— Дженис, я проделал долгий путь, разыскивая тебя. Неужели ты даже не выслушаешь меня?

Стивен шагнул ближе.

Дженис не двинулась с места. Она не собиралась впускать его в дом.

— Ты не можешь сказать ничего такого, что я хотела бы слышать, Стивен. Нам уже слишком поздно разговаривать. Я не знаю, с чем ты приехал, но догадываюсь, что не с добром. У меня в доме есть дробовик. Не заставляй меня применять оружие.

Губы его чуть сжались.

— Раньше ты не была такой несговорчивой, Дженис. — Он оглянулся через плечо на златовласую девочку, которая смотрела на них. — Она моя, да? Когда я вернулся в наш городок, мне сказали, что ты родила девочку. Но ходили слухи, что она больна и не выживет. Она мне нравится.

— Нет, она не твоя, Стивен, так что даже не бери в голову! Ты ничего не дал мне, кроме горя. Скоро придет мой муж. Советую тебе убраться отсюда, пока его нет.

Эти слова прозвучали не слишком храбро, но по крайней мере она не стала ползать на коленях, умоляя уйти. Дженис была страшно напугана и не могла придумать ни одной хорошей причины для его появления здесь.

— А ты стала грубой, милая. Я притомился в дороге, и ты даже не пригласишь меня в дом? Все-таки мы с тобой старые друзья. Мне хотелось бы узнать, как ты живешь.

Когда-то давно от этого бархатного голоса и понимающей улыбки у нее подгибались колени. Теперь, возмужав, Стивен стал еще обольстительней. Он был ниже Питера ростом, но широкоплеч и хорошо сложен. Дженис легко представила, как он соблазняет девушек в каждом городке отсюда до Огайо.

— Мы никогда не были друзьями, Стивен. Я была глупой влюбленной девчонкой, а ты самолюбивым подонком, который мной попользовался. Ты не можешь мне ничего дать, так же, как и я тебе. А теперь убирайся отсюда, пока я не взяла ружье!

Его улыбка слегка померкла.

— Ты не можешь так говорить, Дженис! Я никогда никого не любил, кроме тебя. Я хотел как лучше для тебя, поэтому и не стал таскать тебя за собой по разным дырам. А как только я встал на ноги, так сразу поехал тебя искать.

В другом месте и в другое время она еще, может, и поддалась бы на его красивые речи, но Питер показал ей, что такое настоящий мужчина. Настоящий мужчина никогда не бросает женщину, даже если проблем по горло. Настоящий мужчина ищет решений, а не оправданий. Настоящий мужчина дает обязательства, а не обещания. Может, Питер и не во всем прав, но Дженис приехала сюда, потому что он научил ее полагаться на него, потому что она твердо верит, что муж не струсит перед лицом трудностей и не убежит, оставив ее одну. Что и говорить, Стивен даже в подметки не годится Питеру.

— Ну вот, ты нашел меня. А теперь можешь проваливать. У меня полно дел.

Она зашагала к дому.

Стивен схватил ее за локоть и резко повернул к себе. Дженис увидела, как Бетси вскочила со своего стула, и отдернула руку.

— Больше никогда так не делай, Стивен Коннор! — тихо предупредила она. Бетси неуверенно топталась на своем месте. — И уходи, пока не расстроил мою сестру. Она может все рассказать Питеру, а ему это вряд ли понравится.

Стивен глянул через плечо на светловолосую девочку, стоявшую у мольберта. Когда он опять обернулся к Дженис, выражение его лица было отвратительным.

— Не надо врать, Дженис, это мой ребенок! Она тебе такая же сестра, как я брат. Можешь врать кому угодно, можешь врать своему мужу, но только не мне! Она же копия моей матери, она моя!

— Ты ошибаешься, Стивен! — Дженис так трясло, что она удивлялась, как вообще могла говорить, но старалась сосредоточиться на словах, а не на страхе. — Ни один суд в мире тебе не поверит, Ну а теперь говори, зачем ты на самом деле приехал, и уматывай!

Он потянулся к ее волосам. На этот раз она не стала медлить и хлопнула его по руке:

— Поосторожней с руками, Стивен! Говори, я жду. Что тебе надо?

Она стояла, прямая и несгибаемая, горный ветер трепал у лица непослушные светлые пряди и облеплял ее стройный стан тонкой тканью платья. Когда Стивен взглянул на ее груди, ошибиться в его взгляде было трудно, но Дженис не сдвинулась ни на дюйм. Он неохотно поднял глаза и посмотрел ей в лицо:

— Я хочу, чтобы ты вернулась. Все эти годы я держался только благодаря тебе. Когда было трудно, я видел перед глазами твое лицо и говорил себе, что нельзя сдаваться. Я много работал и вот теперь приехал за тобой. Посмотри, как он тебя заставляет жить! Ты создана для другого, Дженис. Этот скупой мерзавец владеет банком, полным денег, а тебе приходится жить, как последней нищенке. Ты не можешь здесь оставаться! Я верну тебя и ребенка к цивилизации, там твое место.

«Интересно, сколько он репетировал эту речь?» — подумала Дженис. Только сейчас до нее дошло, что все красивые слова, которые он ей когда-то говорил, были всего-навсего заученными фразами из его книги обольщения. Прошло уже столько лет, но ей все-таки хотелось надеяться, что между ними действительно что-то было, что он в самом деле хотел к ней вернуться. Разочарование оставило горечь во рту, но проглотить его сейчас было легче, когда у нее было будущее. Ей так хотелось, чтобы Питер был здесь!

— Меня уже не купишь на лошадиный помет, Стивен. Я научилась выбрасывать его с дороги лопатой. Я счастлива замужем, и у меня нет ни малейшего желания бросать своего мужа. Ты опоздал. Если бы ты был хотя бы наполовину мужчиной, то приехал бы за мной после того, как соблазнил меня. Но ты бросил меня, и я никогда не прощу тебе этого. Вбей это себе в башку и убирайся!

Бетси собирала свои краски. Дженис осторожно передвинулась в ее сторону, собираясь встать между Стивеном и своей дочерью.

— Ты не права, Дженис. Я возвращался за тобой, но твой отец сказал, что ты уехала. Я приезжал позже, но ты исчезла. Тогда мне нечего было тебе предложить, я просто хотел увидеться с тобой снова. После этого дела у меня пошли еще хуже, и я решил, что тебе будет лучше без меня. Ты красивая женщина. Я знал, что стоит тебе только пожелать, и любой мужчина будет твоим. Я хотел как лучше для тебя.

— Рассказывай это другой пятнадцатилетней девочке, Стивен! — устало сказала Дженис, не выпуская Бетси из поля зрения. — С тех пор я прошла все круги ада и больше не верю в то, чего не могу увидеть своими глазами. А сейчас я вижу своими глазами обыкновенную кучу лошадиного помета.

Она никогда ни с кем не говорила в таком тоне, но не знала, как еще заставить его понять: она хочет, чтобы он ушел, и сию же минуту.

— Хорошо, испытай меня! Давай я останусь здесь и буду тебе помогать, пока не вернется твой муж, если он вообще вернется. В городке поговаривают, что он исчез. Так что не гони меня раньше времени, я еще могу тебе пригодиться.

Это был удар ниже пояса. Удар, который вызвал к жизни все ее страхи и разрушил все так тщательно возводимые баррикады. Боль зазвенела у Дженис в груди, на глаза навернулись слезы, и все же она не собиралась сдаваться. Питер должен быть жив! В другое она просто отказывалась верить.

— Считаю до десяти и иду за ружьем. Раз! — Она направилась к Бетси. — Два.

При счете «пять» она уже почти бежала.

Схватив Бетси за руку, она быстро пошла к дому за ружьем. Стивен уже запрыгнул на своего коня и улыбнулся девочке, глядя на нее сверху вниз:

— Привет, Бетси! Ты так же красива, как и твоя мама, знаешь об этом? Хочешь, я привезу тебе леденцов?

Дженис очень хотелось взять в руки ружье. Она втолкнула Бетси в дом и четко сказала:

— Десять.

Он ускакал раньше, чем ей пришлось на глазах у дочери взяться за ружье.

Глава 31

— У нас достаточно золота, чтобы выплатить долг, Маллони. Скоро пойдет снег. Зимой мы здесь все равно ничего не найдем, так что давай-ка выбираться отсюда, пока не поздно. Если начнется буран, у нас не хватит ни сил, ни продуктов, чтобы переждать его.

Вскинув на плечо кирку, Таунсенд взвесил на ладони кисет с золотом. Глаза его потемнели, когда он взглянул на напарника. Стоял такой холод, что изо рта шел пар, а Маллони весь истекал потом. Он был болен, еле поднимал кирку и все-таки продолжал тщетно долбить по камню.

— Я не могу вернуться таким же нищим, каким пришел, — упрямо пробормотал Маллони, шатаясь от слабости.

— Твоей жене будет лучше, если она увидит тебя живым и нищим, чем мертвым и богатым, — осторожно заметил Таунсенд.

Он не много знал о семье Маллони и о его прошлом, но о многом догадывался и не был уверен в том, что новоявленная миссис Маллони ему понравится.

— Нет, я не могу так с ней поступить. Мне надо добыть золото, я обещал!

Таунсенд терпеливо ждал, пока Питер выместит на неумолимом камне очередной приступ ярости. Когда он все-таки повалился на колени и не смог подняться, Таунсенд вырвал кирку из его рук:

— Идем! Я отведу тебя обратно в город, пока мы оба здесь не погибли.

Маллони так исхудал, что превратился практически в скелет, и все же, когда Таунсенд попытался его поднять, у него хватило сил оттолкнуть его и снова схватиться за кирку. Таунсенд только успел увернуться, когда Питер со всего размаху метнул свое орудие в скалу.

— Будь проклят такой Бог, который кормит воров и морит голодом честных людей! — крикнул он в холодный горный воздух.

Кирка вонзилась в грязевой карман, да так и осталась высоко в скале, за пределами досягаемости.

Таунсенд был не совсем согласен с проклятием друга. Он бы не стал формулировать именно так и все же терпеливо помог Питеру подняться, когда тот снова упал. Им предстоял долгий путь вниз, а эти тучи были очень похожи на снежные.


Дженис не спалось. Она лежала в постели, глядя на лунный свет, который проникал в спальню сквозь неплотно задернутые занавески. После захода солнца подул резкий холодный ветер, и в дом через многочисленные щели и трещины ворвались сквозняки. Вот когда она впервые подумала об отступлении. Питер должен был уже вернуться. Она не могла рисковать здоровьем Бетси, оставаясь в горах на зиму. К тому же ее очень тревожило появление Стивена. Надо было переезжать куда-то в более безопасное место.