себе знать. Часть меня хочет, чтобы он пришёл ко мне и сказал, что

изменился или что-то подобное. Что он безумно в меня влюблён.

— Боже, я такая жалкая, — бормочу я себе под нос. Я выхожу из

метро, не обращая внимания на место, в котором нахожусь. Я собираюсь

что-нибудь поесть, а потом пойти домой. Мне не стоит беспокоиться о том, что Тия меня потеряет. Я написала, что сегодня буду с Бью. Я не хочу

рассказать о том, что произошло. По крайней мере, не сегодня. Раны ещё

слишком свежие.

Я еду на эскалаторе из метро и издаю небольшой вскрик, когда

сильные руки оборачиваются вокруг меня. Запах Бью наполняет мои

лёгкие. Я пытаюсь бороться, но он только крепче обнимает меня.

— О нет, солнышко, твоя задница принадлежит мне.

И вдруг он меня поднимает. Мой желудок переворачивается, когда он

закидывает меня на плечо, застав врасплох. Из меня вырывается ещё один

небольшой вскрик, и Бью шлёпает меня по заднице.

Я слышу свистки, которые поминают мне, что мы находимся в центре

оживлённого тротуара.

— Замолкни, — рычит Бью на того, кто свистит.

— Бью, отпусти меня! — кричу я.

— Ладно. — Он открывает дверь и опускает меня на заднее сидение

машины. Я перелезаю на другую сторону и пытаюсь открыть

противоположную дверь, но она заперта. Я слышу, как за мной закрывается

другая дверь, и Бью садится в машину. Пробую ещё раз дернуть за ручку,

но дверь так и не поддается.

Мой рот открывается, когда я вижу, как Джон садится на место

водителя, и машина выезжает обочины. Мои глаза впиваются в Джона и

Бью.

— Ни слова, — говорит Бью низким голосом, который не терпит

споров. Это, должно быть, и есть тот холодный человек, о котором пишут в

статьях.

— Не разговаривай со мной в таком тоне, — огрызаюсь я. Чёрствость

на мгновение исчезает с его лица, и мягкая улыбка, которую он всегда

дарит мне, возвращается.

— Я на грани, солнышко. Дай мне минутку. Может быть, после того, как я попробую тебя несколько раз, мне станет лучше.

Я сердито на него смотрю.

— Ты никогда не получишь меня снова.

Он изучает меня, а затем делает несколько глубоких вдохов.

— Вот, тут ты не права. Ты всегда будешь принадлежать мне, —

говорит он с жёсткой, но такой притягательной интонацией. Я открываю

рот, чтобы возразить, но он перебивает меня.

— Ни слова, пока мы не останемся одни.

— Я...

Он снова перебивает меня.

— Дав. Я знаю несколько способов, чтобы заставить тебя молчать. —

Он пристально смотрит на мой рот, и я знаю, что он имеет в виду. Если бы

он сейчас поцеловал меня, то я бы, наверное, растеклась лужицей возле

него. Я теряю контроль, когда дело доходит до него. И его близость только

усугубляет ситуацию. Он выглядит, словно вот-вот взорвётся.

Я откидываюсь на сидении, отодвигаясь от него, но Бью притягивает

меня к себе на колени и зарывается лицом в мою шею. Его руки плотно

оборачиваются вокруг меня, подтверждая его слова, о том, что я

принадлежу ему.

Глава 11.

Бью

Я вдыхаю ее запах, стараясь контролировать себя. Я потерял его, когда

увидел ее в лифте со слезами, стекающими по лицу. Затем двери

закрылись, закрыв ее от меня. Я ударил по двери лифта, оставив вмятину

размером с кулак, заставив Кэти и Кэрри вздрогнуть .

Мой отец шокировано посмотрел на меня. Он внимательно следил за

мной с того момента, как вошел в мой кабинет. Кто-то уже успел открыть

рот о моей Дав, доложив о ней ему. Вероятно, кто-то из службы

безопасности проболтался, так как у нас работают одни и те же люди. Мой

папа уже много лет хотел, чтобы я женился, потому что он хочет внуков.

Проблема в том, что его не волнует, останусь ли я с женщиной, на которой

женюсь, до тех пор, пока у него будут внуки, а у меня железный брачный

контракт.

Но мне не нужен долбанный брачный контракт.

Дав не говорит ни слова. Она, вероятно, беспокоится, что я исполню

свою угрозу, если она заговорит. Но я же знаю, что это ненадолго. Она

всегда оттаивает, когда я целую её. Дав расплавляет мою холодность своим

светом, заставляя моё ледяное сердце биться. Она проникает своим теплом

в такие глубины моей души, о которых я даже не знал. Мне это в ней очень

нравится.

Правда, сейчас в моих объятиях она напряжена, но я возьму это на

себя. Её поспешный побег из моего офиса почти сломал меня. Я знаю, что

она слышала, как мой отец говорил обо мне. Возможно, она слышала и

некоторые другие вещи. Мне нужно объясниться с ней и быть с ней

откровенным. Я скрывал от нее свои желания, потому что боялся, что они

заставят ее бежать от меня. Похоже, мое время вышло.

– Давай в гараж, – приказываю я водителю. Дав может попытаться

убежать от меня, когда мы откроем дверь машины. Мне не нужна сцена

перед зданием.

– Да, сэр.

– Он работает на тебя? – спрашивает она мягко. Дав немного

поворачивается лицом ко мне и смотрит на меня сквозь свои густые темные

ресницы.

– Да.

– Так это ты отправил его в цветочный магазин шпионить за мной?

– Да.

Она вздыхает и немного расслабляется. Я чувствую, как напряжение

начинает покидать и моё тело, когда Дав стала говорить со мной.

Интересно, как долго я смогу держать ее взаперти, прежде чем люди начнут

замечать? Более сумасшедшие мысли о том, как держать ее запертой в себе, и чтобы никто о ней не узнал, наводняют мой разум.

Бл*дь, я свихнулся. Может, я смогу уговорить ее остаться.

Я убираю локоны Дав и начинаю целовать ее шею.

– Бью, – предупреждает она меня, но всё же наклоняет голову, чтобы

позволить мне и дальше целовать её шею. Наверное, её мозг говорит ей

одно, ну а тело знает, что оно принадлежит мне.

– Сэр, – говорит Джон, напоминая мне, что мы не одни. Как же легко я

теряюсь в ней.

Я замечаю, что мы уже в гараже, и Джон подходит, чтобы открыть мою

дверь. Он хмурится и видно, что раздосадован.

Я ушел от него, когда он потерял ее в метро. Мне пришлось обратиться

к кое-кому, чтобы мне оказали услугу и отследили телефон Дав, чтобы

найти её. Я не хотел, чтобы она бродила по городу одна. Хуже того, чтобы

она была одна в метро. Кто-нибудь мог схватить ее и попытаться забрать у

меня. Я не знаю, как этого никто не делали раньше. Теперь это потеря для

всех остальных, потому что никто кроме меня не посмеет поднять на нее

руку.

Дав соскальзывает с моих коленей, и я помогаю ей выйти из машины.

Я думал, она будет драться со мной, но она молча следует за мной. Она

пытается вырвать свою руку из моей, но я держу ее в нежной, но

нерушимой хваткой. Дав делает милый тихий вздох, который заставляет

меня бороться с улыбкой, пока мы ждем лифта.

Мы входим в лифт, но Дав не смотрит на меня и её взгляд прикован к

полу. Я притягиваю ее к себе, не выдерживая расстояния между нами.

– Солнышко, обещаю, я все тебе объясню.

– Я не хочу слышать обо всех твоих любовницах, – отвечает она резко, словно щёлкая кнутом, и ее глаза, наконец, встречаются с моими. Она

смотрит на меня, и я ненавижу себя за то, что так её разозлил.

– О чем ты вообще говоришь? – спрашиваю я.

Лифт открывается, и она начинает выходить, но не может уйти далеко, так как я крепко удерживаю её за руку. Она останавливается, и изумлённо

вздыхает.

Мой дом украшен цветами и воздушными шарами. Свет от горящих

свечей создаёт романтическую обстановку и каждая эта деталь напоминает

о том что сегодня День Святого Валентина.

Дав потрясена увиденным.

– Это всё для меня?

– Для кого еще это может быть?

– Наверное, для одной из многих женщин города.

Ее слова жалят, и мне не нравится видеть ее злой. Это ей совсем не к

лицу. Она создана из улыбок и солнечного света. Я должен как можно

скорее вернуть мою прежнюю Дав.

Я хватаю ее за руку и, поворачивая, прижимаю к стене. Она пытается

оттолкнуть меня, но я не сдаюсь. Я беру ее за запястья и затягиваю их

рукой как наручники над головой.

– У меня нет никаких любовниц.

– Лжец! Я делаю все эти дурацкие букеты, которые ты посылаешь

женщинам каждую неделю, – кричит она мне в лицо, звуча как свирепый

маленький котенок.

– Дав, я понятия не имею, о чем ты говоришь, – искренне потрясен я.

– Я делала один такой на днях для мисс Бартон. Та же женщина

прислала тебе цветы сегодня.

– Я не посылал ей цветы, – рычу я. – Терпеть не могу эту чертову

женщину. Она была моей клиенткой, а я не прикасаюсь к клиентам.

Дав смотрит на меня в замешательстве. Я в таком же замешательстве, но и ещё злюсь на то, что она думает, что я словно какой-то мужчина-

шлюха.

Но думаю, есть один человек, способный пролить истину.

– Есть только один человек, который может подтвердить тебе, что я

годами не замечал женщин. Чертовыми годами. У меня никого не было, пока я не увидел, как ты заходишь в кафе. Тогда ты была всем, что я

заметил. И с тех пор я не могу сосредоточиться ни на чем, кроме тебя.

Я отпустил ее запястья и, вытащив свой сотовый, нажал на номер

Кэти, потом установил телефон на громкую связь.

– Сэр, – тут же ответила Кэти. – Вы нашли ее?

– Да. Я нашел ее. – мой взгляд заперт на Дав. – Цветы, которые ты

сегодня получила для меня, где они и была ли в них карточка?

– Я выбросила их, а карточка была от миссис Бартон. В ней было… –