— Ваш отец умер во время войны? — шепотом спросила она, наблюдая, как Корд привязывает лошадей к стойке.
Мальчики спрыгнули с фургона и медленно подошли к ним, понимая, что у старших серьезный разговор.
— Рей, ты идешь? — несмело спросил Джей.
Она подобрала юбки и встала.
— Да, конечно.
Корд протянул ей руки, и она, нагнувшись, позволила ему спустить ее вниз. Под взглядами прихожан он отступил назад, затем учтиво предложил ей руку. Они шли впереди, а мальчики сзади.
— Джей, стряхни сено со штанин, — тихо приказал Генри младшему брату.
А Рейчел, оглянувшись, пригладила Генри вихор.
Глава девятая
Пианино манило ее, хотя клавиши молчали под тяжелой крышкой. Но несыгранная мелодия звучала в душе Рейчел, когда она стирала пыль с инструмента и передвигала семейные фотографии, где были изображены Корд, Джейк и их родители. Оба мальчика примерно одного роста в напряженно-серьезных позах стояли за спинами родителей.
Раздался смех, и Рейчел, испугавшись, обернулась. В дверях появилась Лорена.
— В нашей гостиной есть почти такая же фотография, только на ней семь человек, — сказала она.
— Они были похожи? — спросила Рейчел, разглядывая двоих мальчиков в воскресных костюмчиках.
— Если присмотреться, то они до сих пор похожи. — Лорена с выражением нежности на лице протянула руку и едва коснулась пальцами фигурки Джейка Макферсона.
— Отец Корда был строг? — спросила Рейчел, сознавая, что любопытствует.
Лорена кивнула.
— Строг — слишком мягкое определение. С Кордом он был груб и резок — наверное, оттого, что у них похожие характеры. После смерти матери он смягчился по отношению к Джейку и послал его учиться в Нью-Йорк, так как этого хотела она. Сам Харви к музыке был равнодушен.
— Это произошло до того, как ты и он… Лорена тихонько засмеялась.
— Я любила Джейка всегда. Еще девочкой я, бывало, усаживалась под его окном и слушала, как он играет.
— А Корд? Тебе он совсем не нравился? Лорена покачала головой.
— Я с детства испытывала к нему сестринские чувства. Он приглядывал в школе за мной и сестрами.
— У меня пальцы чешутся — так хочется поиграть, — призналась Рейчел и, приподняв крышку, с благоговением смахнула пыль с клавишей.
Лорена печально улыбнулась.
— Этому дому необходима музыка. Что бы там ни говорил Джейк, от музыки ему станет легче. Но если ты будешь играть, то рискуешь навлечь на себя его гнев.
Рейчел до упора откинула крышку инструмента, забыв про пыльную тряпку.
— Поплотнее задвинь двери, когда будешь уходить, — сказала она, а в голове уже звучала знакомая мелодия.
— Зачем ты закрываешь двери, Рена? Немного сквозняка не помешает. Сегодня жуткое пекло.
Джейк быстро направил кресло к раздвижным дверям библиотеки.
— По привычке, наверное, — ответила Лорена, стелившая его постель после сна.
— Что, черт возьми, она делает? — Он бросил взгляд на Лорену, затем в коридор.
— Кажется, она в гостиной играет Баха, — осмелилась произнести Лорена.
— Она устроила мешанину из “Лунной сонаты[2]”, к которой Бах не имеет ни малейшего отношения, Рена.
У Джейка сердце готово было выскочить из груди, лицо покраснело от едва сдерживаемой ярости и возмущения.
— Джейк, не устраивай, пожалуйста, из-за этого скандал. — Лорена подошла к нему.
— Разве скандалы — это не лучшее, что у меня получается, Рена? Тебе не рассказывали про калек, превратившихся в сумасшедших?.. Черт, она неправильно сыграла эту часть! — Он склонил набок голову, продолжая прислушиваться. Музыка на минуту затихла, затем Рейчел продолжила играть все ту же мелодию. — Я же запретил ей подходить к пианино, как только она появилась в доме. Но эта дурочка считает, что справится с Бетховеном. Сомневаюсь, играла ли она когда-нибудь серенаду Шуберта! — Он катался в кресле взад и вперед по комнате. Наконец раскрыл другую дверь, и музыка зазвучала громче.
Он морщился, когда Рейчел останавливалась и спотыкалась, а потом начинала все заново. Чувства настолько сильно переполняли Джейка, что он с хриплым рыком развернул кресло в сторону коридора. Колеса резко стукнулись о двери гостиной. Он с треском раздвинул руками створки, и от этого звука Рейчел перестала играть Повернувшись на табурете, она без тени страха встретила его взгляд.
— Я неумелая, да? — со спокойной улыбкой спросила она. — Моцарт у меня лучше получается. Но почему-то я никогда не могла должным образом…
— Должным образом?! Да вы безжалостно исказили… — Рев Джейка заполнил всю комнату. Он подъехал поближе к пианино. — Если вы не в состоянии сыграть такую простую вещь…
Рейчел решительно покачала головой.
— Это совсем не простая вещь, и вам это известно, Джейк Макферсон. Бетховен писал музыку, которая выглядела незамысловатой лишь на нотной бумаге.
— Вы чересчур тяжело опускаете руку на басовые клавиши. Звук должен быть твердым, но это всего лишь основа для мелодии.
Она бросила на него вызывающий взгляд голубых глаз.
— Покажите мне. — Она встала, передвинула табурет вправо и села, положив руку на клавиши. — Покажите, Джейк. Подкатите кресло сюда и берите басовые ноты, а я буду нажимать на педаль и играть правой рукой.
Бледная Лорена стояла в дверях, умоляюще глядя на мужчину в кресле. Джейк посмотрел на нее и вспомнил тот последний раз, когда видел ее перед войной. Тогда она смотрела на него именно так.
Сжав зубы, он повернулся к пианино. Ясно, что Рейчел специально все это подстроила, хотя и сидит с невинным видом.
Кресло остановилось справа, и он оперся рукой о табурет за спиной Рейчел. Сидеть ему было неудобно, но, раз девушка на самом деле не понимает, в чем ее ошибка, лучше ей показать.
— Играйте.
Она от неожиданности приоткрыла рот, затем закусила губу.
— С самого начала, Рейчел.
Она дотронулась до клавишей, и полилась звучная мелодия. Он несколько раз судорожно сжимал и разжимал пальцы.
Кашлянув, он сказал:
— Хорошо, попробуйте еще раз.
Первые ноты звучали медленно, в минорном тоне. Рейчел наклонилась вперед, нажимая мыском туфли на педаль. Широко раздвинув пальцы и закрыв глаза, Джейк коснулся клавишей. Басовые ноты эхом откликнулись на повторяющиеся, плавно звучащие аккорды, которые играла Рейчел. Красота сонаты рождалась под их руками.
Джейк чувствовал, как напряглись мышцы в предплечье, как музыка плывет от его пальцев к крошечным деревянным молоточкам инструмента, четко следуя его посылам. Где-то глубоко внутри ледяной барьер, воздвигнутый им, начал таять. Он вздохнул: ему почему-то не хотелось, чтобы тепло, которое согрело его тело, полностью растопило лед и тем самым оставило его безоружным.
Справа от него играла Рейчел: ее проворные пальчики носились по клавишам. Трудное место, на котором только что споткнулась, она проиграла правильно.
— А вы плутовка, Рейчел Синклэр, — беззлобно произнес Джейк.
— И вы тоже плут, Джейк Макферсон. Не сбиваясь с ритма, их руки двигались, догоняя одна другую. Наконец он кончил, отъехал от пианино и откатил кресло к тому месту, где стояла Лорена.
— А теперь, Рейчел, сыграйте для меня. Что-нибудь на свое усмотрение.
Она подвинула табурет на прежнее место и спросила через плечо:
— Вы на самом деле этого хотите?
Его тронула мольба, прозвучавшая в ее голосе: она то ли просила у него прощения за тот спектакль, который устроила ради него, то ли действительно не могла существовать без музыки.
— Я очень этого хочу, — хрипло ответил он. — А теперь играйте.
Выпрямив спину, она начала играть. Ее руки так и летали над клавишами — она исполняла произведение, которое, очевидно, хорошо знала раньше.
Лорена ухватилась за плечо Джейка, а он склонил голову набок и прижался влажной щекой к ее руке.
— Я слышал, как вчера вы играли на пианино, — сказал Корд. Он с довольным видом сложил руки на животе и откинулся на стуле, наблюдая, как Рейчел открывает духовку.
Девушка улыбнулась.
— Это было восхитительно. Джейк появился словно разъяренный лев, а ушел подобно ягненку. — Бросив взгляд на дверь в коридор, она понизила голос: — Он даже сел около меня и немного поиграл левой рукой. Он был так взволнован.
— Рейчел! Рейчел! У нас гости. — Услыхав пронзительный голосок Джея, Рейчел выглянула в кухонное окно.
— Господи! Это жена священника, — сказала она. Поспешно вытерев руки о фартук, она поправила выбившиеся завитки волос.
Корд тут же встал.
— Я лучше оставлю вас вдвоем.
— Вы же говорили, что у вас есть свободный час между ковкой и объездкой лошадей.
Он пошел к двери.
— Рей, мне действительно не к лицу сидеть без дела средь бела дня. Я тороплюсь укротить этого маленького пегого жеребца, чтобы Джей скорее получил собственную лошадь.
Стуча каблуками, он сбежал по ступеням веранды и, приподняв шляпу, с улыбкой поздоровался с женщиной, вылезающей из двухместной коляски.
— Я привяжу лошадь, мэм. — Он взял из ее рук вожжи.
— Я буду весьма признательна, молодой человек, если вы после этого вернетесь в дом, — заявила Вильгельмина Брайант. — Мне необходимо побеседовать с вами и с юной дамой, которая у вас работает.
— Хорошо, мэм, — покорно ответил Корд.
Рейчел ждала их у двери, которую широко распахнула, с улыбкой встречая гостью. Затем бросила тревожный взгляд на Корда.
Дородная дама медленно и шумно поднималась по ступеням веранды.
— Я рассчитывала, что вы-то будете дома, но поговорить мне надо с вами обоими.
Рейчел быстро взглянула на свою руку — не прилипли ли к ней кусочки мяса, когда она готовила еду.
"Брачный обет" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачный обет". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачный обет" друзьям в соцсетях.