Лицо Мьюриэль исказилось от гнева, голубые глаза превратились в льдинки. Она так сжала ручку веера, что чуть не сломала ее.

— Прошу прощения? — сказала Констанция спокойно.

— Да как вы смеете? Я знаю, моя мать сказала вам, что мы с Домиником помолвлены, но вы все равно продолжаете преследовать его. Я видела, как вы кокетничали с ним, завлекли на террасу.

Констанция вспыхнула от гнева:

— Осторожно, леди Мьюриэль, следите за тем, что говорите.

— Не смейте приближаться к Доминику!

— На вашем месте я говорила бы тише. Вы же не хотите устроить тут скандал.

— Мне все равно. Пусть все знают, что вы собой представляете!

— Вряд ли вы захотите, чтобы все узнали о том, что никакой помолвки не было. Ваша мать может говорить все, что угодно, но вас с лордом Лейтоном ничего не связывает.

В глазах Мьюриэль блеснула ненависть, и Констанция на мгновение подумала, что девушка сейчас даст ей пощечину. Но Мьюриэль взяла себя в руки и рассмеялась.

— Неужели вы думаете, что он женится на вас? — с презрением сказала она. — Джентльмены вроде лорда Лейтона не женятся на таких ничтожествах, как вы. Они лишь флиртуют с ними, а женятся на таких, как я!

— По-моему, Мьюриэль, вам лучше замолчать, пока вы не наговорили еще больше глупостей, — раздался за ее спиной мужской голос.

Обе женщины вздрогнули. Они не заметили, как подошел Доминик. Интересно, подумала Констанция, много ли он успел услышать.

Он протянул ей бокал с пуншем. Его лицо было спокойно, но в глазах бушевала ярость.

— Д-Доминик, — проговорила Мьюриэль, — я не заметила вас.

— Это я понял. — Доминик взглянул на Мьюриэль, и Констанция ощутила жалость к этой девушке. — Вы и ваша мать, кажется, пребываете в заблуждении, леди Мьюриэль. Мы с вами не помолвлены.

У Мьюриэль был такой вид, словно ее ударили, но она быстро взяла себя в руки.

— Разумеется, официального объявления еще не было, но…

— Не будет никакого объявления, — резко сказал Доминик.

Мьюриэль задохнулась от изумления, глаза ее широко открылись.

— Моему отцу и вашей матери следовало бы поставить меня в известность о своих планах. Полагаю, это леди Резерфорд дала вам понять, что я разделяю ее желание видеть вас своей супругой. Могу вас заверить, что это не так. Я никогда не давал графу повод думать, что женюсь на вас, как он того хочет. И я никогда не давал повода вашим родителям думать, что собираюсь просить вашей руки. Об этом вы должны знать. Надеюсь, вы и ваша мать воздержитесь впредь от высказываний в адрес мисс Вудли.

Мьюриэль растерянно смотрела на Доминика.

— Доминик! Не говорите глупости! — воскликнула она наконец. — Вы же знаете, что такие люди, как вы, заключают брак по куда более весомым причинам, чем романтика.

— Мьюриэль, — сказал Доминик, начиная терять терпение, — я не собираюсь…

— Нет! — Мьюриэль протянула руку, словно призывая его к молчанию. — Пожалуйста, не надо. Я не собираюсь стоять здесь и выслушивать слова, о которых вы пожалеете, когда пройдет ваше… увлечение.

Она бросила на Констанцию ненавидящий взгляд и ушла. Доминик сжал губы. На мгновение Констанция подумала, что он бросится за Мьюриэль, но в этот момент к ним подошла Франческа с улыбающимся сэром Люсьеном.

— Доминик, дорогой, вот ты где! — воскликнула Франческа, словно давно не видела брата, хотя рассталась с ним не более получаса назад.

Взяв его под руку, она повернулась, собираясь уйти. Доминик обернулся к Констанции:

— Прошу прощения, мисс Вудли.

Констанция покачала головой:

— Прошу вас, милорд, не беспокойтесь обо мне, со мной все в порядке. Я привыкла к той манере, в которой леди Мьюриэль излагает свои мысли.

— Тогда вы куда храбрее меня, — сказал сэр Люсьен, — откровенно говоря, эта женщина меня пугает.

Все улыбнулись. Сэр Люсьен поклонился Констанции и пригласил ее на танец. Благодарно улыбнувшись, она оперлась на его руку. Сейчас ей надо было побыть вдали от Доминика, прийти в себя. Танец с таким партнером, как сэр Люсьен, как нельзя лучше подходил для этой цели. Она кивнула Франческе и Доминику.

Франческа смотрела вслед удаляющейся паре, подождала, когда заиграет музыка, и повернулась к брату.

— Ну а теперь, — сказала она, глядя на него в упор, — скажи мне, что, по-твоему, ты делаешь?

В глазах Доминика сверкнул гнев.

— Как? И ты туда же?

Он резко повернулся и пошел прочь. Франческа несколько секунд смотрела ему вслед, потом вздохнула и пошла следом. Она догнала его в холле и схватила за рукав:

— Доминик, подожди.

Он остановился и повернулся к ней, его лицо выражало вежливый интерес. Франческа перевела дыхание и, взяв брата под руку, повела его подальше от шумного зала. Взяв на столике свечу, она зажгла ее от канделябра, открыла одну из дверей, выходивших в холл, и втолкнула Доминика внутрь.

Очутившись в комнате, Франческа огляделась. Это была так называемая утренняя гостиная. Сейчас в ней никого не было. Франческа поставила свечу на столик у двери и повернулась к Доминику.

— Чего ты хочешь, Франческа? — холодно спросил он. — Тоже надеешься заполучить в невестки Мьюриэль Резерфорд?

— Боже милостивый, нет! Надеюсь, у тебя хватит ума не взять в жены эту сосульку. И вообще, мне все равно, на ком ты женишься, я просто хочу тебя предупредить… я не позволю тебе причинить боль Констанции Вудли. Эта девушка мне очень нравится.

Доминик удивленно хмыкнул:

— А ты думаешь, мне она не нравится?

— Я боюсь, что она тебе слишком нравится, — ответила Франческа. — Я боюсь, ты вскружишь ей голову, заставишь влюбиться в себя, и ее сердце будет разбито.

— А почему ты считаешь, что я разобью ей сердце?

— Мы оба знаем, что ты должен жениться на мешке с деньгами.

— Но почему? Почему я должен пожертвовать собой? Мы с тобой хорошо знаем, что наша семья не стоит жертв.

— Да, но я и тебя знаю. Ты — человек долга. Всегда был и всегда будешь.

— Кому, как не тебе, знать, Франческа, что значит брак без любви.

Глаза Франчески наполнились слезами, и она отвернулась.

— О, черт!

Доминик обнял сестру за плечи.

— Черт побери мой длинный язык. Прости, Франческа, я не должен был этого говорить. Ты последний человек, которого я хотел бы обидеть. Пожалуйста, прости.

Франческа слабо улыбнулась.

— Нет, это ты прости меня, — сказала она и уткнулась в его грудь. — О, Доминик, я так хочу, чтобы ты был счастлив. Правда, очень хочу. Мне наплевать на семью, на Рэдфилд и на все остальное, если ты будешь счастлив. Ты не должен расплачиваться своей жизнью за предков, растративших семейное состояние. — Она взглянула в глаза Доминику. — Ты любишь Констанцию? Ты хочешь жениться на ней?

— Я… я не знаю. Я не знаю, способен ли кто-то из нашей семьи любить по-настоящему.

Франческа печально кивнула:

— Боюсь, ты прав.

Она отошла и села в кресло, опустила глаза, разглаживая платье.

— Правда состоит в том, что мой брак был ошибкой, мы оба это знаем. Он не принес ничего ни мне, ни семье. Я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку. Я была бы счастлива, если бы ты женился на Констанции, и с радостью назвала бы ее сестрой.

Доминик покачал головой:

— Нет. Ты права. Я совершил ошибку, внушив мисс Вудли ложную надежду. — Он подошел к окну, отвел портьеру и некоторое время молча всматривался в темноту. — Я знаю, в чем состоит мой долг, и женюсь на том, на ком должен жениться.

Глава 12

В тот вечер Констанция больше не видела Доминика, хотя несколько раз окидывала взглядом бальный зал. Франческа была очень задумчива и время от времени хмурилась.

Наверное, ее расстроила сцена с Мьюриэль, подумала Констанция. Может быть, она уже жалеет, что пригласила Констанцию в Рэдфилд. Родители Доминика надеялись, что он женится на мисс Резерфорд, возможно, Франческа тоже рассчитывала на это.

Доминик сказал, что его семья нуждается в деньгах, а Констанция хорошо помнила, какой экономной была Франческа во время их поездки по магазинам. Видимо, Франческе, как и всей ее семье, нужно, чтобы Доминик выгодно женился.

А что, если Франческа, как и Мьюриэль, решит, что Констанция виновата в отказе Доминика жениться на мисс Резерфорд? Констанция не заметила, чтобы отношение к ней Франчески как-то переменилось, но та явно была чем-то обеспокоена.

Когда Констанция ложилась спать, на душе у нее было неспокойно. На следующее утро, одеваясь, она подумала, не следует ли ей покинуть Рэдфилд. Ей не хотелось возвращаться в Лондон, ей было больно даже думать об этом, но она не хотела доставлять неприятности Франческе. Она не могла отплатить черной неблагодарностью той, которая столько для нее сделала.

Если бы не Констанция, возможно, Доминик был бы более покладистым и согласился взять в жены ту, которую выбрала его семья. Ему не пришлось бы бороться с влечением к Констанции, он мог бы проводить больше времени с Мьюриэль и, в конце концов, обнаружить… что? В этом и состояла проблема. Трудно было представить, что Мьюриэль может понравиться Доминику, не говоря уже о том, чтобы он влюбился в нее. Отсутствие Констанции никак не изменит характер Мьюриэль, да и обречь Доминика на жизнь с мисс Резерфорд…

Констанция отдавала себе отчет в том, что у нее и Доминика нет общего будущего. Через несколько дней они расстанутся, быть может навсегда, и в один прекрасный день он женится. Констанция могла только надеяться, что ему удастся найти кого-то лучше, чем Мьюриэль Резерфорд.

Как бы там ни было, присутствие Констанции в Рэдфилде никак не повредит Доминику и его семье. И она не могла поверить в то, что Франческа, пусть даже без гроша в кармане, захочет, чтобы ее брат связал свою жизнь с кем-то вроде Мьюриэль.