Я сосредотачиваюсь на конфетах, и то ли из-за поступления сахара в кровь, то ли от того, что мои мысли уже больше не заняты той проделкой, которую мы только что устроили, но дрожь уходит, и я начинаю согреваться.
– Где остальные Ройалы?
Себастиан весело смотрит на меня, словно знает, каким именно Ройалом я интересуюсь больше всего.
– Наблюдают за унижением Дэниела вместе с другими учениками «Астор-Парка» и следят за тем, чтобы пошли правильные слухи.
– Это какие?
– Правда. Что его сделала девчонка.
– Три девчонки, – поправляю я.
– Будет лучше, если все-таки одна, – вставляет Сойер.
– А вы не хотите приписать часть этого подвига себе?
– Публичная слава? Не-а. Иначе об этом узнает папа и снова начнет угрожать нам военным училищем. – Сойер ухмыляется. – Мы будем знать, что сделали это, а остальное неважно.
Мое внимание привлекает шум сверху. Это приближаются остальные Ройалы. Сойер хватает меня за руку и увлекает за собой на пляж. Валери кричит нам вслед, что доберется до дома вместе с Саванной, я быстро машу ей на прощанье и бегу за близнецами. Их братья почти догнали нас.
– Видели бы вы выражение его лица, – начинает Гидеон.
– У него такой крошечный член, – гогочет Истон. – Он так сжался или действительно такой маленький…
– Ну и синяк у него на лбу. Это ты сделала? – Рид, кажется, впечатлен.
Теперь мы собрались все вместе, и эти трое говорят одновременно.
– Стоп-стоп-стоп. – Я поднимаю руки вверх. – Давайте по очереди.
– Ты отлично справилась. – Гидеон удивляет меня, взъерошив мне волосы.
– Это было круто, – растягивая слова, произносит Рид, и от одобрения в его глазах я чувствую себя так, словно внутри меня разлили что-то теплое и липкое.
Истон поднимает меня и кружит.
– Элла, ты лучше всех! Напомни мне никогда не злить тебя.
Громкие крики и отборные ругательства заставляют нас обернуться в сторону дома Уортингтона. Истон отпускает меня на землю, и мы видим, как наверху собирается толпа. Раздается всплеск – кто-то упал в бассейн?
– Он только что столкнул Пенни Локвуд-Смит в бассейн! – кричит кто-то и начинает хохотать.
– А вот и он, – со вздохом сообщает Гидеон.
Он – это, конечно, Дэниел, который пробирается через толпу. Даже в темноте ночи видно, что он в ярости.
– Смотри, чтобы он не укусил тебя, – шепчет мне на ухо Истон. – У него, похоже, бешенство.
Дэниел останавливается на краю лужайки и осматривает побережье. Заметив нас, он издает рык, тычет пальцем в нашу сторону, а потом в один прыжок оказывается на песке. Впечатляет.
– Вы только посмотрите на него, – изумляюсь я.
– Он в команде по лакроссу, – напоминает мне Сойер.
– Я убью вас. Всех вас! И начну с тебя, дешевая потаскуха!
Рид, широко улыбаясь, поворачивается к нам. Наверное, это один из тех редких моментов, когда он улыбается.
– Это похоже на угрозу, вам не кажется?
Истон кивает.
– По-моему, Элла в страшной опасности. Ты же знаешь, папе бы это не понравилось.
Я еще никогда не видела Рида таким счастливым. Он загораживает меня собой от Дэниела, который в одних только шортах несется к нам по песку. На лужайке начинают загораться маленькие огоньки – гости вечеринки решили, что это событие стоит увековечить. Ройалы оттеснили меня назад, и мне приходится пролезать между близнецами, чтобы увидеть, что происходит.
И я успеваю вовремя. Моя голова протискивается между двумя горами мускулов как раз в тот момент, когда Дэниел, зарычав, бросается на Рида. Рид делает шаг вперед, и его кулак врезается в челюсть Дэниела.
Дэниел камнем падает на песок.
Глава 29
Мы в приподнятом настроении возвращаемся домой. Я отправляю Валери сообщение, чтобы узнать, добралась ли она до дома с Саванной, и она присылает мне ответ, что все нормально. Оказывается, Кэррингтоны живут по соседству с семьей Монтгомери.
Истон идет рядом со мной, близнецы – впереди, все еще посмеиваясь над тем, что мы устроили на вечеринке Уортингтона. До нас то и дело доносятся их голоса.
– Он вырубил его в одну секунду. – Сойер фыркает от смеха.
– Новый рекорд Рида, – соглашается Себастиан.
Рид и Гидеон плетутся позади нас. Каждый раз, когда я оборачиваюсь, то вижу, как они, склонив друг к другу головы, о чем-то шушукаются. У этих двоих определенно есть секреты, о которых не должны знать ни Истон, ни близнецы. Это беспокоит меня, потому что я уже начала верить в то, что Ройалы всегда держатся вместе.
Когда мы подходим к дому, я останавливаюсь на ступенях, ведущих к особняку.
– Хочу немного погулять у воды, – говорю я Истону.
– Я с тобой.
Я качаю головой.
– Мне хочется побыть одной. Не обижайся.
– Да какие обиды! – Он наклоняется и чмокает меня в щеку. – Это был первоклассный акт возмездия, сестренка. Теперь ты мой новый герой!
Когда он уходит, я оставляю свои туфли на камнях и босиком иду по мягкому песку. Лунный свет освещает мне путь, но не успеваю я сделать и двадцати шагов, как слышу, что за мной кто-то идет. Мне не нужно оборачиваться, я и так знаю, что это Рид.
– Тебе не следует гулять здесь одной.
– Почему? Боишься, что из-за валуна вдруг выскочит Дэниел и набросится на меня?
Рид нагоняет меня. Я останавливаюсь и поворачиваюсь к нему. Как и всегда, от вида его прекрасного лица у меня перехватывает дыхание.
– Все может быть. Ты здорово унизила его сегодня.
Я смеюсь.
– А ты вырубил его одним ударом. И сейчас он, наверное, дома, прикладывает лед к своему лицу.
Парень пожимает плечами.
– Он сам напросился.
Я смотрю на воду. Рид смотрит на меня. Я чувствую, как его глаза прожигают мне щеку, и поворачиваюсь к нему.
– Давай послушаем, – усмехнувшись, предлагаю я.
– Послушаем что?
– Какое-нибудь очередное вранье. Ну, о том, что вчера ты просто делал мне одолжение, что на самом деле ты меня не хочешь, бла-бла-бла. – Я машу рукой.
К моему удивлению, парень начинает смеяться.
– О боже. Это что, смех? Люди, Рид Ройал смеется. Кто-нибудь, срочно звоните в Ватикан, у нас тут чудо Господне!
Он вновь усмехается и ворчит:
– Ты невыносима.
– Да, но я все равно тебе нравлюсь.
Рид вдруг затихает. Я начинаю думать, что он так и будет молчать, но тут слышатся тихие ругательства, и Ройал произносит:
– Да, наверное, нравишься.
Я изображаю удивление.
– Два чуда за одну ночь? Настал конец света?
Рид хватает меня за волосы и дергает.
– Хватит уже.
Я подхожу ближе к воде, которая сегодня холоднее, чем обычно. Когда она касается моих пальцев, я взвизгиваю и отпрыгиваю назад.
– Ненавижу Атлантический океан, – объявляю я. – Тихий намного лучше.
– Ты жила на западном побережье? – Риду любопытно, но он не хочет этого показывать.
– На западном, на восточном, на севере, на юге. Мы жили везде. И никогда подолгу не задерживались на одном месте. В Чикаго жили дольше всего, наверное, год. Хотя нет, дольше всего – года два – прожили в Сиэтле, но это не считается, потому что мама заболела и у нас не было другого выхода, кроме как осесть там.
– Почему вы так много переезжали?
– По большей части из-за денег. Если мама теряла работу, мы собирали вещи и ехали туда, где можно было подзаработать. Или она влюблялась, и мы переезжали к ее новому парню.
– У нее было много парней? – В его голосе слышится резкость.
Я не собираюсь ничего утаивать от него.
– Ага. Она часто влюблялась.
– Тогда она никогда не любила по-настоящему.
Я вопросительно смотрю на него.
– Это просто похоть, – пожимая плечами, отвечает Рид. – Не любовь.
– Может, и так. Но для нее это была любовь. – Я умолкаю в нерешительности. – А твои родители любили друг друга?
Наверное, мне не стоило спрашивать, потому что парень застывает на месте и становится похож на статую.
– Мой отец говорит, что да. Но что-то он никогда не вел себя как влюбленный.
Но, по-моему, Рид ошибается. Достаточно послушать, как Каллум говорит о Марии, чтобы догадаться сразу – он очень сильно любил жену. Не понимаю, почему его сыновья отказываются признавать это.
– Вы скучаете по ней, да? – Я перевожу разговор на более безопасную тему, но его лицо по-прежнему остается напряженным.
Рид молчит.
– Нет ничего страшного в том, чтобы признаться в этом. Я скучаю по маме каждый день. Она была самым главным человеком в моей жизни.
– Она была стриптизершей.
Его колкий ответ заставляет меня ощетиниться.
– И что с того? – Я тут же встаю на мамину защиту. – Ее работа позволяла оплачивать наши расходы. Благодаря ей у нас была крыша над головой. Я могла брать уроки танцев.
Колючие синие глаза смотрят прямо на меня.
– И она заставила тебя танцевать стриптиз, когда заболела сама?
– Нет. Мама даже не знала об этом. Я говорила ей, чтобы работаю официанткой, что было правдой. Я убирала столики и подрабатывала в магазине на стоянке, но этого было мало, чтобы оплачивать ее медицинские счета. Поэтому я украла мамино удостоверение личности и стала работать в одном из клубов. – Я вздыхаю. – Я не жду, что ты поймешь. За всю жизнь тебе ни дня не приходилось заботиться о деньгах.
– Нет, – соглашается он.
Не знаю, кто сдвинулся с места первым, я или он, но мы снова идем по песку. Сначала на расстоянии пары метров, но эта дистанция сокращается и сокращается, и вот наши голые руки задевают друг друга при каждом шаге. У него теплая кожа, и мое плечо покалывает каждый раз, когда мы соприкасаемся.
"Бумажная принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бумажная принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бумажная принцесса" друзьям в соцсетях.