– И потом, после твоего последнего письма, в котором ты объявила меня мертвым… – Логан выругался сквозь зубы, – я разозлился и сжег их все в костре однажды ночью. Все, кроме одного.

– Получается, когда ты вытаскивал письмо из кармана и читал его мне…

– Я читал его по памяти. Я их все выучил наизусть. Как бы я ни старался тебя забыть, я так и не смог вырвать тебя из сердца.

Мэдди нежно его обняла.

– Логан, я в жизни не слышала ничего глупее и ничего милее моему сердцу.

– Что я могу сказать. Я…

– Ты втюрился в меня по уши.

– Я собирался сказать, что люблю тебя, но ты сама сказала это даже точнее.

Логан взял ее за руку и прижал к своей груди.

– Первое правило любви: не паниковать, – сказала Мэдди.

– Какое второе правило? С первым все равно промашка вышла.

Мэдди загадочно улыбнулась, подняв на него глаза.

– Второе правило: не суетиться.

Мэдди только собралась подарить ему страстный поцелуй, как в дверь постучали.

– Миссис Маккензи, вы здесь?

Логан поцеловал Мэдди в лоб.

– Приятно слышать, когда к тебе так обращаются.

– И мне приятно, – сказала Мэдди и мечтательно улыбнулась, глядя на него снизу вверх. – Боюсь, что мне придется пойти и открыть дверь.

– Не стоит себя затруднять, – сказал Логан и, повысив голос, сказал: – Заходите.

Мэдди не успела вскочить с кровати, хотя очень к этому стремилась: Логан ее задержал.

– Спокойно. Вряд ли сегодня Бекки застанет нас вместе в постели в последний раз. Пусть привыкает.

– Бекки, может, и привыкнет быстро, но мне придется сложнее. – Мэдди почувствовала, что краснеет. Но перечить мужу не стала. Раз Логан хочет, чтобы она была рядом, так тому и быть.

Когда Бекки вошла, Мэдди по-прежнему лежала рядом с мужем. К чести Бекки, она не подала виду, что увидела что-то неподобающее.

– Мне не хотелось бы вас беспокоить, мадам, но к вам гости.

– Гости?

– Вернее сказать, один гость. Посетитель. Мужчина.

– Мужчина? – Приподнявшись на локте, Мэдди удивленно посмотрела на Логана. – Ты кого-нибудь ждешь?

– Я – нет. Если только ты кого-нибудь ждешь.

– Джентльмен назвал свое имя? – спросила Мэдди у служанки.

Горничная покачала головой.

– Я забыла спросить. Я растерялась. Миссис Маккензи, он такой…

– Большой?

– Нет. Странный.

Мэдди была окончательно сбита с толку.

– Проводи его в гостиную, Бекки. И попроси кухарку приготовить чай. А я сейчас подойду.

– Представить не могу, кто бы это мог быть, – сказала Мэдди, когда за Бекки закрылась дверь.

– У меня есть повод для ревности?

– Во всяком случае, я должна тебе напомнить, что, когда ко мне в последний раз приходили с визитом… – Мэдди с улыбкой взглянула на их переплетенные пальцы. – … ты повел себя как самый настоящий ревнивец.

– Вот поэтому, – сказал Логан, освободив руку Мэдди и делая попытку сесть в кровати, – я пойду с тобой.

– Логан, я же просто тебя дразнила. Тебе нельзя ходить. Ты должен соблюдать постельный режим.

– Я спущусь с тобой, – повторил Логан уже куда более строгим, командирским тоном. Натянув рубашку через голову, он болезненно поморщился, просовывая руки в рукава. – Вдруг этому странному безымянному джентльмену взбредет в голову что-то неподобающее!

– А если и взбредет, что ты можешь сделать? Затопить его своей кровью? – сказала Мэдди и засмеялась.

Логан смеяться не стал.

Он посмотрел на нее так, как смотрит не инвалид, а воин.

– Я буду драться за тебя, Мэдди, даже одной ногой в могиле.

– Ну ладно, – уступила Мэдди под впечатлением от его решимости. Что еще скажешь? Если Логан что-то решил, останавливать его бессмысленно. Не в его характере залеживаться в кровати, и это ей, если признаться, нравилось.

Они собирались не спеша. Мэдди помогла ему заправить рубашку под ремень и застегнуть пряжку. Она уговорила его сесть за ее туалетный столик и сама расчесала ему волосы гребешком.

Когда Мэдди решила, что ее муж выглядит достаточно презентабельно, они медленно под руку пошли в гостиную.

Узнав о том, кто именно ждал их там, Мэдди немало удивилась.

– Я – мистер Реджинальд Оркни, – представился гость.

Да, Бекки была права. Этот человек в одиннадцать утра в ее гостиной выглядел так же неуместно, как она, Мэдди, давеча на балу у лорда Варли. На нем была куртка из твида, синие брюки и башмаки на толстой подошве. При их с Логаном появлении он встал с кресла, снял шляпу и глубоко поклонился.

– Доброе утро, мисс Грейсчерч. – Мистер Оркни еще раз поклонился, повернувшись к Логану. – Доброе утро, капитан Маккензи.

– Вообще-то, – поправила его Мэдди, – я теперь миссис Маккензи.

– Да? – Мистер Оркни удивленно хлопнул в ладоши, при этом расплющив шляпу, которую продолжал держать в руке. Грустно взглянув на шляпу, он уронил ее на пол и, поддев ногой, отправил под стул. – Мои поздравления вам обоим.

Мистер Оркни молчал, и было не похоже, что он намерен сказать им еще что-то.

Мэдлин решила проявить инициативу.

– Мистер Оркни, чем мы обязаны удовольствию видеть вас у себя?

– Ах, да. Я не уверен, что при открывшихся обстоятельствах мой визит все еще имеет смысл. Видите ли, мисс Грейсчерч, или, вернее, миссис Маккензи, должен признаться, что я ехал сюда в расчете вас ангажировать.

Атмосфера в гостиной стала еще более напряженной.

– Вы пришли, чтобы сделать предложение? – ревниво, к вящему удовольствию Мэдди, поинтересовался Логан.

Мистер Оркни был, кажется, слегка напуган.

– Я не собирался ангажировать мисс Грейсчерч в этом смысле, хотя, – быстро поправился мистер Оркни, – не могу не признать, что она очень хороша собой. Но у меня уже есть жена. О боже, я, кажется, совсем запутался. – Мистер Оркни прочистил горло и начал сначала. – Миссис Маккензи, я пришел, чтобы ангажировать ваши услуги в качестве иллюстратора.

У Логана отлегло от души.

– Не вижу причин, препятствующих тому, чтобы вы могли предложить моей жене работу. Несмотря на то что мы недавно поженились, она намерена продолжать заниматься любимым делом. – На всякий случай Логан посмотрел на Мэдди и переспросил: – Ведь так?

– Конечно, – сказала Мэдди.

– Приятно это слышать, – ответил мистер Оркни. – Было бы настоящей трагедией лишать мир столь талантливого иллюстратора.

– Но, мистер Оркни, вы уверены, что все еще заинтересованы в том, чтобы я на вас работала? Возможно, вы еще не получили мое письмо. С крабами вышла непредвиденная задержка.

– Да, да, получил. Но это не так уж важно. Видите ли, речь идет о новом проекте. Очевидно, вы заметили, что я несколько отличаюсь от других натуралистов, таких как лорд Варли и его друзья. У меня нет желания убивать живых существ и привозить их домой в Англию в виде чучел. Я предпочитаю изучать живой мир в естественной среде обитания и там же протоколировать свои находки. И целью моего следующего путешествия является изучение моллюсков и ракообразных, обитающих на Бермудских островах.

– Так вы отправляетесь на Бермуды? Как это интересно.

– Да. И я приехал сюда, чтобы спросить, можете ли вы, мисс Грейсчерч – о, простите, миссис Маккензи – отправиться в экспедицию в должности иллюстратора.

Мэдди вдруг лишилась дара речи.

Он хотел, чтобы она отправилась в экспедицию на Бермуды?

Мистер Оркни дергал себя за ухо.

– Боюсь, что времени на размышления у вас остается совсем мало. Изначально отъезд намечался на конец августа, но на прошлой неделе нам предложили место на корабле, который отправляется из порта Глазго в этот четверг. Я не мог упустить такую возможность.

– В четверг? Выходит, вы просите меня уехать…

– Немедленно. – Мистер Оркни сделал виноватое лицо. – Боюсь, что так. Как только вы соберете вещи в дорогу, мы отсюда отправимся в Глазго и используем оставшееся время на то, чтобы собрать припасы в дорогу. Если вы хотите, вы можете взять с собой компаньонку. Однако должен сказать, что моя жена едет со мной, и она будет очень рада тому, что с нами будет еще одна женщина.

Когда у Мэдди перестала кружиться голова настолько, что она вновь обрела дар речи, она сказала:

– Я польщена тем, что вы оказали мне честь и пригласили принять участие в проекте, который, как мне кажется, открывает фантастические возможности. Но, как видите, я вышла замуж чуть больше месяца назад, и мой муж еще не вполне оправился от полученной травмы. Я просто не могу…

Логан стиснул ее предплечье.

– Как долго она будет отсутствовать?

– Около шести месяцев.

Логан кивнул.

– Вы дадите нам минутку, чтобы обсудить этот вопрос? – спросил Логан.

– Разумеется, – с поклоном еще более глубоким, чем обычно, сказал мистер Оркни.

Логан решительно вышел за дверь; немного растерянная Мэдди вышла следом. Что тут обсуждать? Ему ни к чему отговаривать ее от поездки, она уже ответила Оркни отказом.

– Я думаю, ты должна поехать, – сказал Логан.

– Что?

– Я думаю, тебе следует сопровождать мистера Оркни в его экспедиции на Бермуды.

Мэдди не верила своим ушам.

– А как же это вяжется со всем тем, что мы говорили друг другу в ночь Белтейна? Если у тебя такая короткая память, то вспомни о том, что мы говорили друг другу примерно полчаса назад.

Логан чуть заметно усмехнулся.

– Поверь мне, я никогда не забуду то, что было между нами полчаса назад. Буду помнить до самой смерти. И все же, я думаю, тебе надо поехать с ним.

– Я думала, ты хочешь, чтобы мы были вместе. Навсегда.

– Что я хочу, так это держать тебя крепко-крепко и никогда не упускать из виду. Что я хочу, так это проводить с тобой каждую минуту каждого дня и обнимать тебя – тело к телу, каждую ночь. Я люблю тебя до безумия. Но у меня хватает ума понять, что я хочу всего этого потому, что у меня проблемы с доверием.

– И я это понимаю.