Из виска сочилась кровь, в выбеленных солнцем золотистых волосах запеклась кровь — похоже, его избивали не первый раз.

Аврора скользнула по пленнику взглядом, и сердце ее снова учащенно забилось. Сейчас, когда он был совсем близко, грубая мужественность его тела действовала на нее еще сильнее.

Неожиданно пленник открыл глаза и посмотрел на нее. И ей вновь показалось, будто они одни в целом свете — он и она.

Она поразилась возникшей острой потребности защитить его и дотронулась до его лба — стереть кровь.

— Не надо, — хрипло пробормотал он. — Вы можете пострадать.

Кожа его обожгла ее пальцы, но Аврора словно не заметила этого, так же как пропустила мимо ушей его предупреждения. Сейчас главное — спасти его жизнь.

— Вы ведь не думаете, что я стану смотреть, как вас убивают?

Пленник улыбнулся, превозмогая боль, и, опираясь на локти, попробовал приподняться, но в глазах помутилось, и он их прикрыл.

— Вам нужен врач, — сказала она в тревоге.

— Нет… У меня прочный череп.

— Очевидно, недостаточно прочный.

Вновь они были одни во всем свете. Голос кузена вернул ее к действительности.

— Господи! Сейбин! — воскликнул он в смятении.

— Ты его знаешь? — спросила Аврора.

— Еще бы! Он владеет половиной торговых кораблей здесь, в Карибском бассейне. Он американец. Ник, какого черта ты тут делаешь?

Пленник скривился от боли.

— Недоброй памяти встреча с британским военным флотом.

Аврора отметила про себя, что обращенная к охранникам речь кузена куда более связная, чем ее собственная.

— Что это значит? — спросил он. — Почему этот человек в цепях?

Конвоиры молчали в ожидании своего офицера. Аврора вспомнила, что встречалась с капитаном Ричардом Герродом на каком-то светском рауте неделю-другую назад.

— Я вам отвечу на ваш вопрос, ваше превосходительство, — холодно произнес Геррод. — Этот человек — военнопленный, приговоренный к смерти за пиратство и убийство.

— Убийство, капитан? Но это абсурд! Не может быть, чтобы вы не слышали о Николасе Сейбине. Он в здешних краях слывет героем. Очевидно, вы его с кем-то спутали.

— Уверяю вас, здесь нет никакой ошибки. Его узнал один офицер в Монтсеррате. У него хватило наглости в самый разгар войны нанести визит живущей там женщине. Совершенно очевидно, что этот человек и есть знаменитый пират по кличке Сабля. Он не только захватил как минимум два британских торговых судна, но еще и потопил корабль его величества «Бартон».

— Насколько я знаю, команда «Бартона» уцелела лишь благодаря усилиям того самого пирата, который доставил их до ближайшего острова.

— Да, но во время схватки один моряк погиб и несколько ранено. И к тому же Сейбин во время его задержания едва не убил одного из членов моей команды. В общем, он совершил военные преступления против Короны, сэр Перси. И заслуживает смертной казни.

Перси обратился к лежащему на земле Николасу:

— Это правда, Сейбин? Ты пират? Сейбин зло усмехнулся:

— В Америке мы предпочитаем слово «капер» и никогда не отказываемся от права самим защищать свои корабли. «Бартон» атаковал один из моих кораблей, и мне пришлось вмешаться. Что касается захвата ваших двух кораблей, то я считаю, что тут мы квиты — два ваших за два моих.

Аврора не испытала ни ужаса, ни возмущения, узнав, что пленник занимался пиратством. Сейчас, когда Англия и Штаты находятся в состоянии войны, для британцев любое американское судно с пушками вне закона. Однако Сейбин имел право защищать свою собственность. Она знала, что кузен Перси в душе согласен с пленником. Рискуя продемонстрировать нелояльность Короне, Перси заявил, что Британия зря развязала военный конфликт. Таким образом, его симпатии оказывались на стороне американцев. Но Николас был обвинен еще и в убийстве, а это совсем другое дело.

— Пират он или нет, — сказал Перси капитану, — его арест вызовет определенные осложнения. Вы знаете, что мистер Сейбин имеет связи при дворе? Что в числе его близких знакомых несколько губернаторов островов, а также начальник карибского флота?

Капитан брезгливо поморщился:

— Лишь благодаря связям его не повесили на рее прямо на месте. Но не думаю, что связи спасут ему жизнь. Уверен, узнав о его преступлениях, адмирал не колеблясь отдаст приказ казнить преступника. — Капитан Геррод окинул Аврору угрюмым взглядом. — Миледи, вам лучше держаться от него подальше. Этот человек опасен.

Аврора подозревала, что американец на самом деле опасен, по это никак не оправдывало жестокости охранников.

— О да, — презрительно усмехнувшись, сказала Аврора, поднявшись с колен и выпрямляясь во весь рост, — настолько опасен, что ваши люди решили забить его до потери сознания, хотя он связан по рукам и ногам, как рождественский гусь.

Геррод злобно поджал губы, и Перси, чувствуя, что назревает конфликт, поспешил вмешаться:

— Что вы намерены с ним делать, капитан?

— Его передадут командиру гарнизона и до казни будут держать в крепости.

У Авроры сердце защемило при мысли, что этот полный жизненных сил мужчина может скоро погибнуть.

— Перси, — взмолилась она.

— Я буду вам благодарен, ваше превосходительство, если вы не станете мне мешать отправлять мои служебные обязанности, — сказал Геррод. — А ты, пират, вставай. Нечего валяться.

Глаза Сейбина блеснули ненавистью. Он приподнялся, и Аврора помогла ему встать, а затем поддержала, когда он покачнулся. Избитый и истекающий кровью, он вызвал в ней чувства, не имеющие ничего общего с жалостью, особенно когда тела их соприкоснулись.

Должно быть, Перси напомнили отом, что она нарушает порядок, поскольку он взял ее под руку и отвел в сторону.

Сейбин побрел к вагону. Аврора посмотрела ему вслед. Его плечи и спина были в ссадинах. Аврора болезненно поморщилась, когда один из охранников грубо втолкнул его в вагон. Но ей оставалось лишь в бессильной ярости покусывать губы.

Проследив за охранниками, забравшимися в вагон вместе с пленником, капитан Геррод окинул Аврору суровым взглядом и обратился к Перси:

— В мои планы не входило сопровождать пленника в крепость, мне следовало бы заняться подготовкой фрегата к отплытию. Мой фрегат принимает участие в морской блокаде американских островов. Но я вижу, придется мне доставить пленника в крепость лично и проследить за тем, чтобы мои указания были выполнены.

— Я намерена навестить пленника в крепости, — поспешила сообщить ему Аврора, опасаясь, что эти люди могут учинить над американцем расправу, оставшись с ним один на один. — Клянусь, вы пожалеете, если посмеете к нему хоть пальцем притронуться.

Кузен с силой сжал ей плечо, дав понять, что она забывается.

Капитан холодно поклонился, забрался на пассажирское сиденье и приказал пожилому чернокожему вознице продолжить путь, Аврора и Перси проводили взглядом арестантский вагон.

— На этом твое участие в деле Николаса Сейбина закончено, — строго произнес Перси.

— Будь Николас Сейбин британским подданным, попавшим в руки американцев, ты потребовал бы к нему гуманного отношения.

— Разумеется.

— Что с ним будет? — глухо спросила Аврора.

Перси ответил не сразу, чем только подтвердил худшие из ее опасений.

— Но его не могут казнить без суда! — воскликнула Аврора. — Он слишком влиятельный человек, губернатор может проявить снисходительность, и дело до казни не дойдет. А если не проявит? Ты сможешь на него повлиять?

— Я наделен полномочиями отменять приказы адмирала. Но если воспользуюсь ими, моей политической карьере конец. Я и так нажил себе немало врагов из-за своего отношения к этой войне, и если прикажу освободить приговоренного к казни военного преступника, меня могут счесть предателем. Пиратство и убийство — серьезные обвинения, моя дорогая.

— Ты мог бы по крайней мере отправить к нему врача, — еле слышно проговорила Аврора.

— Конечно. Я поговорю с командиром гарнизона и прослежу за тем, чтобы Сейбин получил необходимую медицинскую помощь.

Аврора смотрела в глаза кузена, такие же голубые, как и у нее, и видела в них отражение собственных мыслей — и собственных опасений, о которых не смела сказать вслух.

Не все ли равно, залечат его раны перед тем, как повесить, или нет?

Увидев кровь на платье Авроры, жена Перси встревожилась, когда же услышала о том, что произошло на набережной, пришла в неописуемый ужас.

— Не знаю, хватило ли бы у меня мужества вмешаться, — задумчиво произнесла она, выслушав Аврору.

Джейн и Аврора сидели вдвоем в спальне девушки. Перси отправился к командиру гарнизона — сдержал данное слово. После того как Аврора переоделась, Джейн Осборн пришла к ней узнать подробности случившегося.

— Не думаю, что для того, чтобы предотвратить убийство безоружного, нужно так уж много мужества, — запальчиво произнесла Аврора, все еще находившаяся под сильным впечатлением от увиденного утром. — К тому же мое вмешательство мало чем помогло бедняге, никак не повлияв на его судьбу.

— Семья мистера Сейбина весьма влиятельна и живет в Лондоне, — успокаивала ее Джейн. — Его двоюродный брат граф Уиклифф не только сказочно богат, но и имеет связи в правительственных кругах. Он мог бы помочь своему кузену.

— Сейбина могут повесить задолго до того, как весть о его аресте достигнет берегов Англии, — мрачно заявила Аврора.

— Надеюсь, ты не влюбилась в Сейбина? Аврора почувствовала, что краснеет.

— Ну что ты? Я впервые увидела его сегодня утром, да и то мельком. Нас даже не представили друг другу.

— Вот и хорошо. Поскольку, между нами говоря, несмотря на все его связи, он не настоящий джентльмен, то вполне мог бы оказаться опасным.

— Опасным?

— Для женщин, я имею в виду. Он авантюрист и повеса. К тому же американец.

— Перси назвал его героем.

— Возможно, так оно и есть. Он спас жизни двух сотен плантаторов во время восстания рабов на острове Сент-Люсия пару лет назад. Но это ничего не значит. Говорят, он черная овца в семье. Всю свою сознательную жизнь скитался по свету, участвуя в самых диких авантюрах, какие только можно себе представить. Лишь после смерти отца он приобрел некоторую респектабельность, и то потому, что унаследовал капитал и семейный бизнес, — пришлось заняться судоходной компанией отца.