—   Я… люблю его.

—   Я вас понимаю…


—   Он… это…

—   Мне уже все известно. А теперь надо поторопиться — как можно быстрее доставить его в больницу.

Она заставила себя встать и, не чувствуя под собой ног, не чувствуя собственного тела, точно завороженная, наблюдала, как Брига ук­ладывают на носилки и несут к машине «ско­рой помощи».

— У нее шок,— как во сне услышала она. — Ей самой нужен врач.

Но Кэссиди оттолкнула руку, кем-то участ­ливо предложенную ей, и, не видя ничего во­круг себя, пошла за носилками, спотыкаясь о протянутые по земле шланги, задевая людей, которые, не переставая, качали воду, которые держали в руках брандспойты, поливая то, что осталось от дома, построенного для нее Чей­зом. Она должна находиться рядом с Бригом, потому что, возможно, больше никогда не уви­дит его. «Скорая» с включенной сиреной тро­нулась. Кэссиди взяла Брига за руку, переплетя свои пальцы с его. Не в силах сдержать слезы, она смотрела на него, проклиная себя за то, что не может заново прожить этот день.

— Прошу тебя, Бриг. Очнись. Я не могу остаться без твоей любви.

Но он был недвижим; повязка пропиталась кровью, кровь запеклась и на лице— в том месте, где он ударился об асфальт.


По щекам ее струились слезы. Неужели они не могут ехать быстрее?

— Я люблю, люблю тебя, слышишь? Не смей умирать, Бриг Маккензи.— У нее пере­хватило дыхание.— Клянусь Богом! Если ты умрешь, я никогда не прощу тебе этого!

Он пошевелил губами. Едва заметно — но это уже было неважно. Веки дрогнули, и он открыл глаза — он смотрел на нее.

—   Не умру. Не надейся, Кэсс,— одними губами прошептал он.

—   Бриг! — Сердце готово было выскочить у нее из груди.

Он слабо пожал ее руку. Обливаясь слезами, она наклонилась и кос­нулась губами его шершавой щеки.

—   Не оставляй меня, никогда! Слышишь?

—   Никогда,— чуть слышно промолвил он.— С этого момента, малыш, есть только ты и я…

—   Даешь слово?

—   Даю.— Еще мгновение он смотрел на нее, затем закрыл глаза.

Эпилог

Щурясь от солнца, Бриг загнал гвоздь на место и вдруг услышал, что подъехала машина. Но это был не джип Кэссиди — он узнал бы его по звуку. Оглянувшись, он увидел, что это машина из ведомства шерифа. Сунув молоток за пояс, он вышел в зиявший между простенками проем, где вскоре должна была появиться дверь.

Из машины показался Т. Джон. Бриг насто­рожился. Он никак не мог избавиться от своего недоверия к представителям власти. Жизнь на­учила его не слишком доверять людям в фор­ме. По дощатому настилу, переброшенному через дренажную яму вокруг фундамента, Уил­сон вошел в дом — дом, который Бриг строил для Кэссиди.

— Я подумал, что вам, возможно, будет интересно взглянуть…— Уилсон протянул Бригу какой-то конверт и с любопытством ог­лядел капитальные стены, выросшие на том месте, где некогда стоял старый фургон Санни. На полу, запорошенном опилками, валялись гвозди; крыша была почти готова, и от стро­пил тянуло свежеоструганным деревом.

— А что это?

— Посмотрите сами. Если хотите, можете вернуть законным владельцам.

Бриг открыл конверт, в нем находились два чека — каждый на сто тысяч долларов, — вы­писанные на имя Т. Дж. Уилсона. Один от Рек­са Бьюкенена. Другой от судьи Колдуэлла.

— Взятки?

Т. Джон пожал плечами:

— Можно и так истолковать.

В этот момент подъехала Кэссиди. Всякий раз, завидя ее, Бриг не мог сдержать счастли­вой улыбки. Загорелая, стройная — по ее фигу­ре пока невозможно было догадаться, что она носит ребенка. Их ребенка! Она подошла к мужчинам, по пути оставив бумажный пакет в холле— или в том месте, которое должно вскоре превратиться в холл.

Бриг показал ей чеки.

— Мне передали, — сказал Т. Джон, — что я могу использовать деньги для продвижения своей кандидатуры на выборах или приберечь их до пенсии. Словом, как мне будет угодно. Но расходы по избирательной кампании берет на себя окружная администрация, а на пенсию я вроде пока не собираюсь. С тех пор, как я закончил дело о поджогах и убийствах, меня превратили во что-то вроде местной знамени­тости. Представляете?

Кэссиди безо всякого удивления взглянула на чеки и предложила Т. Джону пива.

—   Я на службе.

—   Так время-то обеденное,— сказала она.— Ваши успехи заслуживают того, чтобы их отметить.

—   Справедливо.

—   А это что такое?— спросил Бриг, указы­вая на видеокассету.

—   Порнофильм. В главной роли Деррик Бьюкенен.

—   Ну и ну! — Кэссиди тяжело вздохну­ла. — И что вы намерены с этим делать?

—   Отдам Судье. Он попросил. Поскольку Фелисити отбывает срок, а Деррика больше нет, он хочет уничтожить все имеющиеся копии. Мы уже предъявили изготовившей их женщине обви­нение в попытке шантажа, но Судья опасается, что часть копий еще где-то ходит, а он бы не хотел, чтобы они попались на глаза его внучкам.

—   Не дай Бог! Они молодцы,— заметила Кэссиди, немного помолчав.— Энджела дру­жит с приличным парнем, а Линии — она так много читает. Я предлагала ей жить у нас, но ей, по-моему, неплохо и у Колдуэллов. — Она со вздохом добавила: — Линии мечтает, что ее мать скоро вернется домой…

—   Вот в этом я сомневаюсь,— сказал Т. Джон. — У нее великолепный адвокат, но обвинения против нее слишком серьезны…


Результаты расследования и впрямь были ошеломляющие. Все свидетельствовало про­тив Фелисити. Она вычитала про поджигатель­ное устройство из книг, которые брала в го­родской библиотеке. Тогда, много лет назад, не желая уступать Деррика его сестре, она решила убить Энджи и Брига, когда они будут вместе. Таким садистским способом она хоте­ла доказать своему жениху, что Энджи ему неверна. Но судьба распорядилась по-своему, второй жертвой стал Джед.

Как ни тяжело было Кэссиди думать об этом, но она допускала, что после неудачной попытки соблазнить Брига Энджи стала отча­янно искать другого парня, которого можно было бы назвать отцом ребенка. Подвернулся Джед, которому просто не повезло, и он ока­зался в недобром месте в недобрый час. А спустя годы — именно к такому выводу пришло следствие — Фелисити попыталась разделаться с Чейзом, а заодно уничтожить все бухгалтерские документы компании, надеясь таким образом скрыть факт растраты Дерри­ком корпоративных денег. Она ничего не знала о Бриге, не знала, с кем Чейз собирался встре­титься той ночью. Но Чейз, как она полагала, остался жив. Чтобы довершить начатое, ей ничего не оставалось, как устроить третий по­жар. Поняв, что Чейз это Бриг, она не от­казалась от своих намерений. Фелисити резон­но рассудила, что братья Маккензи унесут с со­бой в могилу грязные секреты Деррика…

— Боюсь, Фелисити не скоро выйдет на свободу, — продолжал Т. Джон. — Кстати, мы арестовали эту Лорну вместе с ее бывшим мужем. Они промышляли наркотиками, так что, полагаю, они охотно выложат остальные копии видеозаписи, чтобы скостить себе срок. Судье не о чем беспокоиться — он может спо­койно заниматься воспитанием внучек.

Бриг пригубил пива; оно приятно освежало. Была середина октября, но погода стояла жар­кая. Листья начинали опадать, и Бриг торо­пился поспеть со строительством до зимы. Впрочем, крыша почти готова, и дожди и вет­ры уже не страшны.

Думая о Фелисити, он не переставал удив­ляться. Он никогда особенно не доверял этой женщине, но ему и в голову не могло прийти, что она способна на такое. Возможно, потому, что со стороны она всегда казалась не более чем послушной овечкой, покорной воле Дер­рика. Бриг ошибся; он не мог предположить, что она готова на все, лишь бы не допустить посягательств на принадлежащее ей одной. Как могла женщина, которую муж втоптал в грязь, пойти на убийство с единственной целью — сохранить свой брак с этим челове­ком? Безумие!

—   Как ваша матушка? — осторожно спро­сил Т. Джон Брига, пока Кэссиди открывала бутылку охлажденного чая.

—   Она будет жить здесь.

—   С вами? — Т. Джон изумленно вскинул брови.

—   В гостевом домике. Мы поставим его вон там, видите? — Бриг махнул рукой, пока­зывая на другую сторону ручья, где уже вид­нелся строительный котлован.

Т. Джон приложился к своей банке с пивом.

—   Вы уверены, что здесь ей будет лучше, чем в клинике?

—   Надеюсь,— проронил Бриг.— Мама тяжело переживала смерть Чейза, но она же верит во всякие спиритические штуки. Похоже, она всерьез надеется встретить его в другой жизни. К тому же у нее есть Бадди. Будет заботиться о нем, когда он выйдет из боль­ницы.

—   Его буквально вернули с того света. Он просто в рубашке родился, — улыбнулась Кэс­сиди.— Впрочем, это касается всех нас…

—   Слава Богу.— Бриг рассеянно почесал подбородок.— Кроме того, мама хочет быть поближе к Рексу— теперь, когда Дена оста­вила его…

Кэссиди пригладила ладонью растрепав­шиеся волосы.

—   Мать уверена, что у него что-то было с Энджи. Мы так и не смогли ее переубедить.

—   Боже милостивый,— пробормотал Уи­лсон.

—   Ходили такие слухи, — заметил Бриг.

—   Он клянется, что ни разу и пальцем ее не тронул, и Санни считает, что так оно и есть, — она за него горой.— Кэссиди устремила за­думчивый взгляд в сторону далеких холмов. Она еще не окончательно оправилась после пережитого душевного потрясения, еще не свы­клась с мыслью, что ее родители развелись, хотя всегда знала, что их брак никогда не был прочным. Кэссиди только надеялась, что те­перь, когда между ними больше не стоял при­зрак Энджи, оба они обретут покой и станут хоть немного счастливее.— Я не верю, что папа прикасался к Энджи с… какими-то гряз­ными намерениями. Я, по крайней мере, ниче­го такого не помню. Единственной женщиной, которую он по-настоящему любил, была Лук-Реция. Просто иногда он видел в Энджи живое воплощение ее матери, но не до такой степени, чтобы пасть до… — Она даже не могла выговорить этого слова. Инцест. Какая мерзость. Но если бы что-то подобное и случилось, она бы наверняка знала об этом. Впрочем, не догады­валась же она о связи Деррика и Энджи. При мысли о своих сводных брате с сестрой Кэс­сиди почувствовала тошноту и жадно припала к бутылке с чаем. Теперь ее часто подташни­вало, что, впрочем, было естественно в ее по­ложении. Она поняла, что мужчины ждут, что она скажет что-то еще.— Что ж, папа был такой же, как все остальные… Ведь все муж­ское население города было без ума от Энджи.