— Звучит очень неплохо! Легкая закуска перед главным блюдом! Так?
— Ты меня совершенно правильно понял!
ГЛАВА 14
На следующее утро Стив, собираясь на работу, думал главным образом о том, состоится ли сегодня его возвышение до статуса совладельца. Если да, то на следующей неделе надо будет организовать банкет.
Перед уходом он позвонил по сотовому телефону Энни. Но услышал лишь безответные длинные гудки. Скорее всего, Энни оставила свой мобильник в машине.
Стив почувствовал, как у него портится настроение. Он привык делиться мыслями в первую очередь с женой. И если это почему-то оказывалось невозможным, ему становилось не по себе. Нет, влюбиться до такой степени — просто непереносимо!
Утром Энни встала очень рано и уехала, когда Стив еще спал.
Проснувшись в непривычно тихом и пустынном доме, он задал себе вопрос: как я мог столько лет прожить здесь в полном одиночестве? Сейчас Стив чувствовал себя крайне неуютно. Даш в отсутствие хозяйки тоже явно скучал. Когда она чуть свет уходила из дому, ему, наверное, показалось, что весь мир погружается во мрак…
Нет, надо на какое-то время по возможности дистанцироваться от Энни, подумал Стив. Ибо он сам, видимо, имел несчастье чем-то спровоцировать такое отношение к себе. И теперь предстоит исправлять ситуацию, иначе их семейная ладья может просто-напросто разбиться в щепки. А этого он больше всего боялся.
Почему подобные мысли пришли ему в голову, Стив и сам толком не мог понять. Прошлой ночью Энни любила и хотела его. Она была потрясающей любовницей, о такой он мог только мечтать…
Запустив пальцы в свою густую шевелюру, Стив сделал попытку таким способом причесаться. Волосы, успевшие сильно отрасти за время медового месяца, упали ему на шею. Они явно требовали к себе более бережного отношения. Да, пора привести себя в порядок. Ведь сегодня ему предстоит вступление в новую должность. Он все-таки получил ее! Господи, неужели мечта становится явью? Он никогда еще не чувствовал себя таким окрыленным. Ведь помимо всего прочего, новое солидное положение даст ему возможность обеспечить безбедное существование жены, детей… Вот только бы найти приемлемый баланс во взаимоотношениях с Энни!
Радость от вступления в новую должность омрачилась также поведением Крейга. Вчера во время перерыва на ланч тот еще в лифте поздравил его таким тоном, от которого Стива чуть не стошнило.
— Следующая вакансия — за вами, Крейг! — сказал ему Стив, чтобы как-то отвязаться.
— Не уверен, — сквозь зубы ответил Фред Крейг. — Ведь подобные должности здесь ловятся на семейный крючок. А вы все проделали великолепно. Быстро женились и получили то, чего так долго добивались. К тому же вам повезло найти для решения своей задачи очаровательную женщину!
Двери лифта разъехались в стороны, и оба вышли на улицу. У Стива не было никакого желания сидеть с этим человеком за одним столом. Поэтому он слегка кивнул ему и направился в противоположную от кафе сторону. А чтобы заморить червячка, купил по пути гамбургер и съел его на ходу. При этом подумал, что Крейг был, по существу, не так уж и не прав. Разве он, Стив Хантер, не воспользовался неожиданно возникшим чувством к Энни, чтобы срочно жениться на ней не в последнюю очередь ради получения желанной должности? При других обстоятельствах он стал бы спокойно ждать, пока закончатся ее выступления в «Свадебных бубенцах». Да и Энни, возможно, предпочла бы именно такой вариант. Ибо получила бы дополнительное время для обдумывания, прежде чем согласиться на его предложение руки и сердца…
Она вернулась домой около десяти часов вечера. Стив слышал шум подъехавшей машины и направился к парадной двери, чтобы встретить жену.
— Я совершенно измучена, — сказала Энни после короткого супружеского поцелуя. — Как прошел твой день?
— Превосходно, — односложно ответил Стив.
Он специально не стал говорить о состоявшемся назначении. Для подобной новости Энни сейчас была слишком усталой. А потому не смогла бы должным образом оценить ее важность. Сидя за ужином, Стив всячески старался не подать вида, что в его жизни произошло нечто очень важное. К тому же он отлично понимал, что сейчас должен больше думать о налаживании отношений с женой, чем о карьере.
Когда Энни встала из-за стола и направилась наверх, в спальню, Стив сделал над собой почти нечеловеческое усилие и все же не пошел за ней. Вместо этого — заперся в кабинете и принялся за работу над бумагами, которые принес из офиса.
В одиннадцать часов он захлопнул папку с документами и поднялся на второй этаж. Постояв в нерешительности перед спальней жены, он все же открыл дверь и заглянул в комнату. Энни лежала, свернувшись калачиком, и довольно громко посапывала. Она настолько устала, что улеглась прямо в свитере и джинсах. Стив подошел к ней и сел на край кровати.
— Энни, дорогая, — прошептал он, проведя ладонью по ее спутавшимся волосам.
Она пробурчала что-то и приоткрыла глаза:
— Что?
— Тебе надо бы раздеться. Позволь, я помогу тебе.
При одной мысли, что он сейчас будет раздевать эту женщину, Стив почувствовал пробежавшую по всему телу дрожь. Он расстегнул пуговицу и молнию на джинсах Энни. Та чуть приподнялась на кровати, давая возможность стянуть их с себя. Стив снял с ее ног белые носки…
Не в силах больше сдерживаться, он припал губами к ее спине и почувствовал сквозь тонкую шелковую ткань нижней сорочки тепло трепещущего тела. И тут же услышал ее страстный, полный желания стон. Он помог ей освободиться от свитера, снять белье. После чего разделся сам. Она с готовностью приняла его…
— Сказать тебе новость? — спросил он, отдышавшись после пика страсти. — Меня утвердили совладельцем юридической фирмы Хантер!
— Стив! — воскликнула Энни, покрывая поцелуями его лицо. — Это чудесная, замечательная новость! Почему ты молчал?!
Стив откинулся на подушку и заложил руки за затылок:
— Может, потому, что очень долго ждал этого события и до последней минуты не мог поверить в его реальность. Или же потому, что в моей жизни произошло кое-что еще более важное — встреча с тобой и наша свадьба.
Энни приподнялась на локтях и с улыбкой посмотрела в счастливые глаза мужа:
— Нет, дорогой. Никакое другое событие не может затмить того, о чем ты сейчас сказал! Кстати, будет банкет?
— В следующую пятницу. Перед ланчем — коктейль в офисе, а вечером — уже настоящий банкет, в ресторане. Тебе надо побывать и там, и там.
— Я обязательно буду!..
В пятницу утром Энни поехала в салон красоты и сделала себе новую прическу. Потом вернулась домой, переоделась для банкета и через несколько минут уже поднималась на лифте в офис Стива. Еще не успели открыться двери, как она услышала громкие голоса и смех, доносившиеся из настежь распахнутого офиса фирмы «Робертс, Смитсон и Мартин». Она заглянула внутрь и сразу же увидела Стива. На нем был черный костюм, белая сорочка и темный галстук, красиво контрастировавший с отливающими золотом волосами. Увидев Энни, Стив в знак приветствия поднял высоко руку с полным бокалом и тут же подошел к ней:
— Как хорошо, что ты пришла! Я уже стал беспокоиться.
— Извини, мне пришлось задержаться в салоне. Зато посмотри, какая прекрасная получилась прическа. Специально для тебя. Я хотела выглядеть красивой как никогда.
— И достигла своей цели! — улыбнулся Стив. — Твои волосы снова стали такими, как прежде!
— Открой мне секрет, — шепнула она Стиву на ухо. — Я попросила подкоротить волосы, чего давно не делала. Какая прическа тебе больше нравится?
— Мне очень нравились длинные волосы, такие дикие, непокорные… Но и короткая стрижка тебе тоже идет. Она выглядит… очень милой.
Энни почувствовала неуверенность в его ответе. Значит, Стив находит ее короткую стрижку милой — и только, хорошо еще, что не «приемлемой»!
— Кто эти люди? — спросила она, принимая из его рук бокал белого вина.
— Признаться, я не всех знаю по именам.
— Это замечательно, Стив! — рассмеялась Энни.
— Нет, серьезно! Кое-кто из них работает в этом же здании, хотя и в других фирмах. Прослышали про сандвичи с вином и пришли поживиться. Давай лучше сначала подойдем к тем, кого хорошо знаем.
Стив взял Энни за руку и провел в глубь кабинета. Там стояли Альф, Сэнди, Рэйчел и Бен. Они о чем-то оживленно спорили. Но тут же замолкли, увидев Стива и Энни.
— Энни, — улыбнулся ей Альф, отвешивая легкий поклон, — как вы поживаете? Выглядите, смею сказать, совершенно роскошно!
— Спасибо, — ответила она и присела в грациозном реверансе, одновременно приветствуя этим жестом и всех остальных. В том числе Рэйчел, которая не совсем одобряла их со Стивом брак.
Стив и Энни подошли к еще нескольким парам. А потом потеряли друг друга. Энни разговорилась с Полом Робертсом и его женой Джеральдин — стройной молодящейся женщиной с собранными на затылке в пучок волосами соломенного цвета. Пол постоял пару минут и, извинившись, отошел к своим партнерам, а Джеральдин поспешила рассказать потягивавшей из бокала вино Энни все о своей семье. В частности, о том, что у нее четверо детей — две девочки и два мальчика. Все они уже взрослые, имеют собственные семьи, так что теперь она бабушка семерых внуков и внучек. И тут же выразила уверенность, что очень скоро Энни будет рассказывать ей о своих детях.
— А теперь я хотела бы побольше узнать о ваших успехах на ниве танца, — улыбнулась она. — Видите ли, Энни, я всегда безумно любила балет. Еще в раннем детстве матушка отдала меня к частной преподавательнице танцев, у которой я получила несколько уроков. Моя дочь также очень любит танцевать.
— Вы сами выглядите, как балерина, — польстила ей Энни.
— Конечно, ни о каком, даже самом отдаленном, сравнении с вами, Энни, речи просто быть не может. Но мы с Полом до сих пор очень активно занимаемся бальными танцами. И даже выступаем на конкурсах.
"Брачный танец" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачный танец". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачный танец" друзьям в соцсетях.