Глава 14
А ведь нужно было еще оплачивать проживание в гостинице. Теперь не могло быть и речи о том, чтобы Дэниелу переселяться в редакцию.
Следующим вечером, подойдя к окну и глянув на свинцовое небо, Эви задумалась, стараясь найти выход из тяжелого положения. Вдруг она почувствовала приступ боли в животе, и ее охватило отчаяние. Приложив к животу руку, Эви уныло смотрела на мокрые после дождя улицы. Она знала, что ей нужно делать, но боялась сделать первый шаг.
Слезами, впрочем, делу не поможешь. Вчера Эви заснула, хорошенько выплакавшись в подушку, но обернулось это только красными глазами наутро. Она послала в школу сказать, что сегодня не будет занятий. Была пятница. Значит, впереди еще три дня на решение возникших проблем. Но начинать надо было не откладывая. Эви знала, что если не появится в школе в понедельник, то потеряет даже тот жалкий доход, который имеет от своего учительства. Это при том, что и Дэниел теперь не мог работать в газете. Они останутся без гроша в кармане.
Боль вновь опоясала живот, и Эви зажмурилась. Ведь она клялась себе, что с ней этого никогда не произойдет. Как она могла позволить Тайлеру сделать такое? Эви знала, что это будет незаконнорожденный ребенок. Она не имела права рожать его.
За окном стемнело, и вдоль улицы стали зажигаться вечерние фонари. Эви вдруг представила себе, как она появится в классе с круглым животом, как будут долетать до ее слуха приглушенные охи и ахи на улице и люди будут переходить на другую сторону, лишь бы не здороваться с ней. Мало ей было всего этого в Сент-Луисе! Нет, Эви чувствовала, что второй раз ей подобного унижения не пережить. Она хотела, чтобы люди хорошо к ней относились, для нее это было жизненно важно. Но что ее ждало впереди? Участь отверженной?
Ее уволят из школы сразу же, как только попечительскому совету станет известно о беременности. И тогда у нее останется только один способ прокормить себя и Дэниела. Да, это грязно и гнусно, но… Свинцовый комок подкатил к горлу. Ей было противно, когда с ней это делал Тайлер, и она не могла представить, как сможет позволить другим мужчинам прикасаться к себе по ночам…
Но, оглянувшись на спящего Дэниела, Эви упрямо расправила плечи, преисполнившись новой решимости. Чему быть, того не миновать. У нее не было выбора.
Она уже распорядилась, чтобы ее вещи перенесли в комнату Дэниела: деля один номер на двоих, они немного сэкономят. Еще у нее было красивое платье, которое можно продать. «Я приняла единственно верное решение. Может, даже удастся получить хорошие деньги».
Она аккуратно сложила платье, завернула его в газету и перевязала бечевкой. Главное, чтобы никто не догадался о том, что она вынуждена продавать свою одежду. Хотя в этом маленьком городке все друг друга знали и спрятаться было невозможно. Встречаться со Старр и двумя другими салунными девушками было непросто.
Однажды вечером Эви дождалась, пока Старр зайдет в лавку, а потом поспешила туда же, чтобы «случайно» наткнуться на нее в дверях. Они разговорились, и вскоре Эви уже знала, что Старр не знает грамоты. Нелегко ей было стоять на виду у всего города и разговаривать с падшей женщиной. Но еще труднее было предлагать ей свои услуги учительницы. И Эви никогда не пошла бы на это, если бы не отчаянное положение. Но когда Дэвид Пауэл стал было возражать, Эви так очаровательно улыбнулась и взмахнула своими длинными ресницами, что председатель попечительского совета сдался без боя. Учительница получила разрешение давать уроки салунным девушкам.
Эви невесело усмехнулась. «Мистер Пауэл, очевидно, всерьез считает, что я согласилась делать это для того, чтобы попытаться наставить Старр и ее подружек на путь истинный». На самом деле Старр нужны были элементарные знания для того, чтобы открыть свой бордель.
Надо было, конечно, договориться со Старр о встрече заранее, но Эви не хотела давать себе время на раздумья. Того, что зрело у нее сейчас в животе, она боялась больше всего на свете, но если дать себе время подумать… Нет, думать уже некогда.
Прижимая к груди сверток с платьем, Эви свернула в глухую аллею позади лавки. Она не была трусихой, но платье взяла на тот случай, если вдруг в последний момент не решится заявить об истинной цели своего посещения. Чтобы был какой-то предлог. Внутренний голос подсказывал ей, что если она смалодушничает, то впоследствии горько пожалеет об этом. Она много читала в книгах про женщин, оказавшихся в ее положении, — потом их находили в реках, они смертью искупали свои грехи.
Эви нашла шаткую лестницу, примыкавшую к задней стене салуна, о которой говорила Старр, и стала торопливо подниматься. Снова пошел дождь, но это было ей на руку: в такую погоду меньше шансов встретить кого-нибудь под лестницей на обратном пути.
Боль в животе все не отпускала, накатывая волнами. Поднявшись по лестнице, Эви остановилась перед дверью и постучала. Она старалась не думать о том, что делает и что еще предстоит сделать. И, ожидая, пока на ее стук ответят, только упорно повторяла про себя: «Мне нужно увидеться со Старр».
Дверь открыла самая молоденькая из салунных девушек. Улыбка на ее лице погасла, когда она увидела, что это Эви. Но ворчать не стала и молча провела гостью в гостиную, которую они делили на троих Кровать была покрыта красным бархатом с самодельными золотистыми кисточками и валиками по бокам и походила на диван. Стараясь не думать о том, чем здесь обычно занимаются девушки со своими клиентами, Эви опустилась на краешек.
Через минуту в гостиной показалась Старр, уже одетая для вечернего представления. Эви не сомневалась в том, что ее золотистые локоны не только были подсвечены лимонным соком, но еще и подбиты искусственным шиньоном — своих волос не бывает так много.
Грудь у Старр тоже была огромная, но в отличие от волос полностью своя, о чем свидетельствовал глубокий вырез платья. «И Тайлер прикасается к ней там», — невольно подумала Эви, но тут же торопливо отогнала эту мысль. Она вообще старалась не думать о Тайлере, вычеркнула его из своей жизни: он больше не имел к ней никакого отношения.
— Эви! Что ты здесь делаешь в такое время? Если кто-нибудь из членов попечительского совета видел, как ты шла сюда, представляю, что они устроят!
Старр суетилась вокруг нее, шурша шелками и обдавая тяжелым ароматом духов. Эви изо всех сил старалась не показать, что ей дурно, но Старр, похоже, обратила внимание на ее бледность. Она передала ей стакан бренди:
— Выпей, это успокаивает. Слышала о твоем младшем брате. Я могу чем-нибудь помочь?
Старр была высокая и сильная и к тому же старше Эви.
«Да, она знает, что мне нужно делать».
Эви пригубила бренди, но после этого ей стало еще хуже. Отставив стакан, она положила руки на сверток:
— Мне это больше не понадобится. К тому же у меня еще есть. Платье шила на заказ портниха из Парижа. Тебе вряд ли подойдет, но Рози или Пичи может понравиться А если нужно будет что-то переделать, то я умею…
Старр перевела подозрительный взгляд с испуганной молодой женщины, сидевшей на ярком диване, на газетный сверток, который она протягивала. На Эви были строгое серое платье и такая же шляпка, ловко сидевшая на собранных сзади волосах. Она выглядела как приличная женщина, но у нее были глаза испуганной девочки.
Старр развернула газету и достала красивое вечернее платье из шелка, отделанное кружевом и с длинным шлейфом, стелившимся по полу. Старр не знала, как выглядят вещи работы парижских портных, но сразу поняла, что это платье оценит любой мужчина. И оно шилось явно на эту испуганную девушку, которая молча сидела перед ней и с волнением ожидала ответа.
— Ты хочешь его продать? — прямо спросила Старр.
Эви поморщилась, как от боли, но кивнула утвердительно. Пытаясь выглядеть непринужденной, она проговорила:
— Услуги врача для Дэниела потребуют немалых расходов, а в Сент-Луис я возвращаться пока не намерена. Да и зачем учительнице такие платья, правда ведь? — Эви даже удалось убедительно усмехнуться.
— У тебя есть еще? Видишь ли, я не могу поделить это платье на двоих. Придется отдать одной, но вторая обязательно обидится. Я не хочу, чтобы из-за него мои девочки поссорились.
Эви сдержанно кивнула:
— Могу предложить еще зеленое. Мне кажется, оно приглянется Рози. Я просто не могла захватить сразу два платья.
Старр с задумчивым видом провела рукой по красивому шелку, потом вдруг села на стул рядом с диваном. Она понимала, что, если не появится через пару минут в салуне, посетители начнут возмущаться. Но Эви согласилась давать ей уроки, в то время как все остальные женщины в городе воротили от нее носы…
— Я возьму оба. — Старр быстренько прикинула в уме, сколько Эви и ее брату потребуется, чтобы прожить нормально следующий месяц, и назвала цифру вслух. В глазах Эви появился живой блеск. У Старр было неважно с арифметикой, но в долларах и центах она разбиралась не хуже других. — Ну а теперь выкладывай, зачем пришла ко мне в такой час, рискуя нарваться под лестницей на моих клиентов?
Эви попыталась взять себя в руки и, глядя Старр прямо в глаза, спокойно сказать об истинной цели своего визита В конце концов она разговаривала с такой же женщиной, как и она сама… Но вместо этого она невольно отвела глаза и уставилась на квадратный столик на кривых ножках с наброшенным на него ярким шарфом Ломая руки, она не своим голосом проговорила:
— Я беременна и хочу узнать, что мне делать. Старр сначала изумленно воззрилась на нее, а потом презрительно фыркнула:
— Я так и думала. А то с чего бы это вдруг приличной женщине, учительнице, якшаться и водить дружбу с такими, как мы?! Я должна была и сама догадаться, что это неспроста! — Старр поднялась и отошла к двери. — Завтра утром приноси второе платье, тогда и деньги получишь. Но учти: та услуга, о которой ты просишь, недешево обойдется. Опыт у меня есть, но советую тебе хорошенько подумать, прежде чем решаться на это. Тебе будет очень плохо, и ты потом всю жизнь будешь жалеть о том, что пошла на это.
"Бумажные розы" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бумажные розы". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бумажные розы" друзьям в соцсетях.