– Лейси, я не силен в романтических признаниях, к тому же не собираюсь оскорблять ни вас, ни себя уверениями, что люблю вас без памяти. Но я слишком долго бежал от неизбежного. Мои родители хотят, чтобы я женился в ближайшее время, и, похоже, вам тоже не принесет никакого вреда такой поспешный брак. Я восхищаюсь вами и уважаю вас, а ведь многие браки начинались с меньшего. Разве вы не согласны?

Она снова кивнула.

– Хорошо. Тогда, если вы не возражаете, я хотел бы объявить о нашей помолвке сразу после Нового года.

Лейси вздрогнула, ноги ее задрожали, а сердце бешено забилось. Ей не хватало воздуха, на несколько секунд странное оцепенение охватило все тело. Дыхание оборвалось, и, стараясь не потерять сознание, она повторила:

– После Нового года?

– Простите. – Себастьян недовольно покачал головой. – Я понимаю, что должен казаться вам бесчувственным, так рассуждая обо всем этом. Обычно я бываю деликатнее с дамами. Боюсь, я очень бестолково сделал вам предложение.

– Предложение?

Лейси почувствовала себя птичкой-пересмешником, глупо повторяющей каждое его слово. Она отчаянно надеялась на это предложение, стремилась к нему. Даже Гаррета, несмотря на его сопротивление, она вовлекла в обман и продолжала идти к намеченной цели даже тогда, когда поняла, что ее сердце навсегда будет отдано другому.

И все-таки сейчас холодность и расчетливость Себастьяна покоробили ее. Лейси хотелось вырвать пальцы из руки, сжимавшей их, вскочить в седло и мчаться до тех пор, пока всё не останется далеко позади.

Сердитые, горячие слезы собрались под плотно сжатыми веками девушки. Она ругала себя за слабость, называя дурочкой и лицемеркой. С трудом собравшись с силами, Лейси смахнула предательскую влагу с глаз.

– А как же ваша матушка? Что с ней будет, когда она познакомится с моей матерью и Джорджи? Согласится ли она, что у родственников жены ее сына имеются такие явные недостатки?

Себастьян кивнул.

– Да. К счастью, мама думает, что вы для меня посланное небом спасение после всех неприятностей, которые я им доставил.

Лейси нахмурилась, и он сухо усмехнулся.

– Последнее время она не слишком одобряла мой выбор друзей. Она придет в такой восторг, когда узнаёт, что я женюсь на такой хорошо воспитанной девушке, как вы, которую наше общество принимает. Убежден, она с огромной радостью не заметит некоторых мелочей.

Лейси подумала, что болезнь Катрины и немощь Джорджи вряд ли могли считаться мелочами, но решила, что Себастьян таким деликатным способом хотел показать, во власти каких предрассудков находилась его мать по отношению к кэджен.

Себастьян ждал ответа, но Лейси все еще колебалась. Всего одно слово, и ее судьба решена. Пути назад не будет. Она станет женой Себастьяна Эйвери, и есть надежда, что он поможет ее семье. И хотя сердце девушки готово было разорваться, Лейси знала, как она должна поступить.

– Почту за честь, – произнесла она и с ободряющей улыбкой повернулась к хмурому от волнения Себастьяну.

Морщинки разгладились, и он улыбнулся ей в ответ.

– Так вы согласны?

– Согласна, – прошептала Лейси, хотя боль от принятого решения пронзила ее душу.

– Помолвка пройдет скромно, без особых церемоний, поскольку ваша семья все еще в трауре.

Лейси сдержанно кивнула, стараясь подавить панику, зародившуюся где-то глубоко внутри нее от сознания того, что означает сделка, которую они только что заключили.

Девушка взглянула на их сцепленные руки, и перед ее глазами предстали годы, которые им предстоит провести вместе как мужу и жене: вместе растить детей, стариться. Комок подкатил к горлу. Станет ли он когда-нибудь по-настоящему дорог ей? Полюбит ли он ее когда-нибудь? Сумеет ли она когда-нибудь забыть Гаррета и те короткие мгновения страсти, которые они пережили вместе?

– Лейси?

– Да? – она едва услышала свой голос и постаралась усмирить страх, готовый задушить ее.

– Вы согласны?

– Да, как скажете, – прошептала она, все еще не до конца веря в то, что только что услышала.

– Я хочу сообщить об этом родителям, как только вернусь в Мобил. Все остальные вскоре также узнают о нашем решении.

Она кивнула.

– Заверяю вас, что мы никогда больше не будем вспоминать об этом разговоре, – пообещал Себастьян. – Всем будет известно, что мы увлечены друг другом и горим желанием соединить наши жизни. Согласны?

Лейси снова кивнула. Как истинный джентльмен Себастьян никогда не вспомнит о ее хитрости, прекрасно зная, как она задумала заполучить его. Он сказал, что это уже не имеет значения, и одновременно попросил не слишком расспрашивать о мотивах его решения. Лейси с облегчением поняла, что ей наконец-то не надо никого обманывать. Они поняли друг друга, и этого достаточно.

Себастьян наклонился вперед, губы его приблизились к ее лицу. Лейси догадалась, что он собирается ее поцеловать, и, хотя это было ей неприятно, готова была ответить молодому человеку. Может быть, он сотрет с ее губ воспоминания о поцелуях Гаррета? Теперь, когда она достигла того, к чему стремилась, может, придет конец этому чувству? Может, Себастьян сумеет заставить ее выбросить из головы и сердца любовь к Гаррету?

Руки Себастьяна сомкнулись на плечах девушки, и она ощутила тепло его ладоней сквозь ткань шелкового клетчатого платья. Она позволила ему притянуть ее к себе. Лейси закрыла глаза и почувствовала на щеке его легкое дыхание.

Внезапно Себастьян напрягся. Девушка почувствовала, как его руки сжались так, что ей стало больно. Почти касаясь подбородком ее головы, юноша замер. Лейси удивленно вскинула глаза, однако все его внимание было сосредоточено на чем-то позади нее. Девушка повернулась, пытаясь проследить, куда устремлен его ставший вдруг таким тяжелым взгляд.

Невдалеке, на дороге, ведущей прямо к «Изумрудным дубам», стоял знакомый черный экипаж. Лейси никак не могла вспомнить, где она видела его раньше, но, судя по реакции Себастьяна, он наверняка знал, кому этот экипаж принадлежит.

– Кто это? – спросила Лейси.

Закрытая коляска была развернута в направлении, противоположном «Изумрудным дубам», поэтому они не могли видеть лица возницы. Лейси заметила, как взметнулись поводья, и лошади рванулась с места. Экипаж покатил по дороге и скрылся из виду.

– Я не знаю, – спустя некоторое время ответим Себастьян, глаза его все еще были прикованы к месту, где скрылся экипаж. Затуманенный взор говорил о том, что это неправда.

Наконец он повернулся к Лейси, но момент был упущен, и он не попытался вновь поцеловать ее. Вместо этого он помог ей сесть в седло, и они в полном молчании вернулись домой.


Себастьян ворвался в контору Гаррета. На сей раз Грэмб даже не пытался остановить его.

– Я решил эту проблему! – с порога закричал Себастьян и плюхнулся в красное кожаное кресло напротив стола Гаррета.

Гаррет отложил в сторону пачку счетов, которые он внимательно изучал, и хмуро взглянул в сияющие глаза друга.

– О чем это ты тут кричишь?

– Твое спасение! Вот, – начал распоряжаться Себастьян, хватая листок чистой бумаги из деревянного ящичка на краю стола, – напиши Бишопу и предложи поискать другого простачка, который бы женился на его доченьке.

Гаррет отстранил руку друга, сжимающую лист, лицо его помрачнело еще больше.

– Черт возьми, Себастьян! Ты что, опять надрался?

Себастьян только рассмеялся в ответ, откинув назад голову.

– Вовсе нет! Если и выпил, то чуть-чуть.

– Мне следовало догадаться. Уйди и дай мне спокойно работать. Знаешь ли, некоторые из нас серьезно подходят к своим обязанностям.

– Да нет же! Ты ведь считал, что крах компании неминуем? Так вот, забудь об этом. Сегодня ты не имеешь права вставлять мне шпильки. К тому же готовься съесть свою шляпу!

– Это почему же? – поинтересовался Гаррет и сразу пожалел о том, что задал этот вопрос: он мог только вдохновить Себастьяна на продолжение игры в угадайку.

– Потому что я все уладил. Я распутал клубок, из-за которого заварилась вся каша.

Гаррет еще больше нахмурился, встретившись глазами с приятелем. Хотя Себастьян и пытался изобразить веселье, ему не удавалось скрыть печаль, которая таилась в уголках глаз и морщинках, перерезающих высокий лоб. Сейчас он непринужденно улыбался, но сквозь маску жизнерадостности проглядывало мрачное настроение.

– Черт возьми, Себастьян, я совсем не расположен разгадывать загадки. О чем ты говоришь?

– Какой же ты всегда серьезный – ужас! Удивляюсь, как мы вообще стали друзьями.

– Себастьян, – прорычал Гаррет сквозь зубы.

– Ну хорошо, хорошо. Я только что из «Изумрудных дубов».

Гаррет напряженно выпрямился. Страх сковал его стальными тисками.

– Ты ездил к Лейси?

– Конечно, к ней. Зачем бы еще мне понадобилось отмахать десяток миль и вообще уезжать из города на следующий день после Рождества?

– Да уж, трудно себе представить.

– Да нет, не трудно, – с усмешкой возразил Себастьян. – Я должен был кое-что заподозрить еще тогда, когда ты так легко смирился со своим поражением в выходные, когда мы катались на лодках.

– Ну а теперь-то ты о чем говоришь?

– Я имею в виду ваше маленькое представление в Спрингхилле. Нежности в беседке, притворный гнев, когда я помешал вам. Это был великолепный заговор. Снимаю перед вами обоими шляпу. К тому же ваш плац сработал.

– Правда? – пробормотал Гаррет, смутившись больше, чем когда-либо. Если Себастьян каким-то образом раскрыл их с Лейси заговор, почему он так старается изобразить великолепное настроение?

– Да, хотя мне почти стыдно в этом признаться. Боже правый, неужели я поступал настолько безнравственно во всем? Не отвечай, – быстро добавил Себастьян, вскинув руки. – Я знаю, что так и было. К тому же я все-таки наслаждался каждой минутой такой жизни, так что не буду притворяться, что сокрушаюсь по этому поводу. Но я перевернул в своей жизни эту страницу и передо мной, так сказать, чистый лист.