– Конечно, нафига я нужен какой нить старперше типа тебя?


Эдвард закатил глаза, решив, что спорить с младшим братом нет смысла и допив газировку демонстративно направился к выходу из кафетерия.


Тод припустил следом за ним, – так что там на втором этаже? – полюбопытствовал он.


– Тебе понравится, мелкий, – отозвался Эдвард с довольной улыбкой и когда Тод догнал его, приобнял брата за плечи.


В ответ, Тод легонько ударил брата в живот и потом деланно ужаснулся, – ой, прости, стариков ведь нельзя бить.


– Точно, – Эдвард согнулся и тяжко застонал, напугав проходящую мимо маму с мальчиком который смотрел на них во все глаза, несмотря на попытки матери увести его.


Тод заржал, видя, как сложился брат, – теперь будешь думать прежде, чем сказать, – деланно строго добавил он.


Эд подмигнул парнишке и осторожно ударил брата локтем в бок.


– О нет, старики теперь еще и дерутся, – возмутился Тод, – ничему их жизнь не учит…


– Как раз учит, что с вами сопляками надо всегда быть начеку, – Эдвард, посмеиваясь, все же обнял брата за плечи и потянул наверх, – драться нехорошо, – поучительным тоном заявил он. – Тебе что мама не говорила об этом?


– Говорила, говорила, в те моменты, когда ты меня бил, зажав в углу, ты должен бы тоже это помнить.


– Я тебя не бил, – все тем же поучительным тоном продолжал Эд, – я объяснял тебе, что жизнь может быть несправедлива к маленьким мальчикам и им надо учится быть сильными, а не ныть и звать маму.


– Да, да, именно это ты и делал, -как щас помню.


– Как тебе не везло с братом, просто ужас. Хорошо, что ты вырос большим и сильным и теперь можешь спокойно ходить ночью по улице.


Тод закивал, – и не пошел по кривой дорожке, несмотря на пагубное влияние.


– Неееет, это было исключено. С таким-то братом.


Тод изогнул бровь, – какое интересное умозаключение, – тем временем они поднялись на второй этаж музея, и он огляделся, – куда двинем?


-Туда. – Эдвард подтолкнул его в сторону к самолетам, – я просто уверен, что нам надо там побывать.


– Ну, раз уж мы уже здесь, то, однозначно надо побывать.


– А ты думал у тебя будет выбор? – усмехнулся Эдвард.

В музее они провели полдня и остались бы еще, но надо было ехать в аэропорт. Поэтому Эд с сожалением посмотрел на расписание мастер-классов и с тоской подумал о том, что его немецкого не хватит для того, чтобы сделать самостоятельно кирпичи из бумаги или проследить за созданием кристала. Но ничего не поделаешь, приходится от чего-то отказываться.

– Давай заедем пожрем, – предложил он брату, – а то их сосиска у меня стоит где-то в середине желудка.


– А я говорил тебе, что эту еду могут переварить только спиногрызы, – хохотнул Тод, – поехали, покормлю тебя в нормальном месте.


– Говорил, но я так хотел в себя что-то уронить, что был согласен даже на это.


– Ну вот, а теперь мучаешься.. .и я заодно с тобой, а в нашем возрасте уже вредно так питаться, особенно в твоем, мне то 25…


Эдвард покосился на него и усмехнулся, – что-то ты меня пугаешь братишка… у тебя точно все в порядке со здоровьем?


– А что? – искренно удивился Тод, – все в порядке, как и всегда.


– Тогда прекрати столько говорить о здоровье, а то я волнуюсь.


– Ты вообще то первый начал о том, что сосиска в тебе застряла, – хохотнул младший брат, – вот я и подхватил этот разговор.


– Ну я-то знаю, что не помираю, а ты меня пугаешь. Я беспокоюсь, на правах старшего.


– Ну хорошо, поиграй в старшего брата, а то неизвестно, когда теперь увидимся.


– Это точно, – Эдвард погрустнел, – и зачем тебе понадобилось сваливать так далеко? Нет бы уехал в соседний город.


– В соседний город меня не позвали и столько плюшек не предложили, – со вздохом отозвался Тод.


– Да уж это жалко. Хотя смешно, пока ты был под боком, мне и в голову не приходило скучать по тебе.


– Ну конечно, зачем тебе скучать по мне, я же под боком.


– Ой вот только не говори мне что ты каждую ночь звонил мне, а я не брал трубку, – усмехнулся старший брат.


Тод пожал плечами, – Я, как ты мог заметить, вообще ничего не говорю, просто молчу и слушаю тебя.


– Ага я заметил, ты даже не ворчишь что я как старый дед, – Эдвард посмотрел на часы и улыбнулся, – радует лишь то, что меня дома ждет Джоан.


– И она, видимо, тоже не считает тебя старым дедом, верно я понял?


– Надеюсь, что нет, – Эдвард улыбнулся при упоминании о жене, – иначе это было бы как-то странно. Ты так не думаешь?


– Ну уж этого я не знаю, сейчас все извращаются кто во что горазд.


– Нет, для меня это перебор. Я рад, что мне досталась женщина без извращений и прочей фигни.


– И что же, она не надевает на тебя наручники и не привязывает к кровати? – с невинным видом уточнил Тод.


– Тебе рассказать все подробности наших сексуальных игрищ?


– То есть, все-таки, я был прав и игрища имеются?


– Ну мы все-таки молодая супружеская пара, – рассмеялся Эдвард, – поэтому мы имеем право на разные затеи.


– Ммм, – протянул Тод, – затеи значит, говоришь, ну-ну…


– Женишься и узнаешь, а пока тебе еще рано.


Тод фыркнул, – Больно надо…если ты женился, это не значит, что все теперь этого хотят.


– По правде я не очень этого хотел. Вернее, до Джоан мне и в голову не могло прийти, что я могу захотеть жениться и жить с одной женщиной. Быть верной ей и так далее.


– То есть, хочешь сказать, это она тебя заставила?


– Нет, просто я понял, что не хочу, чтобы она досталась какому-то другому мужчине вот и все.


Тод закатил глаза, – Это так романтично. С ума сойти.


– Тебе не понять, салага, – усмехнулся Эдвард, думая, что еще года полтора назад он бы тоже поржал над подобной историей. А теперь он знает, что у него есть идеальная женщина. Ну а брат… Рано или поздно он найдет для себя свою и тоже будет счастлив.


– Да уж, куда мне до вас, небожителей, – согласился Тод с улыбкой.


– Да пошел ты, – беззлобно ругнулся Эдвард.


– Как скажешь, я пойду есть, а ты оставайся


– Закроешь меня в машине и уйдешь? – ужаснулся Эдвард, – ты что не читал, что происходит с бедными зверюшками и детьми, которых оставляли в машине?


– А ты себя к кому приравниваешь? К зверюшкам или детям? Ну, чтобы мне знать.


-Я еще не решил, – обреченно промолвил Эдвард, – но кем бы я не был в твоих глазах, это все равно одиноко и несчастно.


– Ладно уж, песик, пойдем со мной, а то еще привлекут за жестокое обращение с животными…


– Тебя давно пора, вот песик наберется сил и накатает на тебя жалобу, вот будешь знать.


– На немецком, как я полагаю? – или переводчика наймешь?


Эдвард усмехнулся и укоризненно глядя на брата покачал головой, – ты забыл, что песик юрист?


– Боже мой, какой умный песик, хороший песик, – он сделал вид, что гладит брата по голове.


Эдвард сказал «гав» и изобразил, что он в диком восторге. Посмеиваясь братья прошли в ресторан, который обещал им все блага жизни, включая потрясающие сосиски и разнообразия пива. Не то, чтобы Эд мог раскритиковать пиво в Штатах, но здесь оно отличалось большей насышенностью и это сводило с ума его вкусовые рецепторы. Тем более что потом Эдварду предстоял долгий перелет и на следующий день он окажется в своей реальной жизни. А пока можно было побыть с братом.


– Что будешь делать в самолете? Спать? – полюбопытствовал Тод, – или займешься чем-то полезным?


– Подготовлюсь к суду, знаешь как нам песикам непросто жить.


– Ах бедняжечка, совсем тебя там не берегут.


– Не то слово, так вот и мучаюсь, а делать то нечего все равно.


– Ну ничего, я в тебя верю, – проговорил Тод, – скоро у тебя будет еще больше работы, но ты будешь партнером…Ведь именно этого хотят все юристы, да?


– Пожалуй, по-крайней мере ради этого все юристы работают без выходных и обеда. А так как получится. Но надеюсь, что я действительно скоро стану партнером.


– И продолжишь работать без выходных и обеда, а твоя жена начнет ревновать тебя к работе.


– Я же говорю, она отлично находит, чем себя занять и без меня, – Эдвард устроился за столиком и взял меню, – так что тут у нас полное согласие и идиллия.


Тод изогнул бровь, но говорить ничего не стал, все-таки он то был не женат, поэтому, может и правда что-то не понимал в семейной жизни…– Тебе нужно переводить то, что тут написано?


– У меня есть клевая штука, – он достал телефон и включил переводчик, – так что я справлюсь сам. Главное, чтобы не получилось какой-нибудь ерунды, вроде говядины, запеченной с помощью кротов.


Тод пожал плечами, – как скажешь, переводчик, конечно, лучше брата, живущего в Германии.


– Брат сказал, что он не может подцепить девицу, потому что ему не хватает языка, так неужели я доверю ему столь важное дело, как выбор моей еды, – усмехнулся Эдвард. – Тем более, тут есть на английском.


– Ну, доверь ее кротам, разумеется, так будет лучше.


– Кроты они трудяги, ты должен это отлично знать.


– С чего бы мне это знать? – искренно удивился Тод, – я не знаком ни с одним из них.


– Вот, – обреченно сказал Эдвард, – ты даже не знаком с кротами… При твоей профессии это просто ужас.


– Зато ты при своей, судя по всем, прекрасно с ними знаком… Хотя, ты ведь не уголовный юрист.


– Моя жена их считаем своими личными врагами.


– Ну конечно, вторгается к ним в дом, но врагами своими все равно считает, хотя это она их враг, портит им жизнь.


– Я сказал ей примерно тоже самое, когда она начала мне жаловаться на то, что они пожрали у нее какие-то корни. Что кроты, они как Бучик и ни в чем не виноваты. – Эдвард улыбнулся. – А теперь я знаю, что ты меня поддержишь.