– Я полагал, что мне придется добираться до самого Мелденштейна, чтобы сообщить тебе новости, старина, – сказал сэр Чарльз, – и могу признаться, я весьма рад, что уже достиг своей цели и могу доставить тебя в Лондон. Если вы позволите мне дать совет, вам лучше перенести свое бракосочетание, чтобы принц-регент мог почтить своим присутствием эту церемонию. Он будет крайне раздосадован, если такое важное событие произойдет без его одобрения.
– Принц-регент на моей свадьбе? – удивился Хьюго. – Ты что, внезапно повредился умом? С какой стати у принца-регента появится желание присутствовать на моей свадьбе?
Сэр Чарльз покосился на Камиллу и, сделав бесстрастное лицо, учтиво произнес:
– Это вполне обычно, мой дорогой, когда дело касается герцогов.
– Герцогов! – воскликнул Хьюго, и лицо его побледнело под загаром.
– Да, герцогов, – ответил сэр Чарльз. – И позволь мне поздравить тебя, старина. Теперь ты – только сам дьявол знает, что ты этого не заслуживаешь, – его светлость герцог Элвестон!
– Мой кузен умер? – тихо спросил Хьюго. Сэр Чарльз кивнул.
– А его сыновья?
– Они все погибли при пожаре, – сказал сэр Чарльз. – Западное крыло дома загорелось. Очевидно, герцог пытался спасти мальчиков, находившихся на втором этаже. Крыша рухнула, и все были погребены под обломками.
– Какой ужас! – прошептала Камилла.
– Настоящая трагедия, – согласился сэр Чарльз. – Оказалось, что пожарная установка в поместье долгие годы не ремонтировалась.
– Это значит, что мой кузен позволил установке прийти в негодность из-за своей обычной скупости, – сказал Хьюго, – Боже мой, надо же такому случиться! Я всегда считал, что дом был надежно защищен от огня.
– Западное крыло дома спасти было невозможно, – продолжал сэр Чарльз, – хотя остальную часть дома огонь не тронул. Регент решил, что тебе следует немедленно вернуться и уладить все дела. Кроме того, он вдруг сразу же проникся к тебе особым расположением, и именно поэтому я уверен, что он пожелал бы танцевать на твоей свадьбе.
– Моя свадьба не будет отложена, чтобы принц или кто-то другой мог танцевать на ней, – твердо сказал Хьюго.
Он повернулся к Камилле и протянул ей свои руки.
– Конечно, только в том случае, если вы по-прежнему хотите выйти за меня замуж, дорогая.
Камилла посмотрела на Хьюго. На лице ее было написано беспокойство.
– Может быть… вы больше… не хотите… жениться на мне? – запинаясь, спросила она.
Он рассмеялся, глядя на нее, и глаза его искрились.
– Неужели ты можешь в это поверить, моя бесценная, обожаемая глупышка?
Камилла снова взглянула на Хьюго, и на мгновение они забыли, что они не одни и сэр Чарльз наблюдает за ними.
– Нет, – сказала она очень тихо, почти шепотом. – Я думаю, что все это… не имеет значения.
– Тогда давай поскорее поженимся, и я докажу тебе, мое дорогое сокровище, что в этом мире только одно имеет значение – наша любовь!
"Брак поневоле" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брак поневоле". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брак поневоле" друзьям в соцсетях.