Энни была вправе гордиться своим праздничным столом, покрытым белоснежной кружевной скатертью. Играли разноцветными огоньками хрустальные бокалы. Вычищенное до блеска серебро приборов, посуда из тончайшего китайского фарфора, подаренная матерью в день свадьбы, вазы с цветами — все это создавало впечатление достатка и счастья в семье. Энни на секунду задержала взгляд на своем отражении в большом зеркале. Да, вот она — хозяйка дома, устраивающая праздничный ужин в своем доме.

Что ж, продолжай играть! — твердила она себе. Но теперь ты не на сцене. Это реальная жизнь! Твоя жизнь. Которая быстро катится в пропасть…

Энни слегка успокоилась, наблюдая, как каждый из гостей разделывает на своей тарелке жаркое. Цыпленок получился отменным. Коричневая поджаристая корочка аппетитно похрустывала, мясо легко отделялось от костей. А соус делал вкус блюда еще более изысканным.

Пока Энни заканчивала в кухне готовку, в доме появились двое мальчуганов. Джейсон и Джек, дети Рэйчел. Они немного задержались на улице, споря о достоинствах «мерседеса» Стива. А сейчас уписывали ее жаркое за обе щеки.

— Вы прекрасно готовите, Энни! — воскликнул отец Стива, смакуя очередной кусочек куриного мяса. — Вам нравится, ребята?

Джейсон, которому недавно исполнилось четырнадцать, с трудом оторвался от тарелки и проговорил с набитым ртом:

— Это просто чудо какое-то!

— Даже лучше пиццы! — добавил Джек.

Рэйчел улыбнулась.

— Обычно мои сорванцы не жалуют мясо. А тут вон как уписывают! Действительно, Энни, вы просто колдунья! — Она с любовью посмотрела сначала на одного сына, потом — на другого. — Мальчишки! А я так хотела дочек! Значит, не суждено. Теперь будем надеяться на Энни со Стивом. Они должны постараться на благо женской половины планеты.

Все засмеялись. Энни чуть покраснела и ответила:

— Я не возражаю. Правда, мне все равно — мальчик или девочка.

Она посмотрела на Рэйчел, думая о том, действительно ли та считает женитьбу своего брата браком по расчету? Или все же не поверила Лидии?

Тем временем Рэйчел принялась за Стива:

— А тебе кого бы больше хотелось, мальчика или девочку?

— Для меня это также не имеет никакого значения, — постарался отмахнуться от нее брат и с любовью посмотрел на Энни. — Кого бы мне жена не подарила, это будет прекрасно! Главное — начать.

Все снова засмеялись.

— У Энни и Стива, скорее всего, дети будут светловолосыми, — авторитетно заявила Дайана.

— Будущее покажет, — рассудительно сказала Рэйчел. — Она положила ладонь на голову Джека и обратилась к Энни: — Джек очень хочет пойти на ваш следующий спектакль. Можно будет это устроить? Правда, лично я считаю, что «Свадебные бубенцы» не совсем тот спектакль, который полезно смотреть десятилетнему мальчику. Но мне бы не хотелось слишком уж контролировать каждый шаг своих детей. Они должны понемногу учиться понимать жизнь. Кроме того, Джеку это будет рождественским подарком. И, конечно, Джейсон тоже захочет пойти. Не правда ли?

— Обязательно! — откликнулся тот.

С этой, совершенно неожиданной, стороны Рэйчел открылась для Энни впервые. Она была уверена в том, что ее золовка непременно должна диктовать своим детям, что и когда им делать.

— Вы правы, Рэйчел. Мальчики должны сами во всем разобраться. Тем более что сюжет балета воспитывает правильное понимание таких святых чувств, как любовь и дружба. Если ребята хотят прийти на спектакль, я обязательно оставлю для обоих билеты. И уверена, что Джек в свои десять лет все поймет правильно. Не сомневаюсь в этом!

— Серьезно? — с улыбкой спросила Рэйчел.

— Конечно!

Рэйчел пододвинула к себе вазу с шоколадными трюфелями, взяла один и надкусила его.

— Боже, как вы их делаете, Энни?! — воскликнула она. — Неужели сами?

— Да, сама. Вы, верно, не ожидали, что я умею готовить?

Рэйчел помедлила несколько секунд, потом слегка пожала плечами и честно призналась:

— Откровенно говоря, не ожидала!

— До замужества я готовила редко. Но уже тогда сама изобрела довольно изрядное количество коктейлей из фруктовых и овощных соков. Причем рецепты совершенно случайно пришли в голову.

— Другими словами, творческая жилка проявилась у вас не только в балете, — сказала Рэйчел, глядя на Энни почти с восхищением.

— Что ж, наверное, можно и так сказать. Придумывая эти рецепты, я в душе танцевала. Думаю, иначе ничего бы не получилось. Следующий этап после коктейлей — пирожки и пирожные. Ну, а финал — те самые трюфеля, которые сейчас вам так понравились.

Вслед за трюфелями на столе появилось мороженое в хрустальных вазочках. Когда с десертом было покончено, Стив предложил женщинам список имевшихся у него компакт-дисков и включил магнитофон. По выбору гостей комната огласилась звуками музыки. Ребята же знали о том, что в цокольном этаже дома установлены столы для игры в пинг-понг, и побежали туда. Мужчины, посидев еще немного, направились вслед за ними. В гостиной остались одни женщины.

— Хотите еще кофе? — спросила Энни, обращаясь ко всем.

— Нет, Энни, — откликнулась Дайана. — Я лично уже не могу больше ничего ни есть, ни пить. Но позволю себе сказать в отсутствие сына: я очень рада, что Стив наконец устроил личную жизнь, остановив свой выбор на вас.

— Я тоже так считаю, — подхватила Мэриан. — И рада, что у моей дочери такой муж. Для себя же желаю, чтобы их семья росла. Может быть, это с моей стороны как будущей бабушки немного эгоистично.

— Как будто мы, женщины, можем в этом мире выжить без мужчин! — прокомментировала Рэйчел и бросила на Энни быстрый взгляд.

Что она имеет в виду? — подумала Энни, перехватив его. Хочет доказать, что мне не выжить без мужа? Или намекает на то, что я была у Стива лишь запасным вариантом? Ну, ничего, ей это так не пройдет!

Энни твердо решила теперь держаться со Стивом как можно строже. Правда, они и так редко виделись. У Стива — своя профессия, съедающая все свободное время. А нее — своя, требующая того же. Они могут жить в одном доме, уходить и приходить, когда вздумается, и разыгрывать спектакли перед родственниками. Во всяком случае, сегодня это прекрасно получилось…


Статус совладельца фирмы значительно расширил рамки деятельности Стива. И в первую очередь намного увеличил количество клиентов. Кроме того, Пол, Альф и Бен включили его в число непременных участников всевозможных деловых встреч, собраний и ланчей, организуемых местной коллегией адвокатов. Стива также обещали записать в элитный гольф-клуб, и он с нетерпением ждал наступления весны, когда должны были начаться соревнования.

Одним словом, дела у Стива шли как нельзя лучше. Он даже с некоторой горечью начал чувствовать, что работа в офисе все больше превращается для него в отдых от уныния домашнего бытия. Энни почти не бывала дома. А когда появлялась, то занималась рассылкой поздравительных открыток к Рождеству и упаковкой рождественских подарков. Стив не без основания думал, что это было лишь предлогом для того, чтобы избежать долгих и болезненных разговоров с ним на известную тему.

Как-то утром Стив спустился в кухню и объявил:

— Я пригласил своих партнеров с женами на субботний ужин.

— Ладно, — сухо ответила Энни. — Я приготовлю те же блюда, что и на ужин с твоими родителями. Согласен?

— Конечно. Я помогу тебе на кухне и сам выберу вина.

— Прекрасно, Стив. А сейчас, прости, я должна бежать.

Энни собрала одежду для танцев, положила в конверт еще не разосланные рождественские открытки и засунула все в сумку. После чего молча вышла из дома.

Стив подошел к окну и с тяжелым сердцем следил за тем, как она вывела из гаража машину и уехала. Все это было неправильно! Он любит жену и единственное, чего сейчас хочет, убедить ее в этом…

Сидя за рулем, Энни включила радио. Передавали лирические песни. И ей вдруг стало до невозможности жаль себя. Зачем она позволила себе так безумно влюбиться? Впервые в жизни ей захотелось забыть про репетиции, вообще про балет и запереться дома…

Стив, как и обещал, вечером перед приходом партнеров с женами спустился в кухню и помог Энни готовить. Она накрыла стол в гостиной все с той же роскошью и вкусом. Только в центре поставила елочку с очаровательными рождественскими украшениями, подаренными Лючиндой на свадьбу. Ведь прием был назначен на один из вечеров в преддверии Рождества. По этой же причине хозяйке дома надо было особенно хорошо одеться. Энни выбрала длинную вельветовую юбку черного цвета и серебристую блузку, прекрасно гармонировавшую с массивными серьгами из серебра. Наряд ей очень шел.

Поскольку на ужин должны были приехать Джеральдин, с которой Энни в последнее время подружилась, и Сэнди Смитсон, то она не очень беспокоилась за вечер. Они ведь не Рэйчел, от которой можно всякого ожидать. Впрочем, в их присутствии, надо думать, и она будет сдержаннее.

После ужина мужчины спустились вниз поиграть на бильярде. Женщины же, как и всегда, остались в полуосвещенной гостиной, где потягивали слабое вино из хрустальных бокалов и судачили про все, — что только приходило в голову. Энни с облегчением подумала, что очередной ужин, вроде бы, удался на славу.

— Мне нравится, как отделана эта гостиная, — сказала Сэнди. — Эти легкие деревянные карнизы под потолком, картины с сельскими пейзажами, античные бюсты… Очень красиво. И уютно.

— Такое убранство появилось здесь совсем недавно, — вмешалась Рэйчел. — После того, как в дом Стива переехала Энни. Она и занялась приведением жилища в божеский вид. С ее природным вкусом сделать это было не так уж трудно.

— А что было раньше? — поинтересовалась Сэнди.

— Раньше Стив вообще мало что делал. Время от времени приносил какую-нибудь статуэтку, купленную за бешеные деньги, и с гордостью демонстрировал гостям.