— Вы правы, я действительно забыл… — Мейсон распахнул плащ и вынул из кармана брюк ключ. — Позвоните Ребекке. Она вам все расскажет в подробностях.

Крис недоуменно смотрела на Мейсона.

— Что это?

Мейсон раздраженно поморщился.

— А вы сами не видите?

Крис была готова его растерзать. Но вдруг она вспомнила слова своего тренера по теннису: «Если противнику удалось тебя разозлить, считай, что он уже наполовину выиграл».

— И все же мне хотелось бы знать, что это такое, — спокойно повторила она.

— Ключ от дома, который я купил на прошлой неделе.

— Даже не посоветовавшись со мной?

— Согласен, с моей стороны это было не очень вежливо, но мне казалось, нам лучше лишний раз не встречаться.

— А вам не пришло в голову подождать, пока мы вынуждены будем встретиться, и поинтересоваться моим мнением?

— Господи! Ну, что вы так разволновались? Это же просто дом! Нашли о чем разговаривать.

Крис, конечно, могла сказать, что она волнуется прежде всего из-за Кевина, которому не хочется далеко уезжать от старого дома и расставаться с друзьями. Да и для нее, между прочим, важно, чтобы в ее комнате были хоть соответствующие удобства. Например, чтобы окна не выходили на солнечную сторону: Крис терпеть не могла сидеть днем с закрытыми шторами, а если яркий свет будет отражаться от экрана компьютера, у нее не останется другого выхода.

Однако ей не хотелось раскрываться перед чужим человеком.

«Лучше посмотреть на этот дом и четко, по-деловому изложить Мейсону свои претензии, — решила Крис. — Другого языка такие люди, как он, просто не понимают».

— Вы правы, — сказала она. — Проблема не стоит выеденного яйца. Я посмотрю дом и свяжусь с вами.

— Необязательно связываться со мной. Ребекка справится ничуть не хуже. Позвоните ей, когда будете готовы переехать, и она вам поможет. — Мейсон посмотрел на часы и, немного смягчившись, добавил: — Очень жаль, но мне действительно надо спешить. Передайте Кевину, что я привезу ему сюрприз.

— Не надо, — выпалила Крис, удерживая его за рукав. — Не надо ничего привозить.

— Но почему? — недоуменно спросил Мейсон.

— Потому что Кевин должен ждать вас, а не ваши подарки, — спокойно и твердо ответила она.

Мейсон с интересом посмотрел на Крис, явно не доверяя ее искренности. Она прекрасно понимала его сомнения — он тоже не внушал ей доверия.

— Спасибо за совет, — наконец сказал Мейсон. — Я вижу, что мне придется еще долго учиться, прежде чем я стану хорошим отцом. Надеюсь, вы мне поможете?

— Постараюсь. Было бы глупо сначала заварить всю эту кашу, а потом устраниться.

— Однако не все способны вести себя так благородно. Я хочу, чтобы вы знали: я ценю ваши усилия.

Крис подумала, что, наверное, он точно так же обращается с особо строптивыми субподрядчиками.

И сухо ответила:

— Если вам что-нибудь понадобится, не стесняйтесь обращаться ко мне. Я с удовольствием вам помогу.

— Еще раз спасибо.

— Пожалуйста.

— Скоро увидимся!

— Счастливого пути! — Она даже заставила себя улыбнуться.

Мейсон ушел, а Крис еще немного постояла в вестибюле, боясь выйти сразу же вслед за Мейсоном: он ведь мог решить, что она за ним следит.

Да, кто бы мог предположить, что в такой особенный день она окажется совсем одна.

В эти минуты Кристине было не до смеха.

Глава 24

Когда двери лифта открылись на двадцать седьмом этаже «Уинтер Констракшн Компани», Крис тихо ахнула. Она, конечно, всегда знала, что Мейсон — человек богатый и даже могущественный, но одно дело знать понаслышке, а другое увидеть своими глазами. Обстановка была роскошная, картины на стенах подлинные. Крис хоть и не отличалась глубиной искусствоведческих познаний — ее образование в области живописи исчерпывалось программой колледжа, — но она ходила в музеи и обладала несомненным художественным вкусом. Она предположила, что портрет мальчика, выполненный в характерной манере XVIII века, написан Генри Реберном, а пейзаж — Бонингтоном.

— Добрый день! Вы к кому? — поинтересовалась негритянка, сидевшая за столиком возле лифта.

— Мне нужна мисс Ребекка Киркпатрик.

— Она вас ждет?

— Надеюсь, что да.

Девушка любезно сказала:

— Я сейчас свяжусь с ней, как вас представить?

— Меня? — Крис, и без того сраженная окружавшим ее великолепием, совсем смутилась. — Меня зовут Крис Тейлор.

Наверное, она зря не назвала свою новую фамилию, но у нее язык не повернулся.

Секретарша нажала на кнопку и произнесла несколько фраз, но так тихо, что Крис не разобрала ни слова. Потом подняла на Кристину глаза и лучезарно улыбнулась.

— Мисс Киркпатрик будет рада вас видеть. Сейчас вас проведут к ней в кабинет.

И почти тут же распахнулась дубовая дверь, и в проеме показался молодой человек в синем пиджаке, красном галстуке и в серых брюках. На вид ему было не больше двадцати пяти.

— Добрый день, мисс Тейлор! — воскликнул он, протягивая руку. — Я — Рэнди Пандилья. Вы даже не представляете, как я рад с вами познакомиться! — Он придержал дверь, давая Крис возможность пройти в коридор. — У вас такой потрясающий сын. Совсем как мой племянник, тот тоже почемучка. И главное, все вопросы по делу!

— Вы знаете Кевина? — удивилась Крис.

— Да, я его уже несколько раз видел. Я ведь прихожу сюда и по субботам. Здесь в выходные тихо и работается лучше, чем дома. — Он поймал на себе недоуменный взгляд Кристины и пояснил: — Я еще учусь на курсах и прихожу сюда делать домашние задания.

— А мистер Уинтер в курсе, он разрешает вам заниматься на работе посторонними делами?

Молодой человек усмехнулся.

— Какие же они посторонние? Для Мейсона наша учеба дело не постороннее. Он от всех сотрудников требует, чтобы они повышали квалификацию. И даже привязывает к этому нашу зарплату.

Недоумение Крис все возрастало. И не только потому, что она не ожидала от Мейсона такого демократизма: молодой человек фамильярно называл его по имени, хотя явно был мелкой сошкой. Но это еще ладно… Гораздо большее впечатление на Крис произвело то, что Кевин был здесь частым гостем. А ведь он дома ни разу об этом не обмолвился!

Впрочем, что тут удивительного?

Крис с грустью вспомнила, как мальчик притих и сжался в комочек, когда она обрушилась на Мейсона за то, что он без предупреждения свозил Кевина в Сан-Франциско.

Интересно, что еще скрывает от нее Кевин?

— Вот мы и пришли! — провозгласил молодой человек, распахивая перед Кристиной дверь кабинета.

Ребекка встала из-за стола и пошла ей навстречу.

— Очень рада вас видеть, Крис. Наконец-то мы с вами познакомимся поближе. — Она любезно взяла у Крис пальто и повесила его в шкаф.

— Мейсон сказал, что я могу поговорить с вами о доме, — волнуясь, произнесла Кристина.

«Не торопись раскрывать ей душу, — предупреждал ее внутренний голос. — Будь осмотрительна, она ведь друг Мейсона. Лучше быть начеку».

Но Ребекка Киркпатрик явно не была настроена сразу приступать к делу.

— Давайте сначала выпьем кофе и немножко поболтаем, — предложила она. — Я вам расскажу про себя, про то, как я сюда попала… Вы не торопитесь?

— Нет.

— Вот и отлично. Вы, наверное, промерзли до костей? На улице так холодно! Садитесь на диван, я сейчас!

Она открыла дверцу встроенной в стену мини-кухни и засыпала кофе в кофеварку.

Крис огляделась по сторонам. Интерьер был выдержан в коричневых, бордовых и зеленых тонах. На обивке мебели эти три цвета смешивались, а обои, занавески и палас служили как бы разделительными зонами. Мебель была из красивого розоватого дерева — Крис не знала, как оно называется, очень дорогая и элегантная, судя по всему, ручной работы.

Из угловых окон открывался потрясающий вид на город. С этой высоты были видны золотой купол Капитолия, шпили кафедрального собора и волнующееся море деревьев: Сакраменто славился своими парками.

— Вы давно работаете в компании? — спросила Крис.

— С самого ее основания. Только у Мейсона и у Тревиса стаж больше, чем у меня.

У Крис возникло странное ощущение. Ей вдруг захотелось стать одной из этих, близких Мейсону, людей. Почему у нее возникло такое желание, она и сама не понимала, но оно было таким сильным, что Крис даже испугалась.

— Раз вы так давно здесь работаете, вы, наверное, знали и мою сестру? — спросила она, как бы пытаясь отгородиться воспоминаниями о сестре от странного наваждения.

— Да, и Диана была мне очень симпатична, — с грустью произнесла Ребекка. — Когда она ушла от Мейсона, я была уверена, что тут кроется какая-то тайна. Не те у них были отношения, не могла она его просто так оставить.

— Но Мейсон, судя по всему, сразу поверил, что она его оставила. Иначе он хотя бы попытался ее разыскать, — сказала Крис.

Ребекка поставила кофейник на серебряный поднос и достала из шкафчика две изящные фарфоровые чашки с блюдцами.

— У него были свои основания так поступить. Когда-нибудь, я надеюсь, он сам все вам расскажет.

Крис скептически подняла брови.

— Нет-нет, это совсем не то, что вы думаете, — возразила Ребекка, садясь напротив и наливая Кристине кофе. — Однако что мы все о прошлом да о прошлом! Давайте лучше о настоящем. Мейсон вам говорил, что мы от Кевина без ума? Для нас его появление здесь — это глоток свежего воздуха. Я не могу вам передать, как мы рады, что он вошел в нашу жизнь. Особенно Мейсон. И особенно сейчас.

Крис затрепетала, словно последний листок, из последних силенок цепляющийся за ветку родного дерева, но все больше слабеющий под порывами осеннего ветра. Выходит, Кевин уже несколько месяцев существует в мире, о котором, ей почти ничего не известно? А что имела в виду Ребекка, сказав «особенно сейчас»? Почему особенно?

— Мейсон… я не знала, что он приводил Кевина сюда, — растерянно пробормотала Крис. — Он мне не говорил. Мы вообще говорим с ним очень мало, только когда без этого не обойтись, — добавила она, и ей почему-то стало грустно.