Рука потянулась к кобуре, в которой покоился его шестизарядный револьвер. После войны Тайлер дал себе зарок не прикасаться к оружию, но весьма скоро ему пришлось нарушить клятву. Что до Техаса, то он уже успел понять, почему местные жители всегда ходят вооруженными до зубов. В этих местах тебя может подстерегать любая неприятность: будь то краснокожий, гремучая змея, взбесившийся бык или вот такой ночной визитер. Взведя курок, Тайлер стал медленно приближаться, но почти сразу же остановился как вкопанный, заметив вторую тень, показавшуюся со стороны черного хода.
Напрягать воображение и на этот раз не пришлось. Сей хрупкий силуэт был ему слишком хорошо знаком. И тогда Тайлер понял, что дневная сцена может повториться, если он не успеет отнять у Эви ее верную сковородку. Вновь связываться с лысым здоровяком ему, откровенно говоря, не хотелось.
— Эви, вернись в дом, если не хочешь, чтобы я тебя как следует отшлепал. А вы, сэр, отойдите от окна, иначе получите железной сковородой по своей лысой черепушке, после чего мне придется вас пристрелить за вашу навязчивость, — спокойно проговорил Тайлер, выходя из тени гостиницы в переулок под свет фонаря. В руке у него тускло поблескивал револьвер.
Громила взревел и резко обернулся, надеясь перехватить сковороду, с которой успел хорошо познакомиться еще при дневном свете. Но опоздал. Та опустилась ему на руку, и он заорал от боли. Эви быстро вышла из тени, спокойно отняла у него револьвер и вновь отбежала на безопасное расстояние. На подошедшего Тайлера она бросила какой-то неуверенный взгляд:
— Я хочу поговорить с этим человеком. Вы не согласитесь подержать его на мушке еще несколько минут?
— Теперь ты тоже вооружена, Эви, так что держи его на мушке сама, — усмехнулся Тайлер, чувствуя, как в нем закипает раздражение.
Эви метнула на него злой взгляд, но тут же вновь обернулась к громиле:
— Как ваше имя, сэр?
Тот попятился от сумасшедшей женщины, наставившей на него револьвер, одновременно поминутно бросая настороженные взгляды на человека, который набросился на него днем.
— Логан, — хрипло буркнул он.
— В каких вы отношениях с человеком по фамилии Пейтон?
Тот мотнул головой:
— Он мой должник.
В душе Эви зашевелились нехорошие предчувствия, и она поежилась. На ней были только ночная сорочка и тонкий халат, и она стояла босиком. Но дрожь, пробежавшую по телу, трудно было объяснить ночным холодом, ибо сейчас было почти так же жарко, как в полдень.
— Кто он такой?
Громила зло посмотрел на нее:
— Тебе-то лучше знать! Где его носит? Тайлер заметил, как Эви поджала губы, и понял, что она начинает злиться. Он спустил курок, и щелчок привлек внимание Логана.
— Просто расскажите леди все, что вы знаете о человеке по имени Пейтон, и объясните, почему вы его разыскиваете.
У Логана был такой вид, словно больше всего на свете ему хотелось сейчас откусить кому-нибудь голову, но на него наставили два револьвера, и поэтому пришлось отвечать.
— Я не видел его больше двадцати лет. Тогда я работал на ранчо «Два X». Он взял у меня в долг все, что я имел, и отправился в Калифорнию, пообещав вернуться через год богачом. С тех пор мы не виделись. Я доверился этому поганцу, думал, что он благородный человек, джентльмен. Но теперь-то меня на мякине не проведешь. Я больше никому не даю в долг и свое всегда держу при себе. Пейтон взял мои деньги, и я хочу их вернуть.
— Он был из этих мест? — живо спросила Эви, Логан вновь метнул на нее злой взгляд:
— А то ты не знаешь! — Но, увидев устремленное на себя вороненое дуло собственного же револьвера, буркнул: — Да, из этих. Его старики владели клочком земли к востоку отсюда. Его мать полукровка, и поэтому народ не очень-то уважал всю их семейку.
Судя по его рассказу, этот человек не мог иметь к Эви никакого отношения, но она все никак не могла унять волнения и задала еще вопрос:
— Сколько ему было лет, когда вы его знали? Чем он зарабатывал на жизнь?
— Откуда мне знать, черт возьми, сколько ему было лет? Ну, двадцать — двадцать пять, наверное… Во всяком случае, виски ему в салуне уже отпускали, несмотря на то что после этого он всегда лез в драку.
Он рисовал в баре портреты и кормился этим, но когда кто-нибудь начинал отпускать шуточки в адрес его матери, а он бывал пьян, вот тогда начиналась потеха! Послушай, мне нужны мои деньги, только и всего. Если ты не знаешь, где Пейтон, я лучше пойду.
— Может быть, еще живы его родители? Или какие-нибудь другие родственники? Вы не проверяли?
Логан раздраженно посмотрел на нее:
— Я что, похож на дурака? Когда он испарился, я, само собой, пытался снять деньги с его стариков. Но ничего не вышло. А потом они умерли. У него еще была младшая сестра, но она выскочила замуж и уехала. А поскольку ты живешь здесь и носишь его имя, я и подумал, что ты имеешь к нему отношение. Скажи, где мне найти его, и я пойду.
— Она миссис Пейтон, вдова, и лишь недавно приехала сюда. Если ее муж и знал что-то о том человеке, то забрал свою тайну в могилу.
Тайлеру все это порядком надоело. Ему хотелось поскорее развести Эви и этого громилу, пока один из них не выкинул какую-нибудь глупость. К тому же он не думал дожидаться того момента, когда Логан начнет повнимательнее приглядываться к Эви как к женщине…
Логан поморщился:
— Я видел его двадцать лет назад, и у него тогда не было сына. Так что, судя по всему, мы говорим о разных людях, если, конечно, ты не выходила замуж за младенца. Ладно, прощайте.
Эви вежливо опустила револьвер.
— Вы нашли деньги, которые потеряли на конюшне, мистер Логан?
Громила сжал кулаки, и Тайлеру вновь пришлось взвести курок. Логан бросил на него яростный взгляд, но руки распускать побоялся.
— Я еще доберусь до того, кто украл их! Свое никому не отдам!
Тут Тайлер понял, что Эви сейчас намеревается сделать, и поспешил помешать ей. Схватив ее за руку, он отнял у нее револьвер Логана.
— Возвращайся в дом, моя милая, а я сам с ним договорю.
Эви не стала спорить, подхватила полы халата и грациозно зашла за угол дома, скрывшись из виду. Мужчины молча провожали ее взглядами.
— Оставь ее в покое, приятель, и тогда с тобой ничего не приключится. Не ищи беды на свою голову.
По-прежнему держа Логана на мушке, Тайлер вернул ему револьвер. Тот сунул его в кобуру.
— Но если я узнаю, что она мне соврала…
— Я этому не удивлюсь, но одно скажу тебе точно: она приехала с Востока и не имеет никакого отношения к твоему обидчику.
Удовлетворившись этим, Логан пожал плечами и побрел по переулку навстречу ночным фонарям. Тайлер проводил его взглядом и, когда тот скрылся из виду, повернул к дому.
Но оказалось, что Эви не исполнила его приказания и не спряталась внутри. Вместо этого она на цыпочках пробралась на парадное крыльцо, и Тайлер едва не выстрелил, наткнувшись на нее в темноте. Чертыхнувшись, он разрядил револьвер и сунул его обратно в кобуру.
— Проклятие, Эви, ты понимаешь, что я мог сейчас уложить тебя на месте?! Мы же договорились, что ты уйдешь в дом.
— Но мы там не сможем поговорить. Дэниел, Кармен или кто-нибудь еще могут подслушать. — Эви опустилась на ступеньку крыльца, обхватив руками колени.
Поговорить? А что, верно. Разве не за этим он сюда шел? Впрочем, не только за этим, но об остальном Тайлер пока не смел заикаться. Скрестив руки на груди и опершись плечом о деревянную стойку, он устремил на нее пристальный взгляд и произнес:
— В таком случае я весь внимание.
Эви бросила на него раздраженный взгляд:
— Не надо обращаться со мной, как с преступницей. Вы знаете, почему я вынуждена была назваться вдовой.
— Но ты не вдова, а Пейтон — твоя девичья фамилия. Значит, так звали и твоего отца. И в Минерал-Спрингс ты приехала не просто так, а в поисках кого-то. Сестра тут, конечно, ни при чем, верно?
— Неизвестно. — Эви отвернулась в сторону. Тайлер в своем сюртуке и галстуке был слишком красив, чтобы на него можно было долго смотреть. Ей хотелось, чтобы он обнял ее, хотелось почувствовать под руками его теплую кожу… — Я не представляю себе, как звали моего отца, потому что… потому что я его ни разу не видела и вообще не знаю, кто он такой.
Тайлер сполз по стойке вниз и сел рядом с Эви, размышляя над ее словами. Вполне возможно, она снова ему сказала неправду. Он лично знал не только своего отца и деда, но также всех прадедов и даже прапрадедов, начиная от самого первого Монтейна, который появился в Новом Орлеане в конце восемнадцатого столетия. Но Тайлер знал жизнь и слышал о том, что на свете бывают и сироты, и незаконнорожденные дети. Беда в том, что у него просто не хватало воображения отнести Эви ни к первой, ни ко второй категории. Всем своим видом она олицетворяла благополучие и респектабельность.
— Хорошо, допустим на минутку, что ты действительно не знаешь, кто твой отец. А как же мать? И другие родственники? Они что, ничего тебе не рассказывали? Наконец, эта воспитательница, о которой ты постоянно вспоминаешь? Или ты хочешь сказать, что никому из них не известно, кто был твой отец?
Эви бросила на него взгляд, который мог означать что угодно:
— Удивлены? Вы, наверное, рассчитывали, что женились на Луизе Мей Алькотт[7]?
— В сравнении с ней ты просто никудышная рассказчица. — Тайлер вновь принялся внимательно разглядывать Эви. Да, она лгунья, но при этом нет на свете лгуньи красивее и желаннее ее. В нем вспыхнули противоречивые чувства, едва он подумал об этом. Но Тайлер не показал виду. — И потом, я сомневаюсь, что сочинительство книг приносит мисс Алькотт такое же богатство, каким обладаешь ты.
Эви дернула плечами:
— Деньги были у воспитательницы, и с тех пор как она умерла, мы с Дэниелом не получили ни гроша.
— Не понимаю, — сказал Тайлер. — Может быть, ты все-таки расскажешь мне все по порядку?
"Бумажные розы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бумажные розы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бумажные розы" друзьям в соцсетях.