Сойер встал. Стоп, сейчас было не время и не место, чтобы анализировать жизнь Джульетты. Не с ее матерью. Не со странными чувствами, которые у него были к Джульетте, все еще кипя от незнания того, куда двигаться дальше. Дьявол, он собирался убраться отсюда. – Хм, это не мое дело. Мне жаль, но я должен идти. Я не уверен, что у Вас правильная информация, но…
- Ну-ка сядь, Сойер.
Сойер сел. Святое дерьмо, именно так матери и поступают? Используют некий волшебный тон господства, чтобы заставить их детей повиноваться?
Она закрыла свои глаза, словно пыталась набраться сил откуда-то свыше.
Когда она открыла их, струя чистого страха просочилась вниз по его позвоночнику.
Главари банды были никчемны по сравнению с этой женщиной.
- Я хочу, чтобы ты выслушал меня. Я стара. Мое сердце слабое, мой артрит прогрессирует, и я нахожусь на той стадии своей жизни, когда я должна отпустить свои заботы. Много вещей было улажено, и это приносит мне большую радость. Но есть две вещи, которые преследуют меня днем и ночью, и не дают мне спокойно спать, независимо от того как я пытаюсь с этим справиться: моя старшая дочь и «Ла Дольче Фамилия».
Ее слова текли медленно, преднамеренно. Сойер откинулся на спинку своего стула и полностью сосредоточил на ней свое внимание.
- Я построила эту пекарню на поту, крови, семье и любви. Я должна быть уверена, что она будет занимать ведущее положение в течение долгого времени, непрерывно, не заставляя Джульетту жертвовать всем, чтобы сохранить все это. Она не снимет с себя полномочия. Она слишком горда, так же, как и ее отец, поэтому полагает, что никто, кроме неё не сможет заботиться о нашем бизнесе. Я должна удостовериться, что это слияние между «Ла Дольче Фамилия» и «Purity» будет ключом к ее свободе. Подписывая такой контракт, она как бы передает часть этого наследства в твое ведение. Она вверяет это тебе, чтобы преуспеть, таким образом, у нее будет долгосрочный партнер для поддержки.
Сойер покачал головой в замешательстве. - Подождите. Мы уже сказали Вам, что контракт подписан. Нет никакой потребности в постоянных личных отношениях между нами. Мы оба верны своему слову и подписали деловое соглашение. Наши соответствующие компании вырастут и расширятся вместе. Вы не должны волноваться об этом. Я даю свое слово, я буду всегда заботиться о Джульетте и пекарне как о самом себе.
Ее рот смягчился в улыбке. - Ты такой хороший человек, хотя ты все еще не веришь в это. Она глубоко вздохнула. - Я надеюсь, что осознание этого придет к тебе со временем. Я верю тебе, Сойер. Но условия контракта все время нарушаются, и когда чернила сохнут, и проходит время, расстояние меняет все это. Но есть только один способ, который на сто процентов даст гарантии Джульетте и «Ла Дольче Фамилия»: это наличие партнера и соратника, которому я могу доверить свою жизнь. Брак. Священные клятвы брака обещают связь, которая никогда не будет нарушена. Это - то, что мне нужно от тебя.
Он должен был направить Матушку Конте в правильное русло. Этот разговор был просто сумасшествием. Сойер решил, что лучший способ разрушить план состоял в том, чтобы играть адвоката дьявола.
- Матушка Конте, я думаю, что Вы упускаете некоторые ключевые моменты в своей идее. Во-первых, браки сегодня более ненадежные, чем деловые контракты. Люди разводятся, бросают партнера, заводят романы. Брак уже не тот, что был раньше. Святости брака уже не стало.
Она наклонила голову в раздумьях. - Брак много на что похож. Это - то, что человек приносит в него – будь это клятва безбрачия, поддержка или прибыль. Это не соглашение, которое терпит неудачу, а люди. Как только ты и Джульетта примите такое решение, Вы не отступите от своих обязанностей. Я знаю, что это самое верное.
Его первая мощная паника вторглась с полной силой в ворота его ума, но он сопротивлялся. - Хорошо, прекрасно. Давайте говорить о Джульетте. Мы, возможно, и спали вместе, но мы не любим друг друга. Её интерес ко мне не настолько силен, чтобы она могла перед Богом поклясться быть со мной навечно, особенно если ее заставить это сделать. Я предполагаю, что Вы знаете об упорстве своей дочери?
- Я видела ее с тобой. Как она смотрела. Как ты заставлял ее чувствовать. - Воспоминания проплыли мимо его видения, и на мгновение Сойер увидел женщину - Матушку Конте, но когда она была моложе. – У вас есть реальные чувства, но они обременены логикой, контрактами и небольшим количеством страха. Она нуждается в человеке, который может быть компаньоном, который понимает, как ее работа питает ее душу, в человеке, который не захочет менять ее, а просто примет каждую клеточку ее сущности.
- Я не такой человек.
Правда ударила по нему со всей силой. В течение краткого момента он задался вопросом, что если он был человеком, который мог дать ей все это. Чтобы держать ее, защищать ее, наконец, впустить кого-то, кому он доверял, в свой мир. Но это был только мираж, не предназначенный для таких людей как он. Особенно не для таких, как Джульетта.
- Такой-такой. Ты ей подходишь, и я поняла это сразу же, как только увидела вас вместе. Две стороны одной монеты, которые понятия не имеют, как объединиться. Как только вы поймете это, вы оба будете единым целым.
Самообладание изводило его нервы. Достаточно этого причудливого видения слияний и устроенных браков. - Я сожалею, Матушка Конте, Вы ошибаетесь. Я не тот человек, которым вы меня представляете. У меня нет ничего, что бы я мог дать постоянному партнеру. И если Вы искренне любите свою дочь, Вы никогда не вынудите ее сделать что-то вроде этого. Вы готовите ее к целой жизни несчастья. Позвольте мне спросить Вас. Поступили бы вы таким же образом с вашими остальными детьми? Вынудили бы их к браку как марионеток, не давая им выбора? Угрожая или принуждая их к выполнению того, что бы Вы хотели? Или действительно ли Джульетта отличается от других, потому что она не такая как они? Только ответьте честно.
Его победа была недолгой. Он ожидал, что её голова стыдливо склонится. А защитный гнев взовет к здравому смыслу. Вместо этого, она запрокинула голову назад и засмеялась с чистым ликованием. Он уставился на нее в удивлении.
- Ты правильно подметил. Но я могу честно сказать тебе, что Джульетта ничем не отличается от моих других детей. - Ее глаза искрились смехом. – Ты уж поверь мне.
Он покачал головой. - Это спорный вопрос. Так или иначе, она никогда не согласилась бы на этот план.
- Она согласится. Если ты ее попросишь об этом.
Он кашлянул со смехом. - Конечно. И лишиться головы во время этого? Нет, спасибо. - Он смягчил свой тон. - Я не хочу, чтобы Вы волновались о таких вещах. Я обещаю, что «Ла Дольче Фамилия» никогда не будет сломлена, и я всегда буду присутствовать в жизни Вашей дочери. Va bene? (ит. Хорошо?)
Он встал, чтобы уйти, удовлетворенный тем, что сделал все, что смог.
Сойер повернулся к двери.
- Ты помнишь свое обещание, данное мне?
Комната задвигалась. Он покачнулся, ища баланс, поскольку его слова заманили его в ловушку – зажали его в тиски, которые эхом отражались, сдавливая словно удав, обвившийся вокруг его шеи. Он склонил свою голову, поскольку его судьба вышла вперед, и простачок ударил кулаком его в челюсть.
Он стиснул свои зубы. – Да. Я помню
“La devo un grande debito. Se lei mai ha bisogno di me, farò che lei chiede.”
Я в большом долгу перед вами. Если, вам когда-нибудь что-либо понадобится, я сделаю всё, что будет нужно.
- Ты мне нужен. Это все, о чем я прошу. Я хочу, чтобы ты женился на моей дочери.
Он не помнил много после этого. Громкий рев в его ушах, обстрел его сердца, пот, расхолаживающий его ладони. Он не хотел смотреть ей в глаза, зная, что не смог взять под контроль собственные эмоции. Мог ли он отказаться?
Она понятия не имела, о чем просила его. Его принятие ее просьбы привело бы в движение цепь событий, которые до смерти его пугали.
Сойер колебался на краю, затем осознал, что у него никогда не было выбора.
Его протест был официально отозван.
Он с трудом вздохнул и принял свою судьбу.
Ему, возможно, и придется отдать долг, но он совсем не обязан был быть счастливым или любезным от этого. Пытаясь не споткнуться, он пробился к двери и сжал ручку мертвой хваткой.
- Пусть так и будет. Но Вы лучше поговорите с нею первой. И Бог поможет Вам, если она согласится.
Сойер пошатнулся в дверях, не взглянув назад.
***
Джульетта сидела на площади у Дуомо. Тяжелый туман покрыл высокие, изящные линии собора, и холодный туман покалывал уязвимую кожу, пробирая её до костей. Ветер, яростно дул в конце марта, и пешеходы, проходящие мимо, были одеты в длинные шерстяные пальто и шляпы. Она уставилась на великолепную структуру, которая была её оплотом, начиная с детства: смешивание стиля и изящества каждой отдельной бронзовой резьбы на крупных воротах; острые мраморные колонны, стремящиеся в небо.
Позолоченная медная статуя «La Madonnina» преобладала над небом.
Она любила сидеть в соборе, пристально смотря на лучи цветного света, когда они проникали через готические окна. Умиротворение и спокойствие среди больших произведений искусства и мифического поиска духовного совершенства. Позже, Папа повел бы ее на площадь на ланч, где они пировали бы свежими панини и пили кофе со взбитыми сливками, сдабривая еду панчеттой и спелым виноградом с рынка. Она наблюдала бы за женщинами – модно одетыми в дизайнерские костюмы и ходившими на высоких каблуках, желая когда-нибудь стать одной из них.
И именно такой она и была сейчас. По крайней мере, с внешней стороны. Ее шерстяное пальто и соответствующая меховая шапка делали из неё уверенного, стильного руководителя. Ее зеленая сумочка от Prada и обувь от Маноло кричали о совершенной элегантности. Она никогда не уезжала из Италии, чтобы путешествовать как Карина или ее брат, потому что всегда чувствовала себя в безопасности именно дома. Она никогда не чувствовала пустоту, не видя других мест.
"Брачное слияние" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачное слияние". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачное слияние" друзьям в соцсетях.