— Именно поэтому мы постараемся оформить все как можно быстрее и безо всякой помпы.
— Вы уже решили когда?
— Да, на будущей неделе, — вздохнула Крис.
Мэри ахнула от неожиданности, но тут же сказала:
— А впрочем, чего удивляться? Дурь она и есть дурь.
— Ты считаешь, нам надо подождать?
— Вот именно! Может, в твоей голове все-таки прояснится?
Крис сделала вид, будто не поняла слов подруги, и попросила:
— Приходите вместе с Джоном. Конечно, это не настоящая свадьба, но другой у меня все равно не будет. Почему-то я в этом уверена. И мне не хочется быть в такой день в окружении чужих людей.
— Ты, может, еще попросишь, чтобы мы за тебя порадовались? — простонала Мэри.
— Не волнуйся, не попрошу, — горько усмехнулась Крис.
— У меня такое чувство, будто ты нас приглашаешь поглазеть на твою казнь.
— Не говори так, Мэри, — покачала головой Крис. — Переубедить меня все равно не удастся, а вот еще больше расстроить — это запросто.
— Извини, милая! — Мэри закрыла лицо ладонями и немного посидела молча. Потом сжала руки в кулаки и тихо произнесла: — Я постараюсь сдерживаться. От моих замечаний тебе может стать только хуже.
Крис знала, что подругу не переубедить. Что бы ей ни говорили, Мэри все равно будет уверена, что Крис совершает чудовищную ошибку. Но она знала и то, что Мэри всегда поддержит ее в трудную минуту, и ценила такую дружбу.
— Спасибо тебе! — с чувством произнесла Крис, беря Мэри за руку. — Может, я и не пропала бы без вас с Джоном, но все-таки слава Богу, что вы у меня есть.
— Ты не обольщайся, Джон не такой мягкий человек, как я. Он жутко разозлится, когда узнает, что ты задумала! Меня уже сейчас в дрожь бросает.
— Ничего, — тряхнула головой Крис, — побушует и перестанет. Особенно если мы будем его урезонивать вдвоем.
Казалось, ей не занимать уверенности. Но, увы, она и сама обманывалась на свой счет.
Следующая неделя прошла на удивление спокойно. Кевина Крис до последнего дня держала в неведении, справедливо полагая, что он моментально растрезвонит о свадьбе на всю округу. Да и потом было бы, мягко говоря, странно пообещать ребенку, что его самое заветное желание вот-вот исполнится, но тут же попросить его никому об этом не рассказывать. Все равно как помахать перед носом малыша конфеткой и спрятать ее в карман.
Но, сохраняя днем относительное спокойствие, Крис по ночам мучилась бессонницей. И по мере приближения рокового дня тревога все нарастала. Полночи проворочавшись с боку на бок, она с трудом засыпала и по утрам чувствовала себя совершенно разбитой.
И каждую ночь ее преследовал один и тот же сон. Крис снилось, что они с Кевином поехали в Диснейленд. Все было чудесно, они от души повеселились, пообедали, посмотрели медвежий концерт и, выйдя на улицу, встретились с Мейсоном.
При виде отца Кевин пришел в буйный восторг, и его словно подменили. Он схватил отца за руку и потянул туда, где были самые опасные аттракционы. Крис не успела и рта раскрыть, как Кевин с отцом уже исчезли из виду. До нее доносились только довольный визг Кевина и взрывы хохота.
Крис не потребовалось идти к психиатру, чтобы он растолковал ей символическое значение сна. Она не понимала только одного: это предупреждение или пророчество?
Глава 22
Борясь с усталостью, Мейсон захлопнул картонную папку, откинулся на спинку стула и потер переносицу.
Скрипнула и открылась дверь, но Мейсон даже не повернул головы.
— Досье на конкурентов? — вошедшая в кабинет Ребекка кивнула в сторону папки.
— Да, — лаконично ответил Мейсон.
— Когда пришло?
— Вчера вечером.
— И что?
Мейсон только сейчас поднял на нее глаза и опешил: Ребекка, обычно предпочитавшая строгий деловой стиль, явилась на работу в нарядном платье. Однако он не стал ее ни о чем расспрашивать, а просто отметил это как некую странность. Ему было не до обсуждения нарядов своих подчиненных.
— Так откуда ветер дует? — не дождавшись ответа, снова спросила Ребекка.
— С юга.
Ребекка ахнула.
— Значит, Уолт был прав?! Они из Лос-Анджелеса?
«Если бы все было так просто!» — подумал Мейсон.
А вслух сказал:
— Нет, еще ближе.
Ребекка нахмурилась, соображая, и — остолбенела.
— Да ты что?.. Неужто из Санта-Барбары?
— Молодец. В десятку, — похвалил Мейсон, восхищаясь сообразительностью Ребекки, которая всегда понимала его с полуслова.
— Боже мой… Никогда бы не подумала, — развела руками она. — Зачем это твоему отцу? Что они здесь забыли? Это твоя вотчина. Им тебя отсюда не выжить.
— Я тоже долго не понимал, но потом меня осенило. Сама посуди, украв у меня этот проект, отец и брат сразу внедряются на строительный рынок Сакраменто. Иначе им сюда не прорваться ни за какие деньги. Когда хочешь урвать лакомый кусок, лучше пробиться на самый верх, а не тратить силы на дрязги внизу.
— Ты уверен, что они хотят урвать кусок? А может, для них важнее насолить тебе?
Мейсон не ответил, хотя вопрос Ребекки был не лишен смысла. Больше того, Мейсон в глубине души не сомневался, что она права. Но пока был не готов к такому повороту событий, ведь ему так хотелось верить, что он освободился от груза прошлого, от тягостной памяти, боли и обиды. У него давно нет ничего общего с отцом и братом. Зачем бы им досаждать ему снова? Разве он не отдал им большую часть Калифорнии? Зачем им что-то еще? Они же подавятся таким огромным куском!
— Кого сейчас интересуют семейные дрязги? — пожал плечами Мейсон. — Особенно десятилетней давности. Чего они хотят этим добиться?
Прозвучало неубедительно, он сам это почувствовал.
— Ты ошибаешься, — возразила Ребекка. — Вспомни нашумевшую историю Мондэвисов. Людей интересовало абсолютно все, что к ней относилось.
— Это потому, что Мондэвисы — виноделы, а в вине для многих людей есть что-то мистическое. К строителям же относятся свысока. Нас считают недоучками и невежами, которые почесывают при всех задницы и за завтраком пьют пиво. А такими людьми никто не интересуется.
— В чем-то ты, конечно, прав, — саркастически усмехнулась секретарша. — Во всяком случае, большинство горожан считает твой проект, мягко говоря, неумной затеей. А если пригласить сюда тех, кто уверен, что ты его осуществишь, в этом кабинете еще останется место для танцев. А теперь представь, что будет, если недоброжелатели узнают, что еще и твой брат с отцом положили глаз на эти проклятые участки! Да вас все будут считать психами!
Мейсон насупился.
— Послушай, ты, по-моему…
— Я еще не договорила, — твердо остановила его Ребекка. — Неужели ты настолько одурманен своими бредовыми идеями, что не замечаешь очевидного?
— Да говори ты толком! — разъярился Мейсон. — Что ты имеешь в виду?
— Да я и сама пока не понимаю, — вздохнула Ребекка. — Но меня не покидает чувство, что тут кроется какой-то подвох. Ни один банкир Америки не захотел давать тебе кредит под эту затею. Значит, ее считают провальной. Почему же твоим родственникам не терпится тебя обскакать?
Мейсон не ответил. Мысль о том, что его заветная мечта не исполнится, была для него непереносима. А уж если удачливыми соперниками окажутся отец с братом, это окончательно выбьет его из колеи.
Ребекка прижала пальцы к вискам.
— У меня от этой дури даже голова разболелась. Послушай! — Она язвительно усмехнулась. — А может, они разозлились из-за того, что ты не пригласил их на свадьбу?
Мейсон выпучил глаза.
До него только сейчас дошло, почему Ребекка явилась сегодня на работу в таком странном виде.
— Господи! Я совсем забыл, что сегодня эта бодяга…
— Хорошенькое дело! — расхохоталась Ребекка. — Крис будет в восторге, если узнает, как ты отзываешься о вашей свадьбе.
Мейсон смерил ее убийственным взглядом.
— Если тебе сказать больше нечего, то…
— Ты предлагаешь мне заткнуться, — улыбаясь, закончила Ребекка.
— Вот именно. — Мейсон открыл крышку карманных часов и застонал: — О черт! Через час я должен быть там.
— Ничего страшного! У тебя еще есть время принять душ и переодеться.
Мейсон немного подумал и глубокомысленно изрек:
— Ты женщина, а я мужчина.
Потом еще немного подумал и добавил:
— Как по-твоему, Крис очень рассердится, если мы перенесем эту… свадьбу на следующую неделю?
Ребекка встала с дивана, уперлась ладонями о крышку стола и сурово посмотрела на Мейсона. Она была похожа сейчас на строгую учительницу.
— Если ты так поступишь, то рассчитывать тебе больше не на что. Ты этого хочешь?
— Ты прекрасно знаешь, что мои желания тут ни при чем!
Мейсон вскочил и схватил со спинки стула пиджак.
— Не хнычь. Это не по-мужски.
— А ты не пили меня! — впервые за целый день на губах Мейсона появилась улыбка. — Ладно, я пойду собираться.
Ребекка строго посмотрела на него.
— Только, пожалуйста, без глупостей. А то с тебя станется: ты не успеешь расписаться и сразу ринешься в Санта-Барбару выяснять отношения…
Но Мейсон ее не дослушал.
— И никаких газетчиков! — бросил он через плечо, направляясь к двери. Но, уже взявшись за ручку, остановился и добавил: — И, пожалуйста, Ребекка, отвечай всем, что не знаешь, где я. Будем считать, что твое молчание — это подарок к моей свадьбе.
— Ну уж нет! Молчание — золото, а мне оно и самой пригодится, — улыбнулась Ребекка. — И вообще, с какой стати ты раскомандовался? Да ты без меня что воздушный шарик без веревочки.
— Вечно за ней должно остаться последнее слово! — беззлобно пробурчал Мейсон, выходя из кабинета.
Крис поплотнее запахнула пальто, упрямо твердя себе, что знобит ее из-за промозглой сырости — все утро моросил холодный дождь. Схватив Кевина за руку, она едва удержала его на месте. Кевин, как только они приблизились к зданию суда, был готов сломя голову броситься вперед, на скользкие ступеньки. Когда Крис рассказала малышу о скорой свадьбе, он был на седьмом небе от счастья и свято уверовал в то, что теперь у него с мамой и папой все будет хорошо. Крис же страшно нервничала и сомневалась в правильности своего решения.
"Брак по расчету" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брак по расчету". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брак по расчету" друзьям в соцсетях.