— Спасибо.

— Тебе, наверное, скучно здесь. Это все-таки не Лос-Анджелес.


— Ты скучаешь по Старфайер? — спросила Вера.

— Старфайер? — не сразу поняла Джи Би, аккуратно поддерживая своего малыша за круглый задик. — Это все в прошлом, и я не хочу вспоминать о нем.

— Ты, наверное, очень занята?

— О да. Мы засадили виноградом еще несколько акров земли и все время экспериментируем с новыми прививками. Я стала их полноправным партнером. — Джи Би с гордостью улыбнулась. По всему было видно, что она чувствует себя на своем месте. — Я все время учусь. Столько надо узнать! Как только я отниму Анну от груди, я пойду изучать виноградарство и виноделие.

— Виноделие?

— Да. Так что сама видишь, сколько у меня дел, поэтому мне некогда думать о Старфайер. — Джи Би отстегнула ребенка и протянула его Вере. — Хочешь подержать?

Вера неловко взяла девочку на руки, Анна захныкала.

— Мне кажется, что я сделала ей больно.

— Ничего, практикуйся. Вы с Сентом еще не придумали имя ребенку?

На тете Глории был тот же костюм, что она надевала на первую свадьбу Сента.

— Эта жена мне нравится больше, — сказала она, поздравляя его.

— Спасибо, тетя Гло. Она мне тоже нравится больше.

— Ты прекрасно выглядишь. Я рада, что ты счастлив. Я слышала, ты очень занят.

— Очень.

Сент продолжал работать на студии «Омега», и недавно они с Верой изобрели новую компьютерную игру «Проклятие колдуна». Эта новая работа имела потрясающий успех и была гораздо интереснее, чем комиксы.

— Она у тебя очень умная, и платьице на ней хорошее, беременность ей идет. Почему ты смотришь на меня с таким удивлением? Я же все вижу. И другие, думаю, видят.


Спринг Кентфилд, молодая и красивая, как всегда, в платье цвета кукурузы с голубой отделкой, примерно того же стиля, что и платье Веры, едва ощутимым поцелуем приложилась к щеке своей новой родственницы.

— Мне кажется, что Вера могла бы выбрать более подходящее платье, — сказала она с ехидством. — Желтый цвет убивает ее.

— Глупости, — ответила мама, допивая четвертый бокал шампанского, — она выглядит такой цветущей.

— Она опять стала набирать вес, — продолжала Спринг.

— Еще бы ей не набирать, если она ест за двоих. Думаю, что вы ждете не дождетесь своего первого внука, — не преминула уколоть мама.


— Вера, отдай Джи Би ребенка. Нам надо резать торт, пока мороженое не растаяло.

Они направились к дубовой роще, где стоял на столе огромный торт с засахаренными фигурками жениха и невесты.

— Джи Би все знает, — сказала Вера. — Она спросила меня, как мы хотим назвать ребенка.

— Все знают, — ответил Сент, — даже тетя Глория.

— По крайней мере мама не знает.

Они взяли в руки длинный нож с ручкой из старинного итальянского серебра, покрытого орнаментом, и заняли исходную позицию.

Вспыхнули лампочки, и они медленно поднесли к торту нож.

— Всем улыбаться! — закричал Дональд, хватаясь за камеру.

— Она все знает, — шепнул Сент.

Все дружно заулыбались.

— С чего ты взял? — сквозь зубы спросила Вера.

— Я слышал, как она сказала моей матери, что ты ешь за двоих.

— О, Сент, неужели? Это ужасно.

— А еще она сказала моей матери, что той, наверное, не терпится заиметь внука. Ты бы видела лицо Спринг.

Веру душил смех. Ее рука дрожала, и она крепче ухватилась за нож.

— Твоя мать гораздо мудрее, чем ты думаешь. Эй, что ты делаешь? Он же сейчас упадет.

Огромный торт стал крениться вперед.

Вера перестала смеяться и с ужасом смотрела на него.

— Что ты стоишь? — закричала она. — Сделай хоть что-нибудь!

Сент протянул к торту руки. Его нога зацепилась за стол, и они с Верой вместе с засахаренными женихом и невестой и верхним слоем торта полетели на землю.

Дональд Уилер снимал все это на пленку.

Вера сидела на земле с куском торта на коленях.

— Вот черт! — воскликнула она и начала смеяться.

— Произошел несчастный случай, — сказал Сент, сидя с ней рядом и вынимая из волос кусочки мороженого, которые тут же слизывал. — Не волнуйся. Все равно очень вкусно.

— Конечно, вкусно, — успокаивала их Анна Барделучи Уилер. — Нижние слои даже не пострадали.

Она побежала за бумажными тарелками.

— Напрасно они назвали девочку Анной, — заметила Вера. — Это очень неудобно.

— Ты права. Если у нас будет девочка, мы не станем называть ее Верой или Луизой в честь твоей матери.

— Или Спринг, — добавила Вера.

— Бог нам этого не позволит. А если у нас будет мальчик, то мы не назовем его Слоун Сент-Джон.

— Хорошо, — согласилась Вера. — Начало положено.

— И ты знаешь, что лучше всего? — Сент намочил салфетку в шампанском и стал стирать крем с носа Веры. — Никто никогда не будет звать его Джуниор.