Я выгибаю бровь.
– Теперь ты тоже будешь контролировать мою социальную жизнь?
– Сегодня вечером – да. – Его тон не допускает никаких возражений. – Я серьезно. Держись подальше от этой вечеринки.
После прошлой ночи у меня у самой нет ни малейшего желания вообще появляться на вечеринках, но я так и не привыкла к тому, когда мне указывают, что делать.
– Может быть.
– Никаких «может быть». Ты никуда не пойдешь.
Гидеон исчезает в доме, но не проходит и пяти минут, как над моим шезлонгом нависает Истон.
– У Брента Уортингтона…
– Вечеринка, – заканчиваю я за него. – Да, я уже в курсе.
Он потирает рукой щетину.
– Ты не пойдешь.
– Вижу, вы с Гидеоном уже пообщались.
Судя по его лицу, так оно и есть, но Истон решает применить другую тактику и улыбается мне своей ослепительной мальчишеской улыбкой.
– Слушай, сестренка, что тебе там делать? Отдохни сегодня, расслабься, посмотри какую-нибудь мыльную оперу…
– Мыльную оперу? Я что, пятидесятилетняя домохозяйка?
Он фыркает.
– Ладно, тогда посмотри порнушку. Но сегодня ты с нами не пойдешь.
– С нами? – эхом повторяю я. – Рид тоже идет?
Истон пожимает плечами, а его попытки не встречаться со мной взглядом настораживают меня. Что, черт возьми, они задумали? Внутри нарастает паника. Дэниел тоже там будет? Поэтому они не хотят, чтобы я пошла?
Но я не успеваю задать ни одного вопроса, потому что Истона уже и след простыл. Вздохнув, я поднимаю книгу и пытаюсь сосредоточиться на главе, которую читаю. Но все бесполезно, меня терзают сомнения.
– Привет.
Я поднимаю глаза и вижу приближающегося Рида. Впервые за сегодняшний день он смотрит прямо мне в глаза.
Его мускулистое тело опускается на стоящий рядом шезлонг.
– Как ты себя чувствуешь?
Я откладываю книгу.
– Лучше. Голова больше не болит, но слабость еще ощущается.
Он кивает.
– Ты должна поесть.
– Я поела.
– Тогда поешь еще.
– Поверь мне, я готова лопнуть. – Мои губы растягиваются в улыбке. – За обедом Валери засунула в меня безумное количество креветок и крабовых ножек.
Его губы дергаются.
«Улыбнись, – мысленно умоляю я его. – Улыбнись мне. Коснись меня. Поцелуй. Сделай хоть что-нибудь».
Но улыбка так и не появляется.
– Послушай, насчет прошлой ночи… – Рид откашливается. – Я должен узнать кое-что.
Я хмурюсь.
– Хорошо.
– Ты… было ли это… – Он вздыхает. – Ты не думаешь, что вчера я воспользовался твоим состоянием?
– Что? Конечно, нет.
Но напряжение в его взгляде не уходит.
– Ты должна быть откровенна со мной. Если тебе кажется, что я воспользовался ситуацией или сделал что-то, чего ты не хотела… скажи мне.
Я сажусь прямо, а потом склоняюсь к нему и обхватываю ладонями его лицо.
– Ты не сделал ничего, чего бы я не хотела.
Риду явно становится легче. Когда я провожу большими пальцами по его нижней челюсти, у него учащается дыхание.
– Не смотри на меня так.
– Как? – шепчу я.
– Ты знаешь как. – Простонав, парень убирает мои руки от своего лица и, пошатнувшись, встает. – Этого больше не повторится. Я не допущу.
От отчаяния все внутри у меня сжимается.
– Почему нет?
– Потому что это неправильно. Я не… Я не хочу тебя, поняла? – Рид мрачно усмехается. – Вчера вечером я просто проявил любезность, потому что ты была под кайфом и тебе нужна была помощь. Я оказал тебе услугу, вот и все. Я не хочу тебя.
Он уходит прочь прежде, чем я успеваю отреагировать. А вернее, прежде, чем я успеваю обозвать его гнусным лжецом. Рид не хочет меня? Вранье. Если бы он не хотел меня, то не целовал бы так, словно умирал от голода, а я была единственным источником насыщения. Если бы он не хотел меня, то не любил бы мое тело так, словно это величайший дар, и не обнимал бы меня до тех пор, пока я не усну.
Он врет мне, и теперь моя тревога достигла рекордного уровня. И не только тревога, но и решимость, потому что у Рида Ройала определенно есть секреты, в которых я пока не могу разобраться.
Но я разберусь. Я все выясню. Почему он держит всех на расстоянии, почему считает себя недостойным, почему притворяется, что между нами ничего нет, хотя мы оба знаем, что это не так. Я узнаю все его секреты, черт побери!
А это означает, что… похоже, сегодня я все-таки иду на вечеринку.
Глава 26
Мне нужна поддержка, или, на худой конец, немного информации. Судя по тому, что сказал Гидеон, Уортингтоны живут на побережье и достаточно близко от Ройалов. А еще у них есть отпрыски примерного одного возраста с братьями. На этом все.
И хорошо, что у меня есть человек, который в курсе всех сплетен.
Валери отвечает сразу после первого гудка.
– Захотелось еще морепродуктов? Говорила же, что лучшее лекарство от похмелья – это еда.
Меня начинает подташнивать от мысли, что в мой желудок может попасть даже крошечная часть какого-нибудь ракообразного.
– Нет уж, спасибо. Я хотела спросить, ты уже закончила болтать по скайпу с Тэмом? Не хочешь приехать ко мне и пошпионить за Ройалами?
Валери втягивает в себя воздух.
– Сейчас буду.
– Погоди, – окликаю я подругу, пока она не повесила трубку. – А машина-то у тебя есть?
– Нет. И ты не сможешь попросить одного из своих братьев привезти меня, да? – мрачным голосом спрашивает она.
– Не волнуйся. Тебя привезет Дюран. Да что там! Если я скажу Каллуму, что хочу пригласить к себе подружку, он сам тебя привезет.
– Ох, Каллум. Отлично. Он секси для своего возраста.
– Фу, Валери. Ему за сорок.
– Ну и что? Про таких говорят, стар да удал. А ты знаешь, кто сохнет по таким мужикам?
– Понятия не имею. Кто-нибудь из Пастелей?
– Да что ты! Эти девицы не знают, что делать со взрослым парнем, что уж говорить про того, у кого за спиной несколько десятков лет. Это старшая сестра Джордан! Ей двадцать два, и она постоянно таскает домой каких-то стариков. У последнего все волосы были седые, и клянусь, он старше, чем дядюшка Брайан. Не могу понять, то ли у нее такие суперстранные вкусы и только такие парни знают, что ей нужно, то ли у нее проблемы с отцом.
– Получается, то, как я прикололась над Джордан, практически правда?
– Вряд ли это тебе помогло, – подбадривает Вэл.
– Я вешаю трубку, потому что от этого разговора мой обед просится наружу. – Я нажимаю «отбой» и пытаюсь выкинуть из головы все мысли о Каллуме и сексуальных извращениях.
К счастью, Дюран свободен, и вскоре Валери входит в особняк Ройалов.
– Ух ты, здесь все так… – Она разглядывает мою спальню, подбирая нужное слово.
Я помогаю с вариантами.
– По-детски? По-девчачьи? Как будто День святого Валентина пошел не по плану?
Она плюхается навзничь на розовое покрывало с оборками.
– Интересно.
– И никак иначе. – Я усаживаюсь в обитое белым мехом креслице и наблюдаю, как Валери взмахивает прозрачными занавесками, свисающими по периметру кровати. – Хочешь что-нибудь выпить? У меня здесь есть даже мини-холодильник.
Я открываю стеклянную дверцу холодильника для напитков, встроенного под столешницей трюмо.
– Давай. Все равно что, но только диетическое. Если не обращать внимания на розовый цвет, у тебя классная комната. Телевизор, роскошная кровать. – Она касается покрывала. – Это что, шелк?
Склонившись над холодильником, я замираю, когда Вэл ошеломляет меня этой новостью.
– Я сплю на шелковом покрывале?
– Технически ты спишь под ним. Ну, тебе, конечно, не обязательно это делать, хотя люди обычно спят на простынях и под одеялами и покрывалами. – Валери старается разжевать мне все так, словно я прежде понятия не имела, что такое простыни. Увы, она недалека от истины.
– Я в курсе, всезнайка. – Я вытаскиваю диетическую колу и сую банку ей в руку. Еще одну открываю себе. – Просто это для меня в диковинку. Сначала я спала в спальном мешке, а теперь под шелковым одеялом или – извиняюсь – покрывалом, – исправляюсь я, пока этого не сделала Валери.
Но хватит уже о постельных принадлежностях. Мне нужна информация.
– Расскажи мне все, что знаешь об Уортингтонах, – приказываю я.
– Об Уортингтонах, которые занимаются телефонной связью, или об Уортингтонах, которые занимаются недвижимостью? – спрашивает подруга, поднеся ко рту банку с колой.
– Понятия не имею. Они живут неподалеку, и сегодня у них вечеринка.
– О, значит, Уортингтоны, которые занимаются телефонной связью. Они живут через пять домов отсюда. – Валери поднимает вверх свою банку. – А подноса у тебя нет?
Я бросаю ей блокнот, чтобы она поставила на него запотевшую емкость.
– Брент Уортингтон в выпускном классе. Он невероятный сноб, но это больше из-за узнаваемости их фамилии, нежели из-за денег. Пару лет назад родители его девушки Линдси вынуждены были объявить себя банкротами и забрали ее из «Астор-Парка», потому что у них не было средств на ее обучение. Но Брент не стал бросать ее, потому что Линдси из ДАР.
– А чем занимаются эти Да́ры? – спрашиваю я.
Валери смеется и качает головой.
– Это не фамилия, а сокращение – Дочери Американской Революции. Ее фамильное древо начинается с тех, кто прибыл на первых трех кораблях из Англии.
– И в этом все дело? – изумляюсь я.
– Ага. Так что происходит?
– Ройалы идут на вечеринку, а мне сказали сидеть дома.
– Почему? Вечеринки там очень даже скучные. Все двери в доме заперты, потому что Брент не хочет, чтобы в комнатах занимались сексом. Народу разрешается пользоваться только одним туалетом, который находится рядом с патио. Домик у бассейна тоже закрывают. Питанием занимается специальная служба. А еще Бренту нравится, когда все заявляются наряженными так, словно собираются на прогулку на яхте. Он даже надевает пиджак с эмблемой своего загородного клуба, а все девушки приходят в платьях. Никаких исключений.
"Бумажная принцесса" отзывы
Отзывы читателей о книге "Бумажная принцесса". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Бумажная принцесса" друзьям в соцсетях.