- О, у меня все чудесно! - с напускным подъемом ответила Жаклин, скрестив пальцы. - Обо мне не беспокойтесь.

Когда Жаклин позвонила домой, трубку сняла Дороти. Она сообщила ей, что мистер Коллинз образцовый пациент, только все время грустит.

- Может, ваш звонок, это как раз то, что ему нужно, чтобы взбодриться немного, - добавила Дороти.

Голос Реджинльда был тихим и уставшим.

- Жак, дорогая, я ждал твоего звонка... Я много думал и пришел к выводу, что в последние годы вел себя по отношению к тебе не очень хорошо. Я был к тебе несправедлив и порой проявлял даже непростительную черствость.

- О, папа... - У Жаклин подкатил ком к горлу. - Прошу тебя, не думай об этом. По крайней мере, сейчас.

- Нет, я не могу не думать об этом. Я даже не знаю, на какие жертвы тебе пришлось пойти, чтобы уладить мои финансовые проблемы. Кого я ни спрашиваю, никто не может дать мне четкого ответа на мои вопросы. Реджинальд перевел дыхание. - А для меня это очень важно, ведь ты единственное, что у меня есть. Скажи мне, Жак, только честно, этот Варгас, он хорошо с тобой обращается?

- Не волнуйся, папа, хорошо, - уверенно ответила Жаклин. - Я уже скоро вернусь домой, и тогда мы с тобой обо всем поговорим, ладно?

-Я так рад слышать твой голос, - растрогался Реджинальд. - Я должен был сказать тебе, что очень сожалею о том, что между нами произошло. Будь здорова, Жак, и береги себя.

Жаклин положила трубку и задумалась. Отец впервые так разговаривал с ней. У нее создалось впечатление, что каждое слово давалось ему с трудом.

Она решила договориться с Раулем, чтобы у нее была возможность звонить домой каждый день. Жаклин вышла из кабинета. Джон Картер ждал ее в просторном холле.

- Спасибо, что позволили мне воспользоваться телефоном, - поблагодарила она. - Можно обратиться к вам с еще одной просьбой?

- Я вас слушаю.

Не очень-то вы любезны, мистер Картер, подумала Жаклин, но решила не отступать.

- Я хочу съездить в центр. Мог бы кто-нибудь отвезти меня туда?

- Зачем? - с холодным удивлением спросил помощник, уже не скрывая своей неприязни.

Жаклин вспыхнула.

- Во-первых, я еще ни разу не покидала пределов территории виллы со дня моего приезда сюда. Во-вторых, мне нужен парикмахер. И, в-третьих, я хотела бы зайти к Пауле и Себастьяну в таверну. Надеюсь, в моей просьбе нет ничего предосудительного? - с легким сарказмом осведомилась она.

- Я организую приезд парикмахера из "Империала" на виллу, - заявил Картер.

- Я, кажется, сказала, что хочу съездить в центр, - холодно напомнила ему Жаклин.

- Боюсь, это невозможно, мисс Коллинз, - отрезал Картер. - Рауль предпочитает, чтобы вы оставались на территории виллы.

Жаклин недоверчиво засмеялась.

- Вы хотите сказать, что я не могу даже погулять вокруг виллы? Но это просто смешно.

-Лаггос небольшой остров, мисс Коллинз, - тихо сказал помощник. - Здесь есть свои обычаи и традиции, к которым Рауль относится с большим уважением. А ваш статус изменился по сравнению с вашим первым пребыванием на Лаггосе.

Жаклин мгновенно ощетинилась, поняв, к чему он клонит.

- Вы имеете в виду, что Паула, возможно, не захочет встречаться со шлюхой Рауля?

- Совершенно верно. Хочу добавить также, что, находясь здесь, вы должны соблюдать крайнюю осторожность. Рауль не желает, чтобы о вашем пребывании на вилле стало известно за ее пределами, - он беспокоится, в основном, о вас. Вы же не всегда будете находиться под его защитой. Когда он расстанется с вами, на вас накинется бульварная пресса, если станет известно, что вы были любовницей Рауля Варгаса.

В голосе Картера сквозило нескрываемое злорадство. Его тонкие губы тронула торжествующая улыбка. У Жаклин было ощущение, что он вылил на нее ушат помоев.

- Я вам не нравлюсь, мистер Картер, не правда ли? - сдерживая свой гнев, сказала она.

- Я на Рауля работаю, мисс Коллинз. А как и с кем босс развлекается, его личное дело. Не мне об этом судить.

- Неужели? - с ядовитой любезностью осведомилась Жаклин. - У меня как раз создалось впечатление, что вы осуждаете меня с того самого момента, когда я вышла из лифта в нью-йоркском пентхаусе Рауля.

Картер пронзил ее ледяным взглядом.

- Хорошо, мисс Коллинз, - резко сказал он. - Если вам так хочется знать - пожалуйста. Мы с Раулем знакомы очень давно. Вместе учились в Штатах, сначала в средней школе, а потом в колледже. Он был шафером на моей свадьбе, и я собирался быть шафером на его бракосочетании, когда он решил жениться на белокурой богине, которую встретил на пляже. На девушке, которую он боготворил и которая искренне любила его. Он считал, что ему очень повезло, потому что никогда не думал, что такие девушки бывают на свете. Только никакой свадьбы не было, и вы, мисс, знаете почему. Мы с женой были здесь в тот момент, когда Рауль понял, что вы бросили его и сбежали. Картер шумно вздохнул. - Я видел собственными глазами, что происходило с моим лучшим другом, и, могу вас заверить, это было не очень приятное зрелище. Он просто сходил с ума, разваливался на куски у меня на глазах. Вы чуть не погубили его, черт вас возьми, и если сейчас вам приходится немного страдать, то я совсем не жалею об этом. - Картер удрученно покачал головой. - Видит Бог, я не хотел, чтобы он снова начал встречаться с вами. Но, думаю, он пошел на это, потому что так ему легче избавиться от вас, вытеснить из своего сознания и сердца. Надеюсь, что это ему удастся. И не трудитесь бежать к нему с требованием уволить меня, когда он вернется сегодня вечером, - заносчиво добавил Картер. - Мое заявление об уходе уже будет лежать на столе босса.

Жаклин сдержанно выслушала обвинения, стерпела и враждебный тон.

- Почему вы должны терять работу из-за того, что сказали правду? негромко спросила она. - Я... ничего не скажу Раулю. Надеюсь, что вы останетесь и по-прежнему будете его другом. - Жаклин прошла мимо него к двери и, остановившись на секунду, добавила дрожащим голосом: - Для вашего сведения, господин Картер, вы не можете винить меня больше, чем это делаю я сама.

16

Ветер на улице не унимался, поэтому вторую половину дня Жаклин провела в бунгало. Она притулилась в углу большого мягкого дивана и обхватила себя руками в тщетной попытке унять дрожь.

Слова Джона Картера заставили ее впервые всерьез задуматься над тем, что она натворила. Жаклин подумала о Рауле, которого она отвергла и тем самым унизила его мужское достоинство. У нее разрывалось сердце от запоздалого осознания своего проступка.

Я ничуть не лучше Нэнси, думала она. Я тоже ушла, не подумав о том, что оставляю позади себя разрушение и горе. И я сделала это по отношению к мужчине, которого любила, в то время как Нэнси была безразлична к моему отцу.

Но отец простил Нэнси и несмотря ни на что продолжал ее любить.

А Рауль не смог простить. И, как только он отомстит за свое унижение, она, Жаклин, навсегда исчезнет из его жизни.

- Я приползла бы к нему на коленях, - прошептала Жаклин, - если бы знала, что смогу вымолить у него прощение. Я хотела бы, чтобы он еще раз обнял меня так, будто стремится защитить от всего мира. Но, к сожалению, уже поздно...

Некоторое время спустя Жаклин услышала шум вертолета, пролетевшего над бунгало. А еще через пятнадцать минут на веранде раздались торопливые шаги. Она встала с дивана и застыла в ожидании.

Ветер растрепал его волосы. Жаклин взглянула на него, и сердце ее сразу потянулось к нему.

- Джон передал мне, что ты спрашивала обо мне, - сказал Рауль.

- Я только хотела попросить у тебя разрешение позвонить домой.

Рауль слегка нахмурился.

- Ты можешь звонить без всякого разрешения. Я распоряжусь, чтобы тебе поставили телефон здесь для большего удобства.

- Спасибо, но это необязательно.

- Пожалуйста, позволь мне сделать это для тебя, - тихо произнес Рауль и, помолчав, спросил: - Звонок был удачным?

- Вроде бы да. - Жаклин пожала плечами. - Отец меня беспокоит.

- Мне очень жаль.

- Возможно, ничего страшного... просто у него голос был какой-то притихший, расстроенный. - Она вздохнула. - И он называл меня Жаком, чего уже очень давно не делал.

Рауль улыбнулся.

- Ты действительно являешься им сейчас?

- Только до захода солнца. - Жаклин отважно встретила его взгляд. - Ты не поужинаешь со мной сегодня?

- Да-а? - с легким удивлением медленно произнес Рауль. - Это что, намек на то, что ты снова стала доступной для меня?

Нет, мысленно ответила Жаклин, это я говорю себе, что, если ты согласишься провести со мной в постели хотя бы несколько часов, я буду счастлива.

- У тебя будет возможность выяснить это после ужина, - загадочно сказала она.

Рауль подошел к Жаклин, обнял ее и поцеловал. Нe отрываясь от ее нежных губ, он развязал шарфик, которым были завязаны ее волосы, распустил шелковистые пряди и запустил в них свои пальцы. Жаклин рассмеялась и тряхнула головой.

- Мне надо подстричься.

- Я запрещаю тебе, - хрипло проговорил Рауль. - Это было бы преступлением против человечества.

Он сел на диван и усадил Жаклин рядом с собой.

- Завтра утром я опять должен уехать.

- Это обязательно? Куда на этот раз?

- В Лондон. Надо уладить одно дело и обсудить вопрос о слиянии капитала.

- Расскажи мне об этом.

Жаклин просунула руку под его сорочку и стала перебирать пальцами жесткие завитки волос на груди Рауля.

- Я никогда не говорю о деле, пока оно не завершено.

- Мой отец говорил то же самое.

- Очевидно, до того, как лишился своего делового чутья, - немного резко заметил Рауль.

- Это была не полностью его вина, - вступилась за отца Жаклин. - На него постоянно давила моя мачеха, а он ни в чем не мог ей отказать. Она помогла своему любовнику выудить из папы все деньги, и теперь они скрываются неизвестно где. Но папа, несмотря на то что они разорили его, хочет, чтобы Нэнси вернулась к нему.