На другом конце сразу же взяли трубку, и до слуха Дюпре донеслись музыка и смех. Затем раздался бодрый голос Люка:

– Сержант Гарднер слушает!

– Люк, мы, кажется, влипли! – больше не сдерживаясь, выкрикнул Бью. – Я еду в отель. Найди Джульетту и скажи, чтобы близко не подходила к Селесте.

Глава 26

Джульетта сидела неподвижно, словно статуя, и не отрываясь смотрела на дуло револьвера. Во рту у нее пересохло, и она постоянно облизывала губы, в то время как вернувшаяся на свое место Селеста по-прежнему не спускала с нее глаз.

– Я бы угостила тебя вином, красавица, но у меня только одна рюмка, – со зловещей улыбкой произнесла она.

Одна рюмка? Неужели это сейчас так важно? Лучше бы кто-нибудь сказал ей, как выбраться из этой передряги!

– Я могу пить и из бутылки, – неожиданно для себя произнесла девушка.

Брезгливо кривя губы, старуха протянула ей бутылку. Жадно выхватив ее и поднеся ко рту, Джульетта сделала огромный глоток. По телу ее мгновенно разлилось благословенное тепло.

– Пообщаешься со всяким сбродом – вот и наберешься дрянных манер, – проворчала Селеста и затем ядовито добавила:

– Я ведь, знаешь ли, не собиралась тебя убивать. Ты сама довела меня до этого.

Джульетта содрогнулась. Ну и ну! Вот оно что! «Сама виновата – нечего мини-юбки носить».

Отхлебнув еще немного вина, она спросила подчеркнуто миролюбивым тоном:

– И чем же я перед вами провинилась?

– Ты никак не хотела уезжать и превратила мой дом в вульгарный трактир!

Несмотря на всю серьезность ситуации, Джульетта не могла не усмехнуться про себя.

– Дом все равно бы продали: люди из трастового фонда «Батлер» сами вышли на нас. При чем же тут я?

Словно не слыша ее, Селеста невозмутимо продолжила:

– Ты такая храбрая – даже таракан тебя не отпугнул!

– Так это вы подложили мне эту гадость в кровать?

– Ну, не сама, конечно, – я тоже не люблю тараканов. Это сделала Лили. – Старуха посмотрела на Джульетту ненавидящим взглядом. – Я дала тебе шанс убраться подобру-поздорову. Даже письмо написала, чтобы тебя предупредить!

У Джульетты голова пошла кругом. Она осторожно поставила бутылку на пол возле своего стула.

– А ты упрямая – явилась не запылилась! – Голос Селесты начал дрожать, выдавая бушующую в ней ярость. – Ладно бы только приехала, так тебе надо было еще этого хама из полиции притащить!

– Сержанта Дюпре приставили ко мне именно из-за вашего письма, – едко заметила Джульетта. – Как я теперь понимаю, именно вы пытались меня убить: сначала перерезали тормозной шланг, а потом стреляли из кустов. Так что, по-вашему, я должна была делать: изображать беспомощную жертву и ждать, когда вы доведете задуманное до конца?

Лицо Селесты перекосилось от злобы.

– Дура! – прохрипела она. – Я всего лишь хотела избавиться от этого мерзавца, которого дали тебе в охранники, а ты все время путалась под ногами.

– Так вы хотели убить Бью? Но зачем? Постойте, кажется, я догадываюсь… Господи, ну конечно, это все из-за Эдуарда!

– Наконец-то ты поняла, О хобби моего мужа никто не должен был знать, и уж тем более те люди, с которыми считаются в свете.

Громкий стук в деверь, неожиданно прервавший эту странную исповедь, прозвучал для Джульетты, словно выстрел. Однако Селеста и глазом не моргнула.

– Кто там? – недовольно спросила она.

– Сержант Гарднер. Прошу вас, миссис Хэйнес, откройте, мне надо поговорить с Джульеттой Лоуэлл.

Господи, как же ей было плохо! Только сейчас Джульетта поняла это. Слава Богу, ее друзья успели вовремя – теперь ей уже нечего бояться. Однако тут же девушке пришлось убедиться, что злоключения ее на этом не закончились.

– Убирайся, болван! – услышала она злобный хрип Селесты.

– Рад бы, да не могу. Джульетта, ты как там – жива?

– Пока да. Вот только не знаю, сколько мне еще удастся продержаться…

– Не волнуйся, сейчас я все улажу…

Детектив не успел договорить: грохнул выстрел, и вслед за ним раздался торжествующий смех Селесты.

– Господи! – Джульетта вскочила. – Люк, ты не ранен?

Прежде чем получить ответ, ей пришлось выслушать изрядную порцию отборных ругательств, и только потом все еще рассерженный голос Люка произнес:

– Извини, Джульетта, к тебе это не относится. А вам, дамочка, не нужно бы стрелять. Вы меня очень разозлили, а со злым копом опасно иметь дело.

Переведя взгляд на Селесту, Джульетта мгновенно поняла по ее безумному взгляду, что взбешенная преступница на этом не остановится. Поэтому она, стараясь не привлекать к себе внимания, осторожно подняла с пола бутылку с хересом и сделала шаг по направлению к стрелявшей.

Однако старуха успела-таки заметить ее маневр. Внезапно повернувшись, она направила револьвер прямо Джульетте в грудь. Девушка замерла.

– Ну что стоишь как вкопанная – сделай же что-нибудь, а то я так и не смогу выстрелить, – проскрипела Селеста.

– Бутончик, не двигайся! – раздался громоподобный рык из-за двери.

«Бью! Господи, он здесь!»

Селеста с неожиданным для ее возраста проворством повернулась к двери и прицелилась.

– Нет!

Джульетта размахнулась и со всей силы опустила бутылку на безукоризненно уложенные белоснежные локоны, однако безумная старуха все же успела нажать на спусковой крючок. Грянул выстрел, Селеста рухнула на пол, и револьвер со зловещим стуком упал рядом с ней. Джульетта кинулась к двери, по которой с другой стороны Люк и Бью наносили мощные удары.

Быстро повернув ключ, девушка рывком открыла ее и чуть не получила кулаком по лицу: взламывая дверь, Бью вовсе не рассчитывал, что она откроется сама. Лишь в самый последний момент детектив успел изменить направление удара и, пронзив кулаком воздух, по инерции влетел в комнату. Это произошло так быстро, что он слишком поздно заметил распростертое на полу тело Селесты и, споткнувшись об него, едва не упал.

С трудом удержавшись на ногах, он резко обернулся и бросился к Джульетте.

– Слава Богу! – Бью крепко обнял ее, а она уткнулась носом в его плечо, вдыхая знакомый запах одеколона и чувствуя, как его тепло перетекает в ее тело. – Все в порядке, милая, все кончено: ты больше не одна – я тут, и я тебя люблю.

Джульетта отшатнулась. Ее глаза наполнились слезами.

– Не надо меня утешать, Бью: я не щеночек и не жду, чтобы мне бросили косточку. Лучше скажи, как поживает турникет при входе в твою драгоценную спальню, красавчик?

Бью шумно вздохнул. Только теперь он понял, как нелегко будет завоевать ее сердце после всех тех гадостей, что он ей наговорил. Но рано или поздно он все равно своего добьется.

Он обернулся к напарнику, который, склонившись над поверженной Селестой, безуспешно пытался привести ее в чувство.

– Люк, надеюсь, она доживет до суда?

– Я тоже надеюсь, – мрачно отозвался тот, не оставляя своих усилий.

– Что с миссис Хэйнес? – До Джульетты только сейчас начал доходить весь ужас сложившейся ситуации. – Неужели я ее убила?

В этот момент Селеста приподнялась на полу и, с трудом двигая рукой, прижала ладонь к затылку. Девушка облегченно вздохнула.

– Я буду в номере Джульетты, дружище, – обратился Бью к напарнику. – Если что понадобится, зови.

– Не беспокойся, как-нибудь сам справлюсь, – ухмыльнулся Люк.

Пропуская Бью в свою гостиную, Джульетта по-прежнему старалась держаться от него на почтительном расстоянии.

Бью оглядел ее – задиристую, с золотистой кожей, в облегающем платье из глянцевитой материи. Господи, до чего же она хороша!

– Прости, Бутончик, я и правда обидел тебя, – нерешительно произнес он. – Обещаю, теперь я все сделаю, чтобы загладить свою вину.

– Но у тебя, кажется, был грандиозный план будущей жизни? – холодно напомнила Джульетта.

– Знаешь, именно сегодня я понял, что мой план меня уже не заводит.

– Так тебя больше не интересуют здоровенные грудищи?

– Милая моя, груди, грудки и грудищи будут интересовать меня, пока я жив. Это свойство заложено в моих хромосомах. Но Богом клянусь, ни до одной из них, кроме твоих двух, я и пальцем не дотронусь…

Джульетта молчала.

– Ну ты и упрямая! Ладно, тогда я сам скажу. Я люблю тебя. Когда началась эта заваруха с арестом, я вдруг понял, что ты и впрямь можешь уехать, а я так и не успею с тобой поговорить. И тогда я не на шутку испугался,

Джульетта. Ты должна поверить мне еще раз – последний. Скажи, что выйдешь за меня замуж, даже несмотря на то, что я не могу обеспечить тебе роскошного существования, к которому ты привыкла. Скажи «да»…

– Да! – Это был единственно возможный ответ, который она могла ему дать.

– Ну вот и умница. – Голос Бью снова обрел былую уверенность. Решительными шагами приблизившись к Джульетте, он обнял ее и крепко поцеловал в губы.

Эпилог

Небольшой коттедж Бью и Джульетты в прибрежном районе Нового Орлеана был переполнен гостями. Анабел и Роксанна колдовали у плиты, в то время как Джози Ли и Камилла, накрывавшие на стол, азартно спорили, пытаясь на вкус определить, чего именно не хватает в салате из красной фасоли и риса. В конце концов они потребовали от Люка заглянуть в холодильник и поискать необходимые добавки в салат. Джульетта, щедро намазав чесночным маслом хрустящие французские булочки, передавала их Бью, который тут же резал их на ломтики и отодвигал дальше Неду, а тот снова собирал их в булки и укладывал на противень.

Из гостиной доносились негромкие звуки музыки.

Октябрьский ветер завывал за окнами, но в доме было тепло и уютно.

Джульетта тыльной стороной ладони вытерла со лба пот. Ей еще надо было расставить на столе тарелки и разложить вилки.

– Не забудь захватить соус, – скомандовала она Люку, – а ты, Джози, передай-ка мне салфетки.