– Расскажите, почему Бену не следует жениться именно сейчас? – говорю я. – И заодно просветите меня, кто он вообще такой?
– Бен?.. – Лоркан на мгновение задумывается, словно не зная, с чего лучше начать. – Бен… – повторяет он и снова молчит, молчит так долго, что я начинаю гадать, неужели он позабыл, что представляет собой его лучший друг.
– Бен… довольно умен. Он изобретателен. Находчив… У него вообще много положительных качеств, – медленно произносит Лоркан, но все это звучит как-то не слишком убедительно. Я пристально смотрю на него и качаю головой.
– Судя по вашему лицу, в свободное время ваш друг убивает топором старушек, – говорю я.
– С чего вы взяли?
– Я же сказала: судя по вашему лицу. Когда вы описывали мне достоинства Бена, у вас было такое выражение… да и интонация тоже… Честно говоря, я еще никогда не слышала, чтобы человек пытался хвалить своего друга таким похоронным тоном: «Он был умен… Изобретателен. Талантлив во всем…» – пародирую я его слова. – «Покойся с миром, Бен Парр, талантливый убийца старушек».
– Господи! Неужели вы всегда такая… – Лоркан обрывает себя на полуслове и тяжело вздыхает. – О’кей. Наверное, подсознательно я действительно стараюсь его защитить. Бену сейчас очень нелегко. Недавно у него умер отец, и он оказался фактически во главе крупной компании – опять же в не слишком благоприятный момент, так как ему приходится решать, какую стратегию дальнейшего развития бизнеса следует выбрать. Бен – прирожденный игрок, он азартен, он любит и умеет рисковать, но ему – пока – недостает рассудительности. Он это отлично понимает, и оттого ему трудно вдвойне. Я бы сказал – в настоящий момент он испытывает нечто вроде сравнительно раннего кризиса среднего возраста…
«У Бена – ранний кризис среднего возраста? – думаю я. – Превосходно! Именно такого спутника жизни Лотти и не хватает для полного счастья!»
– Вы хотите сказать, что хорошего мужа из него не выйдет? – уточняю я, и Лоркан с иронией усмехается.
– Может, и выйдет – когда-нибудь, – говорит он. – Но прежде ему нужно собраться с мыслями, перестать метаться и решить наконец, чего он хочет от жизни. В прошлом месяце он носился с идеей купить хижину в Монтане, чтобы жить там отшельником. Потом ему вдруг захотелось приобрести океанскую парусную яхту, чтобы участвовать в гонках. Несколько ранее он собирался инвестировать значительные средства в покупку старинных мотоциклов… И кто скажет, что, какое новое безумие, придет ему в голову на будущей неделе?! Что касается женитьбы, то… Если хотите знать мое мнение, он развелся бы с вашей сестрой – да и с любой другой женщиной – уже через пять дней. Ну и кому это нужно?.. Полагаю – никому.
Я чувствую, как мое сердце начинает биться сильнее. Только сейчас мне становится ясно, от какой опасности я избавила Лотти.
– Что ж, слава богу, что эта свадьба не состоялась.
– Вы поступили совершенно правильно, – Лоркан кивает. – И ваш поступок принесет пользу не только вашей сестре. Именно сейчас Бен очень нужен всем, кто работает в его компании. Нельзя допустить, чтобы он снова исчез в неизвестном направлении.
Я поднимаю на него взгляд.
– А что, он уже исчезал в неизвестном направлении? – удивленно переспрашиваю я, и Лоркан вздыхает:
– Да, однажды такое случилось. Как раз тогда, когда тяжело заболел его отец, Бен исчез бесследно и отсутствовал целых десять дней. Конечно, мы его искали, подняли на ноги полицию, частных детективов… Потом Бен вернулся. Он ничего не объяснил, ни перед кем не извинился. Я, например, до сих пор не знаю, где он был все это время.
Официант приносит наши напитки, и Лоркан салютует мне своим бокалом.
– Ну, за брак, который не состоялся!
– Да, – с чувством говорю я и делаю большой глоток джина с тоником из своего бокала. Вот это настоящая вещь! Шампанское, которое я пила с Лотти, не идет с ним ни в какое сравнение. Божественный напиток!
– А почему вы сказали, что Бен переживает что-то вроде кризиса среднего возраста? – возвращаюсь я к нашему разговору.
Лоркан не отвечает. Он явно колеблется, не желая обмануть доверие друга.
– Валяйте, рассказывайте, – говорю я небрежно. – В конце концов, я без пяти минут свояченица вашему Бену.
– Ну ладно… – Он пожимает плечами. – Я знаю Бена с тринадцати лет – мы вместе учились в частной школе. Мои родители постоянно живут в Сингапуре, а других родственников у меня здесь нет. На каникулах я несколько раз ездил к Бену домой и там познакомился с его семьей. Особенно близко я сошелся с его отцом – мы оба любили пешие походы… – Он слегка выделяет голосом глагол в прошедшем времени, и я замечаю, как его пальцы чуть сильнее сжимают бокал. – Бен никогда не ходил в походы вместе с нами. Его это попросту не интересовало – как, впрочем, и отцовская фирма. Необходимость заниматься семейным бизнесом он рассматривал как бремя, как тяжкую обязанность, от которой все равно никуда не деться, поэтому и не спешил вникать во все тонкости. Разумеется, все ожидали, что он начнет работать в компании, как только закончит школу, но Бену хотелось этого меньше всего.
– А как получилось, что вы стали работать в фирме его отца? – спрашиваю я, и Лоркан как-то странно усмехается.
– Я поступил туда на работу всего несколько лет назад, – говорит он. – Да и произошло это, в общем-то, случайно. Я… мне пришлось решать кое-какие проблемы личного свойства, но это оказалось настолько непросто, что на каком-то этапе мне захотелось все бросить и хоть ненадолго уехать из Лондона. Я отправился к отцу Бена в Стаффордшир, чтобы побродить по холмам и долинам и привести в порядок мысли и чувства, но… Как-то само собой получилось, что я помог старику решить несколько юридических вопросов. Незаметно для себя я увлекся этой работой, и когда отец Бена предложил мне место, я не стал отказываться. С тех пор я работаю в «Дюпри Сандерс».
– Разве компания Бена находится в Стаффордшире? – перебиваю я. – Но ведь вы живете в Лондоне!
– Разумеется, у нас есть представительство в Лондоне, – Лоркан слегка пожимает плечами. – И мне довольно часто приходится ездить туда и сюда, но все же я предпочитаю Стаффорд. Это очень живописное место, его не портят даже наши бумажные фабрики, они гармонично вписываются в ландшафт. Все административные службы находятся в фамильной усадьбе Парров, которая, кстати, считается историческим памятником первой категории. Вы видели по Би-би-си сериал «Хайтон-холл»?.. Его именно там и снимали. Телевизионщики работали у нас в течение восьми недель и ужасно всем мешали, зато мы на этом неплохо заработали.
– «Хайтон-холл»? – Я изумленно смотрю на него. – Но ведь это просто огромное поместье! И очень красивое!
Лоркан снова кивает:
– Многие наши работники живут в коттеджах на территории поместья. Мы проводим экскурсии по дому, по окрестностям, приглашаем желающих на наши старинные фабрики, осуществляем мероприятия по охране природы… В общем, это совершенно особенное место! – резюмирует он, и глаза его сияют.
– Вот, значит, как… – говорю я, пытаясь переварить услышанное. – Значит, вы начали работать в «Дюпри Сандерс», но Бена отцовское предприятие по-прежнему не интересовало?
– Не интересовало до тех пор, пока его отец не заболел. Тогда Бену стало наконец ясно, что в самое ближайшее время ему придется унаследовать и поместье, и компанию, а главное – ответственность, – говорит Лоркан довольно резким тоном. – До этого он делал все, чтобы избежать какого-либо участия в работе фабрики. В частности, Бен учился актерскому мастерству и даже пробовал себя в качестве артиста разговорного жанра.
– Так, значит, это был он! – Я со стуком опускаю свой бокал на столешницу, потом замечаю удивленный взгляд Лоркана и спешу пояснить:
– Я пыталась отыскать Бена Парра в Интернете и наткнулась на несколько рецензий. Отзывы были… кошмарные. Он и в самом деле так скверно выступал?
Лоркан слегка раскручивает свой бокал, глядя, как тают в джине ледяные кубики.
– Ну, мне-то вы можете сказать!.. – говорю я, слегка понижая голос. – Только между нами… Бен действительно оказался плохим актером?
Лоркан не отвечает. Что ж, на его месте я поступила бы так же. Не очень-то хорошо критиковать друга за его спиной.
– Ну, хорошо… – добавляю я после небольшой паузы. – Скажите мне по крайней мере вот что: станет ли он пробовать на мне свои шутки, когда я с ним встречусь, и должна ли я делать вид, будто они ужасно смешные?
– Постарайтесь рассмеяться, когда он начнет отбивать чечетку и петь комические куплеты. – Лоркан наконец-то поднимает на меня взгляд. – Если вы не будете смеяться, Бен очень расстроится.
– Чечетку. Понятно… – Я мысленно завязываю узелок на память. – Спасибо за предупреждение. Ну а что-нибудь хорошее вы об этом парне сказать можете?
– Да, конечно! – Лоркан выглядит несколько скандализованным. – Конечно!.. Когда Бен, гм-м… в форме, вы не найдете собеседника приятнее. Он довольно милый человек, веселый, очаровательный, живой… Я, например, отлично понимаю, почему ваша сестра в него влюбилась. В Бена трудно не влюбиться. Впрочем, когда вы его увидите, вы сами все поймете.
Я делаю еще один большой глоток из моего бокала. Джин действует на меня благотворно – понемногу я начинаю приходить в себя.
– Что ж, быть может, когда-нибудь он и станет моим зятем, но, по крайней мере, это случится не сегодня. И слава богу.
Лоркан кивает:
– Я еще позвоню ему вечером. Надо же убедиться, что Бен не выкинет какой-нибудь номер!
При этих его словах я ощущаю мгновенный укол раздражения. Дело сделано, чего же еще ему надо?
– Мне кажется, в этом нет необходимости, – вежливо говорю я. – Я имею в виду – звонить Бену… Я обо всем позаботилась. Теперь Лотти ни за что не выйдет за него замуж, пока они не найдут уединенную деревенскую церковь, не наймут старинный «Роллс-Ройс» и не пошьют свадебное платье с во-от такой фатой! – я руками пытаюсь показать размер фаты и едва не сбрасываю на пол свой бокал. Впрочем, он все равно почти опустел. – Не надо ему звонить!
"Брачная ночь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Брачная ночь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Брачная ночь" друзьям в соцсетях.