл немедленно ответила, воспламенив его неудержимым желанием, но Джек не прекращал поцелуя, пока не убедился, что Эйприл забыла обо всем, кроме него. Что никакие призраки больше не стоят между ними.
Эйприл молча потянула его к столу. Она целовала его шею, плечи, грудь… вот ее губы нащупали крохотные соски, и Джек с громким стоном привлек ее к себе.
Он был уже на грани взрыва, когда Эйприл заговорила:
– Джек, я хочу тебя! Я не могу без тебя! Не думая больше ни о чем, он смахнул со стола аккуратно сложенные стопки бумаг и исполнил ее просьбу.
7
На следующее утро Эйприл не заходила к себе в кабинет, пока отчаянная записка Кармен не вызвала ее в главное здание. Спеша к боковому входу, Эйприл окинула взглядом пустынную лужайку: час был ранний, и здесь прогуливались только два-три человека. Трудно поверить, что всего несколько дней назад здесь праздновалась пышная свадьба… Мысли Эйприл обратились к Джеку.
Она невольно улыбнулась. Скажи ей кто-нибудь еще неделю назад, что она заведет роман с человеком, которого знает всего несколько дней, она заподозрила бы у этого провидца солнечный удар и отправила бы его в больницу «Райского уголка»! Однако так все и случилось.
Лифт был занят, и Эйприл решила подняться по лестнице и дождаться лифта на втором этаже. Тело ее еще горело после прошедшей ночи; ей нужно было несколько минут побыть одной, чтобы выбросить из головы посторонние мысли и сосредоточиться на работе.
«Дай-то бог, – думала Эйприл, – чтобы Кармен не пошла за мной в кабинет! Ведь стоит мне взглянуть на стол – и проницательная Кармен прочтет на моем лице всю историю прошлой ночи!» Конечно, Кармен – лучшая ее подруга, но Эйприл знала, что и она не глуха к гостиничным слухам. А Эйприл не готова была сейчас обсуждать свой роман ни с кем. Даже с лучшей подругой.
Поднимаясь на второй этаж, Эйприл вспоминала, как закончился прошлый вечер. Джек достал из принесенного с собой свертка хлеб, нарезанный сыр, а из ведерка – бутылку вина, и они поужинали – прямо за тем же столом. Прибравшись и уничтожив следы разгрома, Джек взял Эйприл за руку и молча повел прочь из здания. Они шли по освещенной луной лужайке, и никакие слова были не нужны. Даже расставание прошло как нельзя проще: дойдя до дверей ее бунгало, Джек просто поцеловал Эйприл на прощание и исчез в тени буйных тропических зарослей.
«Просто поцеловал»… Этот поцелуй и сейчас стоял в памяти Эйприл… «Пройдусь-ка я, пожалуй, пешком до шестого этажа», – сказала она себе.
Дойдя до своего кабинета, она остановилась, пристроила на лицо улыбку и, глубоко вздохнув, отворила дверь. Кармен, как и ожидала Эйприл, сидела в «предбаннике».
– Привет! – лучезарно поздоровалась Эйприл. – Что такого стряслось, что мне пришлось бросить все дела и бегом бежать сюда?
Кармен не улыбнулась в ответ, и наигранное веселье Эйприл мгновенно испарилось.
– Ну, что случилось?
– Мы получили извещение от правительства штата Оахака. Оттуда сообщают, что в аппарат правительства поступают жалобы на нашу практику найма индейцев. Губернатор назначил специальные слушания и требует твоего присутствия.
– Что? – удивленно переспросила Эйприл. Она знала, что ее методы найма рабочих, начисто исключающие бумажную волокиту, не встречают поддержки у местных бюрократов. Но чтобы они писали жалобы в правительство штата… – И когда же эти слушания?
– В том-то и дело, – мрачно ответила Кармен. – Завтра.
– Но я не доберусь до Оахаки к завтрашнему дню!
– Знаю. Я звонила в Санта-Крус, пыталась заказать билет – все места распроданы за месяц вперед. Письмо задержали на почте, и…
– Не надо, Кармен, я знаю, как работает местная почта. Знали бы американцы, как им повезло! – Эйприл тяжело вздохнула и плюхнулась в кресло напротив стола. Уже не в первый раз она пожалела о том, что не завела себе вертолет. (Вертолетная площадка позади гостиницы предназначалась только для гостей, предпочитающих пользоваться этим видом транспорта.) – Черт побери! Ты представляешь, что будет, если я там не появлюсь?
– Где не появишься?
Знакомый глубокий голос заставил Эйприл буквально подпрыгнуть в кресле.
– Джек!
Трудно поверить, но при одном взгляде на него она забыла обо всех своих неприятностях. Впрочем, выцветшие черные шорты и рубашка, сквозь расстегнутый ворот которой виднелась загорелая грудь, вполне могли вызвать кратковременную потерю памяти.
Эйприл заморгала, соображая, о чем это он спрашивает.
– Привет! Представляешь, завтра в это время мне нужно быть в Оахаке, а билетов на самолет нет.
Джек отлепился от косяка и вошел. Эйприл с трудом отвела взгляд от его мощных бедер, пробуждающих в ней сладкие воспоминания. Кармен окинула Джека восхищенным взором и, выждав, пока он отвернется, подмигнула Эйприл. Та предпочла бы не заметить этого подмигивания, но, к сожалению, заметила. Похоже, слухи разлетаются еще быстрее, чем она думала.
– Думаю, я смогу тебе помочь. – Джек улыбнулся, кивнув в сторону кабинета, и самообладание Эйприл разлетелось вдребезги. – Кармен пусть идет работать, в мы с тобой зайдем в кабинет и все обсудим. – Джек не предлагал и не задавал вопросов, он отдавал приказания. – Дело как-то связано с этим письмом? – спросил он, обернувшись к Кармен и указывая глазами на письмо у нее в руке.
Кармен молча кивнула. Джек взял у нее письмо и, не разворачивая, передал Эйприл.
– Мы с Эйприл во всем разберемся. – С этими словами он подарил Кармен свою убийственную улыбку и добавил: – Уверен, у вас своих дел хватает.
Кармен растаяла, словно лед под палящим мексиканским солнцем.
– Si, сеньор Джек. Разумеется.
Джек отворил дверь и скрылся в кабинете, а Эйприл, открыв рот, уставилась ему вслед. Только чувствительный толчок в бок от Кармен вернул ее к реальности. Черт побери, как он смеет врываться к ней в кабинет и командовать ее секретаршей! Эйприл вскочила: она уже совершенно забыла, что Джек предложил ей помощь. Бросив суровый взгляд на Кармен (и напрасно – кто же может устоять перед улыбкой Джека?), она ворвалась к себе в кабинет. Но дверь за собой закрыла аккуратно, хоть и очень хотела ею хлопнуть.
Джек сидел в кресле возле дверей. Эйприл нависла над ним, уперев руки в бока и радуясь, что его положение дает ей преимущество в росте.
– Черт побери, что ты о себе воображаешь? Только потому, что мы… – Благожелательная улыбка Джека сделалась еще шире, и Эйприл запнулась посреди фразы.
– Так что же ты хотела сказать, mi tesoro?
– Не называй меня так! – Эйприл сама понимала, что переходит всякие границы. Ей нравилось, когда Джек называл ее «сокровищем», и он прекрасно это знал. Глубоко вздохнув, Эйприл начала снова, тщательно сдерживая свой гнев: – Благодарю за предложение помощи, но, извини, Джек, мне не нравится, когда ты вмешиваешься в мою работу. Тем более – на глазах у подчиненных. Я десять лет зарабатывала себе безупречную репутацию, и будь я проклята…
– Подожди-ка! – Улыбка на лице Джека сменилась искренней заботой. Он встал и потянулся к ней, но Эйприл отступила назад, и руки его упали вдоль тела. – Я не собирался позорить твое доброе имя. Ни вчера, ни сегодня. И потом, твои служащие тебя уважают. Не думаю, что мне удастся опорочить тебя в их глазах, даже если я этого захочу. А я этого совсем не хочу, – добавил он с нажимом.
Эйприл почувствовала, как ее гнев бесследно улетучивается. Однако все же попыталась настоять на своем:
– Знаю. Но ты не представляешь, как трудно женщине в Мексике добиться авторитета. Чем бы ты ни занималась, каких бы успехов ни достигла, мужчины смотрят на тебя с недоверием просто потому, что женщине доверять нельзя… Прости, что накричала на тебя. Я понимаю, ты просто хочешь помочь.
Джек слушал ее молча и задумчиво. Может быть, только сейчас он понял, каких трудов стоило этой женщине добиться нынешнего положения. А что ей пришлось пережить в прошлом… И Джека вновь охватило страстное желание узнать об Эйприл Морган все.
Его лицо озарилось улыбкой. Может быть, решая ее проблему, он решит заодно и свою?
– Я понимаю, что за это предложение ты меня просто пристрелишь: но, может быть, поедем вместе?
С этими словами он распахнул на груди рубаху, как бы предлагая стрелять, и Эйприл невольно улыбнулась.
– С удовольствием, – честно ответила она.
Гнев ее исчез, уступив место желанию; Эйприл вновь захотелось прикоснуться к Джеку.
– Твое желание для меня закон. Сегодня в полдень мы отправляемся в Оахаку.
Эйприл непонимающе уставилась на него, затем на ее лице отразилось недоверие.
– И как? Ты отвезешь меня на личном самолете?
– Что-то вроде того, – подозрительно серьезно ответил Джек. – А теперь не будем терять время. Отдавай последние распоряжения и собирай вещи. Встречаемся в холле ровно в полдень. – Эйприл изумленно подняла брови, и Джек, сделав вид, что неправильно понял ее удивление, добавил: – Нам ведь потребуется, целый час, чтобы добраться до того заасфальтированного клочка земли, что именуется в Санта-Крус аэропортом.
Эйприл невольно рассмеялась. Сказать ему, что все билеты проданы? Да нет, он тут же найдет какую-нибудь отговорку.
– Тебе никто не говорил, что ты неисправим?
Джек мило улыбнулся в ответ:
– Говорили. Два или три раза. Так я тебя жду.
Эйприл поняла, что выиграть в этой перепалке ей не дано – и с улыбкой сдалась:
– Хорошо, но, может быть, ты мне объяснишь?..
– Доверься мне. – С этими словами он двинулся к дверям.
– Подумать только! – пробормотала Эйприл. Она уставилась на стол, пытаясь сообразить, что нужно сделать до отъезда, но вместо этого перед ее глазами всплывали картины прошлой ночи.
"Буря в раю" отзывы
Отзывы читателей о книге "Буря в раю". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Буря в раю" друзьям в соцсетях.