— Всегда так официально, — фыркает она, прежде чем сесть на свое
место. Я сажусь напротив нее, оставляя между нами некоторое расстояние.
— Я попросил вас одеться, как будто вы собираетесь в церковь, — мой
тон спокойный, но твердый.
— Извини, но у меня нет ничего подобного, — она ухмыляется мне, а
затем подмигивает. Я массирую пальцами виски, спрашивая себя, почему
именно я стал адвокатом этого развода.
— К счастью для вас, я подготовился, — говорю я, вздыхая. У нас есть
целый гардероб женских пиджаков и других предметов одежды как раз для
таких случаев. Восемьдесят процентов моих клиентов – женщины. На
первом году обучения в юридическом колледже я выиграл гигантское дело
о разводе, и теперь каждая женщина, желающая развестись с мужем, думает, что я хороший вариант. Может быть, поэтому я стал так хорош в
этом, но я не делаю одолжений.
— Я люблю, когда мой личный Бой Скаут спасает мой день,— она
садится на край стула и наклоняется вперёд, пытаясь продемонстрировать
мне своё декольте. Мне приходится бороться с желанием сказать ей что-то
язвительное. К сожалению, я привык к такому поведению.
— Я послал ещё одно предложение, — говорю я ей. — Если они не
примут его в течение следующих... — я смотрю на часы на своем
компьютере, — двадцати минут, то мы пойдём прямо в суд. — Она
начинает дуться, и я не понимаю почему. — Давайте посмотрим на
несколько вещей.
— Мы обо всем уже поговорили. Мне надоело говорить об этом. Давай
поговорим о чем-нибудь интересном. Например... — она перестаёт дуться, и её губы растягиваются в зловещей улыбке. Как её муж повёлся на это
дерьмо? Мои мысли возвращаются к моему златовласому лучику света. Я
бы повёлся на все, когда дело касается её. — Я собираюсь развестись и
стать одинокой к концу дня. А какие у тебя планы на вечер?
В моих планах красивая блондинка стонет подо мной, пока моё имя
слетает с её губ, она умоляет меня остановиться от поедания её киски. Но я
не скажу ей об этом.
— Бью! — громко окликает меня миссис Бартон, прерывая мои мысли
о Дав. Я рычу в ответ.
— Я встречаюсь кое с кем, — просто говорю я, как будто это старые
новости.
— Ох, хорошо. Никто не узнает, — улыбка на её лице становится ещё
больше, а затем она прикусывает губу. Я предполагаю, что это попытка
быть более сексуальной.
С меня хватит.
— Миссис Бартон,— прерываю её я, когда раздается звонок по
внутренней связи.
— Звонок на второй линии, мистер Харт. Это «Томпсон и Томпсон», —
говорит Кэти. Я хватаю трубку, радуясь перерыву. Надеюсь это звонок от
их клиента по поводу нашего предложения, так что я смогу избавиться от
миссис Бартон к концу дня.
Глава 5
Дав
— Земля вызывает Дав, — Сью щелкает пальцами перед моим лицом, прогоняя мысли о кофейне и Бью из моей головы.
— Извини, — говорю я, переворачивая страницу в книге заказов. Я
стараюсь делать вид, что работаю, а не мечтаю.
— Всё, что я хочу знать – кто это заказал кофе сегодня утром, —
спрашивает она, поднимая брови.
Почему у меня такой длинный язык? Я не могу перестать говорить о
Бью со своими друзьями. Мне придется. Мне нужна их помощь. Ну, я
думаю, что помощь нужна. Всё выглядит так, что они могут сделать
следующий шаг самостоятельно, без меня. Слава Богу.
— Судя по этому румянцу, все прошло хорошо, — хихикает Сью.
Сью – владелица цветочного магазина. Я работаю здесь около года, и
мне очень нравится. Я люблю цветы и люблю привлекать внимание людей, делая всякие творения. Я знаю, что они принесут людям радость и от этого
мне тепло на душе.
— Я думаю, что сегодня у нас свидание, — смущённо признаюсь я. Я
смотрю на неё, а Сью улыбается мне. Она немного подпрыгивает, заставляя
свои короткие седые кудри подпрыгивать вместе с ней. Клянусь, иногда
мне кажется, что у нее больше энергии, чем у меня.
Через несколько секунд она перестает скакать и серьезно смотрит на
меня.
— Подожди, почему ты думаешь, что у тебя свидание?
— Он сказал, что заберёт меня после работы, но как он узнал, где я
работаю? — этот вопрос продолжает крутиться у меня в голове.
— Может быть, ты сказала ему?
— Может быть, — я стараюсь вспомнить. Мы разговаривали в течение
последних нескольких недель, рассказывая каждый день немного больше.
Я знаю, что он единственный ребенок в семье, учился в Йеле, ему меньше
тридцати и он адвокат. — Он дал мне свой номер.
Я поднимаю свою кружку с кофе и показываю ей.
— Думаю, я должна написать ему, ведь так? — таким образом я могу
удостовериться, что он знает, где я работаю. Мне очень хочется, чтобы это
свидание состоялось. Я не помню, что когда-нибудь раньше так
волновалась. Его могли отвлечь в тот момент, и он мог забыть его, а теперь
он никак не может меня найти.
— Давай, детка, напиши ему, — качает головой Сью.
Я не позвоню ему, ни в коем случае, но я держу эту мысль при себе. В
сообщении мне не придется беспокоиться о том, что я забуду что-то сказать
или начну спотыкаться на словах. Я смогу построить свое сообщение так, чтобы не показаться застенчивой школьницей. Какой я сейчас и являюсь.
Но что будет, если я скажу ему, где работаю? Я буду выглядеть слишком
навязчивой и взволнованной сегодня. Я уверена, что такой парень, как Бью
ходит на свидания со многими женщинами. От этой мысли мой желудок
скручивается в узел. Я влипла по самые уши и ненавижу мысль о нём с
другой девушкой. С той, что, скорее всего, не краснеет каждые две
секунды.
Он думает, что я горячая, и никто никогда не заставлял меня
чувствовать себя, как сейчас. В тот момент я почувствовала себя
женщиной. С этим ощущением пришла власть, и я чувствовала, что могла
сделать с ним всё, что захотела бы. И, Боже, я хочу.
— Напиши ему, — говорит мне Сью. Она, наверное, знает, что я уже во
второй раз начинаю копаться в себе.
Я беру мой телефон и нажимаю на его номер. Я сохранила его номер в
своем телефоне, как только начала работать. Когда я нажимаю на иконку
сообщений, колокольчик над дверью звенит, и мы вместе со Сью
поднимаем головы. Джон, новый управляющий, заходит в магазин. Он
заходит сюда последние несколько недель, и это настоящая находка. Он
чинит в магазине вещи, которые Сью, как хозяйка, пыталась починить в
течение нескольких месяцев. Я думаю, что здание купил кто-то новый и
Джон проверяет, чтобы всё было в порядке.
— Джон, я не думаю, что у меня есть что-то для вас, что нужно здесь
починить, — говорит ему Сью.
— Сегодня я проверю водопровод. Не может же цветочный магазин
функционировать без воды,— он подмигивает Сью. Я люблю все, что он
делает здесь, но я также чувствую, что не нравлюсь ему. Он никогда не
встречается со мной глазам и едва замечает меня.
— Привет, Джон, — пытаюсь я, но он только наклоняет голову в знак
приветствия, когда идёт в заднюю часть магазина.
— Такой сладкий парень, — говорит Сью. — Если у тебе с этим Бью
не получится...
— Я женат, мэм, — слышим мы, как сзади говорит Джон.
Сью хихикает. Я качаю головой, чувствуя себя немного неловко.
— Ладно, ладно. Я пойду, напишу ему, — говорю я, когда она идёт
обратно к кассе.
Я нажимаю на его имя и начинаю набирать сообщение.
Я: «Привет, это Дав из кофейни. Хотела убедиться, что ты знаешь, где я
работаю и во сколько заканчиваю.»
Я смотрю на телефон, думая, что он напишет мне сообщение, но
ответа нет.
— Он, наверное, занят, дорогая.
— Да, — равнодушно соглашаюсь я. Сью сжимает мою руку, и мы обе
возвращаемся к работе. Я начинаю складывать цветы, погрузившись в
работу, пока не приходит Люк, чтобы забрать часть заказов для доставки. Я
помогаю ему вынести их и проверяю, чтобы воздушные шары не
запутались, пока мы загружаем их в грузовик
Я иду обратно и почти подхожу к магазину, когда Джон преграждает
мне путь. Он действительно смотрит мне в глаза.
— Ты можешь дать мне телефон? Мой не работает, — спрашивает он.
— Да, конечно, — я подхожу к прилавку, где я оставила его и очень
быстро набираю код разблокировки, а затем передаю ему. Он смотрит на
телефон и возвращает его мне, так и не позвонив.
— Похоже, у вас какое-то сообщение, — он поворачивается и уходит.
— Я думала, он нужен вам, — кричу я вслед его удаляющейся спине.
— Я забыл, что у меня уже есть нужная деталь. Не нужно никому
звонить, — говорит он, не оглядываясь на меня.
Я смотрю на Сью, которая просто пожимает плечами, как будто она
понятия не имеет, что сейчас тут произошло.
Когда я вижу сообщения, моё сердце трепещет от его ответов.
Бью: «Прости, солнышко, я был на совещании.»
Бью: «Я буду в цветочном магазине в пять.»
Бью: «Я не могу дождаться, когда увижу тебя.»
Бью: «Я много думал о тебе сегодня.»
Бью: «Дав?»
— О, боже, он написал мне пять раз, — простонала я. — Это значит, что он взволнован, да? — Я смотрю на Сью, которая подпрыгивает на
носочках.
— Я думаю да, — смеётся она.
Я: «Я буду готова.»
На секунду я останавливаюсь, желая сказать ему больше, но мне
нужно попытаться держать себя в руках. Я новичок в этом и не хочу
вылететь за борт слишком быстро. Моё лицо сводит от улыбки. Я не знаю, как смогу дождаться вечера. Я нервничаю, думая об этом.
"Будь моей…Или пеняй на себя" отзывы
Отзывы читателей о книге "Будь моей…Или пеняй на себя". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Будь моей…Или пеняй на себя" друзьям в соцсетях.