– Что ж, показывайте дорогу!
– Держись, Салли! – шепчет мне на ухо Бен, и я негромко хихикаю в ответ. Быть может, участвуя в этом конкурсе, мы все-таки получим удовольствие…
Конкурс организован умело и с размахом. На пляже я вижу довольно большой деревянный помост, украшенный полосками красной фольги, гроздьями надутых гелием воздушных шаров в форме сердечек и прочей праздничной мишурой. Легкий бриз колышет плакат с надписью «Конкурс Молодых Пар», а инструментальное трио исполняет «Любовь вокруг нас»[45]. Мне, кстати, всегда нравилась эта вещь, хотя кто-то, возможно, считает ее старомодной. Перед помостом расхаживает по песку Мелисса в своей оранжевой тунике, в двух шагах за ней следует ее муж в цветастых шортах до колен и голубой рубашке поло. То, что это именно муж, я заключаю из того, что у обоих на груди болтаются карточки с именами и надписью «Пара № 1».
– Стелла Маккартни, – яростно шепчет Мелисса когда мы подходим. – Запомни: Стелла Маккартни!.. А-а, привет! – восклицает она, завидев нас с Беном. – Все-таки решились?
– Да. А вы готовы с нами сразиться? – Бен лукаво улыбается.
– Это же просто развлечение! – отзывается Мелисса довольно-таки агрессивным тоном. – Не так ли, Мэтт?
Я машинально поворачиваюсь к Мэтту и вдруг замечаю, что он держит в руках толстую брошюру под названием «Шоу молодоженов. Официальный список вопросов». Неужели они специально привезли ее с собой?!
– О, эта штука оказалась у нас совершенно случайно! – спешит пояснить Мелисса, заметив, что я смотрю на брошюру. – Спрячь книжку, Мэтт. Все равно сейчас уже поздно ее читать! – добавляет она яростным шепотом. – Нужно было делать это раньше!.. О-о, добрый вечер! Вы тоже будете участвовать? Это замечательно! – приветствует она еще одну супружескую пару, которая подходит к нам. Эти двое держатся за руки и кажутся несколько озадаченными происходящим. В целом оба производят впечатление людей достаточно зрелых – их волосы уже начинают седеть, хотя они еще в достаточно хорошей форме. Одеты они в бежевые слаксы одинакового цвета и гавайские рубашки с короткими рукавами; кроме того, мужчина обут в кожаные сандалии и носки.
– Мистер и миссис Парр, вот ваши карточки участников. – Нико вручает нам таблички с надписью «Пара № 3». – А вот ваши карточки, мистер и миссис Кенилворт… – Он вручает такие же беджи Бежевым Слаксам.
– Вы тоже приехали сюда на медовый месяц? – не в силах совладать с любопытством, спрашиваю я у миссис Кенилворт, которую, как выясняется, зовут Кэрол.
– Бог с вами, нет, конечно! – Кэрол теребит тонкими пальцами воротник рубашки. – Мы выиграли эту поездку на аукционе в нашем бридж-клубе. Вообще-то, мы не большие любители путешествий, но клуб нуждался в средствах… Ну а когда мы узнали о конкурсе, то решили попробовать. Думаю, это будет забавно…
Тем временем нас приглашают на сцену-помост, перед которой уже собралась небольшая толпа зрителей в саронгах и майках, с коктейлями в руках.
– Леди и джентльмены! – Нико вооружается радиомикрофоном, и его голос разносится далеко над пляжем. – Добро пожаловать на наш Конкурс молодых пар!
Я ловлю себя на том, что происходящее мне нравится. Все совсем как в телевизоре! После представления участников нас, женщин, уводят в небольшую беседку и велят надеть наушники, которые глушат нас громкой музыкой, чтобы мы не слышали, как мужчины на сцене отвечают на задаваемые вопросы. Потом настает наша очередь. Я записываю ответы на листок и переживаю. Продолжает ли Бен держаться нашего плана и отвечать как Дирк? Что, если он испугался или что-то напутал?
Впрочем, изменить я все равно ничего не могу, поэтому к тому моменту, когда написан последний ответ, я почти успокаиваюсь.
– А теперь, – возглашает Нико под барабанную дробь маленького оркестра, – наши пары молодоженов соединятся вновь. Только не переговариваться! – Он взмахивает рукой, и мужчины под аплодисменты зрителей возвращаются из беседки на сцену. Теперь все трое стоят по одну сторону от Нико, а женщины – по другую, и я вижу, как Мелисса пытается что-то показывать Мэтту руками, но тот решительно отворачивается.
– Итак, первый вопрос: без чего ваша жена не выходит из дома? Джентльмены, прошу вас – отвечайте быстро и четко, говорите в микрофон, чтобы всем было слышно. Пара номер один?
– Без сумочки, – тут же отвечает Мэтт.
– Ваша жена написала… – Нико заглядывает в список ответов. – Правильно! Десять очков паре номер один. Пара номер два, тот же вопрос.
– Без пастилок для освежения дыхания, – говорит Тим Кенилворт после непродолжительного колебания.
– Ваша жена написала… без мятной жевательной резинки. Близко. Десять очков. – Нико кивает. – И пара номер три?
– Это просто, – отвечает Бен. – Моя жена никогда не выходит из дома без своего «смит и вессона», модель 59.
– Это что, револьвер? – с беспокойством спрашивает Мелисса.
– Пистолет, – поправляет Бен.
– Ваша жена написала… – Нико смотрит в мой листок. – «Без моего «смит и вессона», модель 59». Поздравляю, десять очков!
С этими словами он поворачивается ко мне и спрашивает, слегка приподняв бровь:
– Надеюсь, сюда вы пришли без оружия? Нам бы хотелось избежать жертв среди конкурсантов.
– Я никогда не выхожу на улицу без своего «смит и вессона». – Я подмигиваю Нико.
– Ты слышал, Мэтт?! – продолжает волноваться Мелисса. – Оружие! Она везде ходит с пистолетом!
– Следующий вопрос! – объявляет Нико. – У вас в кладовой неожиданно кончились продукты. Куда вы пойдете, чтобы перекусить? Джентльмены, это снова вопрос к вам. Отвечаем в той же последовательности. Пара номер один?..
– В кафе? – неуверенно говорит Мэтт. – В закусочную?
– В закусочную?! – вопит Мелисса, с угрозой глядя на мужа.
– А что такого, это просто и быстро… – При виде выражения ее лица Мэтт вздрагивает. – А ты что ответила?
– Я написала «Ле Пти бистро»! – сердито говорит Мелисса. – Мы всегда туда ходим, когда хотим быстро перекусить. Ты что, забыл?
– Я иногда хожу в закусочную, – несмело возражает Мэтт, но слышу его только я.
– Ноль очков, – сочувственно констатирует Нико. – Пара номер два?
– В паб, – говорит Тим после почти получасового раздумья. – Обычно мы ходим в паб.
– А ваша жена написала… – Нико напряженно щурится. – Прошу прощения, мэм, я никак не могу разобрать ваш почерк.
– Честно говоря, я не знала, что написать, – смущенно объясняет Кэрол. – У нас в холодильнике всегда что-нибудь есть… Консервированный суп или полуфабрикаты… правда, дорогой?
Тим кивает.
– Ну да, – говорит он. – Мы закупаем продукты в оптовом магазине. Каждое воскресенье мы ездим туда, пока по телику идут «Убийства в Мидсомере»[46]. Гороховый суп с беконом…
– Или фасолевый с чорисо, – добавляет Кэрол.
– Или старый добрый томатный «Кэмпбелл».
– Еще мы замораживаем булочки, – говорит Тим. – Чтобы разогреть их в микроволновке, требуется всего пара минут.
– С отрубями или белые, с хрустящей корочкой, – мечтательно говорит Кэрол. – И тех, и тех мы берем поровну, потому что… – Она смущенно замолкает, не договорив. Перечень хозяйственных забот семейства Кенилворт буквально заворожил не только зрителей, но и Нико. Он, впрочем, довольно быстро сбрасывает с себя оцепенение и возвращается к жизни.
– Большое спасибо за столь подробный, развернутый ответ, – говорит он, ослепительно улыбаясь Кэрол и Тиму. – Но, к сожалению, я не могу дать за ваш ответ никаких очков. Пара номер три?
– В настоящее время мы ходим в дайнер[47] «У Дилла», – говорю я. – Ну что, правильно?
– Не совсем, – отвечает Нико. – Ваш супруг…
– Погодите, я не закончила! – перебиваю я его как раз в тот момент, когда по лицу Мелиссы расплывается довольная улыбка. – Я сказала, что мы ходим к «Диллу» сейчас, а это сравнительно недавно. Возможно, Бен написал стейкхаус «Джерри и Джим» – мы часто там бывали, пока его не сожгли гангстеры. – Я бросаю быстрый взгляд на Бена, и он чуть заметно кивает.
Нико глядит в листок с ответами.
– Мистер Парр написал буквально следующее: «Мы ходили в стейк-хаус «Джерри и Джим», пока его не взорвали люди Карло Деллалуччи. Сейчас мы ходим в обычную забегаловку «У Дилла».
– Где это? – спрашивает Мелисса с подозрением. – Где вы вообще живете?
– Блок 43-Д, 80-я Западная улица, – хором отвечаем мы с Беном. Этот адрес всегда упоминается в титрах, которые идут в начале каждой серии.
– Ах, в Нью-Йорке!.. – произносит Мелисса таким тоном, словно речь идет о мусорной куче.
– А этот… стейк-хаус, его сожгли или взорвали? – уточняет Мэтт. – Кто-нибудь пострадал?
– При взрыве погиб начальник полиции, – отвечаю я сурово. – И его десятилетняя дочь, которую он только недавно обрел после долгой разлуки. Она умирает у него на руках.
Это был финал первого сезона. Нет, все-таки потрясающий сериал! Сейчас таких уже не делают. Мне даже хочется порекомендовать всем присутствующим найти его на кассетах или в Сети, но я боюсь, что в этом случае мы можем лишиться очков.
– Конкуренция обостряется! – громко заявляет Нико. – Переходим к третьему вопросу…
К вопросу номер восемь мы более или менее подробно пересказали содержание первого, второго и специального рождественского сезонов нашего любимого сериала «Дирк и Салли». Мелисса откровенно раздражена – она и Мэтт отстают от нас на десять очков.
– Это не может быть правдой! – заявляет она, когда Бен заканчивает описывать наш «самый памятный день вдвоем» (захват вооруженных преступников, полицейская погоня в зоологическом саду Центрального парка и праздничный торт в тюремной камере). – Я заявляю протест! – И Мелисса начинает стучать по микрофону словно судья молотком. – Нормальные люди не могут вести такую жизнь!
– Почему нет? Дирк и Салли могут… – говорю я и лишь чудом удерживаюсь от смеха, встретив взгляд Бена.
"Брачная ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачная ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачная ночь" друзьям в соцсетях.