– Мне пора, а вы, девочки, веселитесь.
«Девочки». Тру устало прикрыла глаза. Сколько раз она просила Кармелу не называть Пенн девочкой, – вряд ли ее будущая свекровь готова принять столь фамильярное обращение.
Быстро осознав свою ошибку, Кармела добавила чуть дрожащим голосом:
– К слову, если вас интересуют чудесные товары Юга, то, полагаю, вы могли бы заглянуть в мой магазинчик, доктор Уэринг.
Пенн смерила ее убийственным взглядом. «Так ей и надо», – подумала Тру, предпочитая не вмешиваться. Кармела мигом испарилась, стыдливо опустив глаза. Ничего, чуть позже Тру ее утешит. А пока она слегка приподнялась и отодвинула стул для Пенн. Этот извинительный жест был призван компенсировать ущерб от неловкой попытки саморекламы, предпринятой ее подругой.
– Благодарю тебя, Гертруда, – вымолвила Пенн с чистейшим чарлстонским акцентом.
Тру стиснула зубы, потому что терпеть не могла, когда ее так называли, не раз упоминала об этом, но Пенн, похоже, предпочитала не обращать на это внимания. Несмотря на то что соблазн назвать свекровь Пенсильванией был достаточно велик, Тру решила воздержаться от столь опрометчивого шага.
Роджер принес два меню, но Пенн отмахнулась от него своей идеально ухоженной рукой.
– Мне принесите салат «Цезарь», заправленный бальзамическим уксусом, а сверху положите кусок лосося-гриль. И диетическую колу. Безо льда, но с лимоном.
– Я не отношусь к числу ваших услужливых медсестер, Пенн Уэринг. И заказы не принимаю. – Роджер, проработавший в этом заведении почти сорок пять лет, окинул ее гордым взглядом. – В былые времена я сидел за одной партой с вашим старшим братом, а вас помню капризным ребенком, терзавшим слух звонком своего трехколесного велосипеда.
– Что ж… – начала Пенн, но Роджер не дал ей продолжить:
– Даже не думайте обращаться ко мне в присущем вам снисходительном тоне. Если будете вести себя почтительно, то, так и быть, направлю к вам официантку.
– В чем именно состоят ваши должностные обязанности, Роджер? Вы явно выполняете их не лучшим образом.
– Вы прекрасно осведомлены о том, чем я занимаюсь: разношу напитки, бесплатно пополняя бокалы тех посетителей, кто мне нравится, а еще забираю грязную посуду. У всех, вне зависимости от моих симпатий. – Он посмотрел на Тру и уже мягче спросил: – У вас все хорошо, юная мисс Мейбенк?
– Все отлично, Роджер, – улыбнулась та в ответ.
Он бросил на нее многозначительный взгляд, словно желая удачи, и поспешил удалиться.
Сердце Тру колотилось, на лбу выступили капельки пота: мать Дабза внушала ей немыслимый ужас. Даже попытка вообразить ее на трехколесном велосипеде не смогла спасти положение.
– Итак… – Манерно развернув салфетку, Пенн положила ее на колени. – Перейдем к делу. У меня дурные известия. Дама, ответственная за подготовку свадебного обеда, отказалась с нами сотрудничать, то есть мы в одночасье лишились и банкетного менеджера, и ресторана.
Тру поистине обескуражила эта новость:
– Не может быть!
– Боюсь, это именно так.
– Надо прямо сейчас ей перезвонить и уговорить вернуться! – Дрожащими руками Тру потянулась за телефоном.
– Не утруждайся, – остановила ее Пенн. – Я звонила, и не раз. Похоже, произошла путаница. Она была уверена, что свадьба в эти выходные, а на тот уик-энд, который выбрали вы, ее давно забронировали.
Тру охватила легкая паника.
– Но если вся эта путаница случилась по ее вине, разве мы не можем заставить ее все исправить?
– Ну разумеется, – согласилась Пенн, – она прекрасно знает, что мы имеем право подать судебный иск. Но с другой стороны, те заказчики не оставили ей выбора. Она не станет отменять обещанное им мероприятие.
Пенн никогда не теряла самообладания. Излишняя нервозность превратила бы ее в плохого хирурга. Тру старалась не принимать это на свой счет, но упрямая обида плотно засела в ее душе и ледяное спокойствие Пенн было крайне неприятно.
– А почему эти вопросы решаете вы? – отважилась она спросить.
– Потому что плачу за вашу свадьбу тоже я, – ответила Пенн слегка оскорбленным тоном. – Разве Бози тебе не говорил?
Это уменьшительное имя всегда выводило Тру из себя, а ранее неизвестный ей факт стал последней каплей. Так, значит, Пенн обладает безоговорочной властью над их свадьбой?
– Нет. – В горле пересохло, и Тру с трудом выговаривала слова. – Извините. Мне представлялось, что…
Пенн остановила ее жестким взглядом:
– Ты собираешься стать женой юриста, так что учись не поддаваться влиянию обстоятельств. Тебе известно, что мой сын всегда держит марку и привык соблюдать традиции, добавляя к ним щепотку пафоса и элегантности? Первоклассное шампанское, струнный квартет и, конечно, смокинг за пять тысяч долларов, выполненный по его заказу в одном из лучших лондонских ателье. Если ты не хочешь его разочаровать, настройся на громкую и пышную свадьбу.
– Х-х-хорошо, – с трудом выдавила Тру. – Сделаю все, что в моих силах. Но, Пенн, вне всяких сомнений, вы располагаете широким кругом знакомств. Наверняка нам удастся найти другого банкетного менеджера. Жаль, что поиск приходится начинать в последний момент, но…
– Я уезжаю, – сухо отрезала Пенн.
– Как?
– Отправляюсь на медицинскую конференцию в Англию. Странно, что Бози об этом не упомянул.
– Действительно, странно… – Тру еле сдерживала слезы.
– Не стоит беспокоить его по мелочам, когда у него такие важные дела в Нью-Йорке. Тебе придется разбираться с этим самостоятельно.
Тру слегка прикрыла глаза.
– Тогда, может быть… нам стоит пожениться тайно?
– Едва ли это обрадует уже приглашенных гостей – ведь многие из них давние клиенты Дабза. А еще деловые партнеры…
– Дабз поймет, что в случившемся нет моей вины, и не станет ни в чем меня упрекать.
Официантка принесла заказ, однако Тру не могла проглотить ни крошки.
– Вероятно, – согласилась Пенн. – И все же он будет глубоко разочарован и непременно задастся вопросом, почему его невеста не способна превращать лимоны в лимонад, и будет задет твоим нежеланием заботиться о его карьере и учитывать индивидуальные предпочтения.
Открыв кошелек, она положила на стол аккуратную пятидесятидолларовую купюру и поднялась с места.
– Я вынуждена тебя оставить – пора паковать чемодан. Полагаю, тебе следует все тщательно обдумать. Послушай меня, Тру: сумеешь достойно разрешить этот кризис – произведешь на Дабза благоприятное впечатление. К чему лукавить? Он женится на тебе главным образом потому, что считает порядочной девушкой, которая умеет исполнять взятые на себя обязательства. Ну и, кроме того, ты весьма привлекательна. Но ведь именно на него лег тяжкий груз ответственности за успех ваших отношений. Так что ты перед ним в неоплатном долгу.
О господи! Выясняется, что ко всему прочему она еще перед ним в долгу!
Лишь только Пенн ступила за порог ресторана, Тру резко отодвинула тарелку с камбалой, молодым картофелем и зеленой фасолью, и вытащив томик Дика Френсиса, спрятала между его страницами голову. Ей нравилось ощущать тепло собственных ладоней и магический аромат бумаги, исходивший от книжных страниц. В этой маленькой рукотворной пещерке было темно и комфортно, и все проблемы мгновенно отступали. Тру безумно хотелось остаться в ней навсегда.
Намеренно или нет, Пенн умудрилась пробудить в ней сильнейший страх – удастся ли соответствовать высоким ожиданиям Дабза? Что может предложить ему Тру? Хозяйство ее хоть и приносило доход, но, по меркам семьи Уэринг, было довольно скромное. Ее старый дом разваливался на глазах. Вместо того чтобы взяться за ум и продолжить образование, она предпочитала читать романы и ежедневно спрашивала себя, почему Дабз выбрал ее, а не блистательную карьеристку из Чарлстона.
На несколько секунд Тру погрузилась в свои невеселые мысли. Ей не мешал ни звон посуды, ни приглушенный смех, ни разговоры вокруг… И вдруг она скорее почувствовала, чем увидела, что кто-то склонился над ней, и неведомо откуда появились слезы.
– Уходи, Роджер, пожалуйста. Я освобожу столик через минуту. – И Тру всхлипнула, не поднимая головы.
– Роджера здесь нет, мисс Младшая Лига.
Тру мгновенно открыла глаза, но голову поднять так и не решилась. «О нет! Значит, он все еще здесь, ее недобрый гений, тот, кто всегда появляется в неподходящее время?»
Шаткая столешница содрогнулась, когда Харрисон пробирался на противоположное сиденье.
– Не стоит так расстраиваться из-за моего отъезда, я остаюсь, так что прекрати реветь.
Глава 10
Тру наконец-то подняла голову. Если бы она могла пустить в сторону Харрисона смертоносные гамма-лучи, то не задумываясь сделала бы это. Однако в данных обстоятельствах пришлось ограничиться испепеляющим взглядом.
– Я вообще никогда не плачу, и уж тем более из-за тебя.
– Да ну? Так в чем же дело?
Что бы ни случилось, Тру всегда выглядела сногсшибательно. Даже в этой чопорной блузке она была куда сексуальнее полураздетой Китаны из «Смертельной битвы». Не то чтобы Харрисон серьезно увлекался видеоиграми: так, поигрывал иногда, – был слишком занят для этой чепухи.
«Продолжай лгать самому себе, Воин Земли. У тебя отлично получается».
– Долгая история, – ответила Тру.
– Я никуда не спешу. За исключением пары звонков у меня нет никаких дел.
В этот самый момент начал вибрировать его телефон, и, взяв трубку, Харрисон поднес к губам указательный палец. Тру нахмурилась.
– Винс?
Но прежде чем продолжить разговор, Харрисон прикрыл рукой микрофон и сказал Тру:
– Отодвинь-ка Дика Френсиса и поешь – тебе явно не помешает подкрепиться.
Тру послушно убрала книгу в сумку и, подвинув к себе тарелку и не вымолвив ни единого слова, принялась прямо руками отщипывать куски рыбы и медленно отправлять их в рот.
Харрисон возобновил разговор:
– Я на связи.
"Будь со мною нежен" отзывы
Отзывы читателей о книге "Будь со мною нежен". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Будь со мною нежен" друзьям в соцсетях.