Ровена положила ладони на грудь Тобиаса и нежно оттолкнула его. Он поднял голову и посмотрел ей в глаза. Ровена была не похожа на саму себя.

– Пожалуйста, не делайте этого, Тобиас. Меня не так-то легко соблазнить. Вы поймали меня в ту минуту, когда я не была к этому готова, – в мгновение слабости. Должно быть, виной всему жара – или это волшебное место. Но как бы там ни было, это должно прекратиться. Сейчас. Я не могу вам позволить отвлечь меня от моей цели – и также я никогда не забуду, что обещана другому.

Он поднял бровь.

– И вы так уверены, что он все еще ждет вас, Ровена? И все так же хочет на вас жениться?

– Мой отец сказал ему, что я буду его женой. И хотя никакие бумаги подписаны не были, я связана словом.

– Ваша верность очень трогательна и заслуживает всяческого одобрения. Но ведь и мы с вами заключили сделку. Вы об этом забыли?

Ровена покачала головой:

– Нет. Если Джейн найдется, я так или иначе выполню ваши условия.

– Даже если это будет измена по отношению к вашему нареченному? Я непременно настою на этом. – Он говорил медленно, словно отмеряя слова. – До тех пор в течение нескольких недель я постараюсь сдерживать свои порывы, несмотря на то что это крайне нелегко – мы с вами проводим много времени вместе. Но вы станете моей еще до того, как мы вернемся в Англию, Ровена. Это я вам обещаю.

– Я уже сказала, Тобиас, что выполню условия сделки. Но это произойдет в то время, которое выберу я. А теперь, полагаю, нам надо возвращаться обратно, пока мистер Декстер не снарядил поисковую партию.

Она отвернулась и поплыла к берегу.

Несмотря на упрямо вздернутый подбородок и непокорный тон, Тобиас расслышал легчайшую дрожь страха в ее голосе и замер. С тех пор как Ровена взошла на борт его корабля, он видел только ее храбрость, несгибаемую стальную волю – и уже почти поверил, что ничто и никогда не сможет ее сломить. Но теперь, глядя, как она выбирается на берег, он вспомнил голубые тени, проступившие под ее прекрасными глазами, и понял, что похищение Джейн тяжелым камнем лежало у Ровены на сердце и это заметно истощило ее силы. Она удивительная, подумал Тобиас. Смелая, решительная и упрямая, как сто чертей. И не остановится ни перед чем, чтобы достичь своей цели.

– Вы правы. Пора возвращаться.

На пляже Ровена нашла свою повязку и ушла подальше от Тобиаса, в кусты – она стеснялась, хотя ему это было совершенно безразлично. Вый дя из зарослей, она увидела, что Тобиас сидит на песке, обняв колени руками, и любуется морем. Она неуверенно остановилась. Его лицо было спокойным и расслабленным, идеальный профиль четко выделялся на золотистом фоне. Он показался Ровене таким красивым, что у нее перехватило дыхание.

Почувствовав, что она рядом, Тобиас обернулся:

– Идите вперед. Я дам вам время, чтобы вы успели добраться до корабля, а потом пойду вслед.

Она молча ушла. Желание, владевшее ею, еще не остыло. Ее окатила волна стыда. Было бы ужасно, если бы он принудил ее к поцелуям и всему прочему, но нет! Все обстояло гораздо хуже. Никакого насилия с его стороны не было. Она сама, будто околдованная, вела себя разнузданно. Как долго она сумеет продержаться? Сколько времени у него займет завершить начатое, теперь, когда он сам видел, как на нее действует? Его ласки, его губы на ее губах – это было настоящее поражение. Ее гордость пала под искусной атакой на ее чувства.


Когда Ровена вернулась в свою каюту, страх все еще не покинул ее. Она переоделась и свернулась на узкой койке. В конце концов она погрузилась в легкую дремоту. Находясь в полусне, Ровена, однако, услышала, что кто-то вошел в каюту, вздрогнула и открыла глаза.

Перед ней стоял Тобиас. Она вгляделась в его непроницаемое лицо.

– Тобиас? Что?..

– Это было ошибкой, – ровным тоном сказал он. – Вам не нужно бояться повторения того, что недавно произошло. Пока мы на борту, любовная связь между нами только осложнит положение для нас обоих и может привести к беде. Так что… ничего подобного больше не случится.

Он вышел. Ровене оставалось только разинуть рот от изумления. Это было последнее, чего она могла ожидать от Тобиаса.


Когда перед Ровеной впервые предстал Алжир, это было поистине незабываемое зрелище. Он словно восстал из вод; воздух плавился от жары, и казалось, что и огромная, неприступная крепость с пушками, ощетинившимися по всему парапету, и медный купол, сверкавший на средиземноморском солнце, всего лишь мираж. За крепостью виднелся город. Тесно поставленные друг к другу домики расползались вширь и вверх, увенчанные цитаделью, наполовину фортом, наполовину дворцом. Изящные цветные минареты вонзались в синее небо, тут и там мелькали зеленые и золотые купола мечетей, и даже с корабля и дорог, подступавших к городу, слышно было пение муэдзинов, призывавших всех правоверных на молитву.

Сердце Ровены забилось чаще от страха и надежды. Она не могла отвести глаз от открывшегося перед ней поразительного вида. Алжир! Так вот какой он! Вот как выглядит город, к которому она так стремилась, чтобы найти сестру, цель ее безумного путешествия на юг. Он был красив, хотя и совершенно чуждой ей красотой.

«Цимбелин» бросил якорь на рейде. Акватория была заполнена судами всех видов и назначений, между ними сновали лодки. Здесь стояло и несколько торговых кораблей, и берберийские судна – корабли-преследователи, предназначенные для охоты за добычей. Они были ниже громоздких торговых судов и словно бы стлались по воде, стройные и хищные, как леопарды.

Подошел Тобиас и встал рядом с ней у борта. На нем были простая белая рубашка с длинными рукавами, черные панталоны и, несмотря на жару, сапоги. Его волосы немного прикрывали лоб, а глаза на бронзовом лице сияли, словно голубые бриллианты.

– Впечатляющее зрелище эта стоянка пиратских кораблей, не правда ли, Ровена? – Он проследил за ее взглядом. – Заинтересовавшая вас галера возвращается из плавания по Средиземному морю. В прежние времена на борту были бы пленники – скорее всего, испанцы, генуэзцы или греки, несчастные души.

– И что бы с ними произошло дальше?

– Их бы продали на невольничьем рынке. Как я вам уже рассказывал, участь раба зависит от того, обладает ли он деньгами или влиянием – а лучше и тем и другим сразу. Сбежать или спастись каким-либо другим способом почти невозможно. Некоторые хозяева не лишены некоторой человечности, но, если с владельцем не повезло, рабов буквально загоняют работой до смерти.

– Если все и правда так ужасно, как вы говорите, смерть должна казаться им милостивым избавлением.

– Не думайте о том, как страшно быть христианским рабом в Северной Африке, Ровена. Это неотменимое положение дел на богом проклятом берберийском побережье. Лучше скажите, каково ваше первое впечатление от Алжира?

Ровена отвела взгляд от галеры и снова посмотрела на город с его белыми, с плоскими крышами домами, карабкающимися вверх по холму.

– Я никогда не видела ничего подобного. Он одновременно дик и прекрасен, а цвет и это восхитительное солнце словно бы прикрывают жестокость и зло, царящее на этих улицах. Трудно поверить, что Джейн где-то здесь.

– Вы должны заранее смириться с тем, что она, возможно, и не в Алжире. Высока вероятность, что ее уже продали и что она находится в доме какого-либо богача – в качестве служанки или…

– Наложницы, – печально закончила Ровена и отвернулась, чтобы скрыть боль. – Если это в самом деле так, если она стала той, кем стала, я должна это принять. – Она серьезно взглянула на Тобиаса. – Пожалуйста, не щадите мои нежные чувства, Тобиас. Я смогу выдержать любую правду. Вы обещаете рассказывать мне все?

Он кивнул.

– Если она здесь, то вы понимаете, что ее надежно охраняют?

– Надежно охраняют… да, но я надеюсь, не настолько надежно, что я не смогу ни повидаться, ни поговорить с ней. Я постоянно молюсь, чтобы ей не причинили зла, чтобы она была в добром здравии.

– Возможно, Джейн намного сильнее, чем вы привыкли считать, и, хотя во многих отношениях она все еще дитя, я полагаю, что она настоящая дочь своего отца.

– Да… да, это так. Как мы ее найдем? Знаю, что это будет нелегко, но я сделаю это, – твердо заявила Ровена. – Я проделала такой путь не для того, чтобы меня остановили все эти стены и укрепления… да даже и сам султан, если она сейчас у него. – Она посмотрела на Тобиаса – он разглядывал стоящие на рейде корабли. – Вы ищете Джека Мейсона? – Он кивнул. – И вы рассчитываете посвятить свою жизнь преследованию именно этого пирата?

Губы Тобиаса искривились в презрительной усмешке.

– Далеко не всю жизнь. Я не стал бы тратить на него столько времени. Если он здесь – я его найду.

– И что потом? Вы сделаете так, что его бросят в тюрьму?

На его скулах напряглись желваки.

– Этого не случится. Я разберусь с Мейсоном сам, так, как пожелаю. – Он коротко взглянул на Ровену. – То, что он делает, в этих краях преступлением не считается. Пираты в берберийских государствах – не злодеи и не разбойники, как понимаем это мы. Здесь это просто ремесло – точно такое же, как торговля. Знаете, Алжиром управляет дей и его совет – у них это называется «диван». Но настоящая власть принадлежит янычарам – это обученные воины, армия. Они назначают дея и избавляются от него, когда он становится чем-либо им неугоден. Обычно его убивают. Это варварское место, и ежедневно здесь творятся такие кошмары, о которых нормальный человек и помыслить не может.

– Да, кажется, я начинаю это понимать. Как скоро мы сможем сойти на берег?

Она щурилась сквозь темные ресницы – солнце светило невыносимо ярко, – но ее глаза горели от нетерпения. Тобиас усмехнулся:

– Что у вас за натура – вы совсем не умеете ждать. Позже мы пойдем навестить одного из моих приятелей, кораблестроителя, когда спадет жара. Может быть, он даст нам сведения, в которых мы нуждаемся. Вам понравится мой приятель. Он хороший человек, и мы знаем друг друга много лет. Если Мейсон прибыл в Алжир, чтобы продать своих пленников, Ахмеду будет об этом известно.