«Договорились. До встречи!»
Глава 14
Чейз
— Еще одно виски с колой, — сказал я, сигнализируя бармену.
Пейтон всегда опаздывала, но обычно я успевал ополовинить бокал со своим первым напитком, когда она появлялась, сейчас же я уже приступал ко второму, а ее все не было.
Достав телефон, я набрал сообщение:
«Ты опаздываешь больше, чем обычно»
Пейтон тут же ответила, и я усмехнулся, когда прочел:
«Приеду через десять минут, а если нет, прочти это сообщение еще раз»
Она прибыла, когда я был на середине своего второго виски с колой.
— Могу я купить тебе выпить? — спросила Пейтон, обнимая меня сзади.
— Конечно. Моя подруга должна скоро приехать, но так как она уже опоздала, я не против скоротать время в компании.
— Компания тебе нужна, да? — спросила она, чувствительно хлопнув меня по прессу.
Обернувшись, я обнял ее за талию и одним махом усадил к себе на колени.
Пейтон хихикнула, и вся моя злость на ее сорока пятиминутное опоздание мгновенно улетучилась. Как обычно.
— И какое в этот раз у тебя оправдание?
— У меня были кое-какие дела, о которых я должна была позаботиться.
То как Пейтон отвела взгляд, натолкнуло меня на мысль, что я должен копнуть глубже.
— Какие дела?
— Связанные с приютом, — ответила она, пожимая плечами.
Я скептически прищурился и уточнил:
— Ты распаковывала коробки с пожертвованными для приюта продуктами или мыла посуду после ужина?
— Ага. Что-то в этом роде, мелкие поручения, — ответила она и постаралась быстренько сменить тему: — Что ты пьешь? Это виски с колой?
Теперь я не сомневался, — Пейтон что-то скрывала, и можно было догадаться что именно.
— Да, это виски. Заказать тебе, что обычно?
Она спрыгнула с моих колен и уселась на соседний стул.
— Да, пожалуйста. Как прошел твой день?
Попросив бармена обновить мой напиток и заказав Пейтон бокал Мерло, я развернул ее вместе со стулом лицом к себе.
— Ты следила за Эдди сегодня, верно?
Плечи Пейтон поникли, и она даже не стала пытаться врать.
— Сегодня у него был синяк под глазом и рана на голове опять открылась. Наверное, все же нужно было сразу наложить на нее швы, потому что теперь она выглядит еще хуже, похоже началось воспаление.
— Я, правда, восхищаюсь тем, как ты заботишься о других, — искренне сказал я. — Но ты должна позволить полиции делать их работу.
«Ой-ой, зря я это сказал!»
— Их работу?! — возмутилась Пейтон. — В том-то и проблема, что полиция не считает защиту бездомных своей работой. Они обращают внимание на бездомных только тогда, когда их не устраивает место, где те расположились. Серьезно, я совсем не удивлюсь, если они оборудуют фасады домов в Верхнем Вест-Сайде металлическими шипами, такими как на железнодорожных эстакадах, которые не позволяют голубям вить там гнезда.
— Я просто не хочу, чтобы ты ходила в палаточные городки бездомных. Там небезопасно по вечерам.
Пейтон фыркнула.
— Я следила за Эдди только для того, чтобы узнать, где он ночует, а потом сообщить полиции и попросить, чтобы они тщательнее патрулировали тот район.
— И где же ночует Эдди?
— Ты знаешь пешеходный мост, который реконструировали возле Сто пятьдесят пятой улицы?
— Ты шла пешком всю дорогу до Вашингтон Хайтс (п.п.: «Вашингтонские холмы» — квартал на севере Манхэттена, назван в честь одноименного форта, возведенного во время Войны за независимость)?
— С моста эта область выглядит чистенькой и милой, но внизу мусор так и не убрали. Уверена, политики просто пожали друг другу руки и сфотографировались на отремонтированном мосту, оставив мусорную свалку под ним. Можешь себе представить, там практически настоящий город сейчас?
— Пейтон, ты должна перестать делать подобную херню. Я знаю, что ты хочешь помочь, но это опасное место.
— Когда я попала туда, было еще светло, и я не заходила в сам городок, — отмахнулась она.
— Пейтон…
— Все будет в порядке. Серьезно. Завтра я зайду в ближайший к городку полицейский участок. Надеюсь, тамошние копы еще помнят, что их работа заключается в том, чтобы «служить и защищать» (п.п.: девиз полиции США) всех граждан этого города.
— Пейтон, обещай, что больше ты не будешь выкидывать такие фортели, как сегодня.
Улыбнувшись, она наклонилась, обняла меня рукой за шею и, нежно погладив кожу пальчиками, сказала:
— Обещаю.
Глава 15
Риз
Чейз отбыл в деловую командировку, и офис без него стал казаться совсем другим. Хотя мои часы были заполнены интересной работой, переделать которую не хватило бы и целого месяца, мне все же не доставало наших ежедневных кратких встреч в офисе. Паркер отсутствовал только два дня, но я начала скучать по нему сразу же, как только он уехал.
Поздним вечером четверга, когда я по самые гланды закопалась в подготовку презентации для вероятных фокус-групп, состоящих из женщин самых разных социальных слоев, на которых мы хотели бы опробовать некоторые новые рекламные слоганы и макеты упаковок, мой телефон неожиданно издал сигнал о новом сообщении. Увидев на экране имя Чейза, я улыбнулась.
Чейз: Соскучилась по мне?
«Естественно, я соскучилась, но не стоит его поощрять лишний раз»
Риз: А ты разве куда-то уехал?
Чейз: Миленько.
Риз: И я так считаю.
Чейз: Я тут подумал о нашей небольшой договоренности.
Риз: Какой договоренности? Не помню, чтобы на что-то соглашалась.
Чейз: Совершенно верно. Именно поэтому нам нужно сесть и обговорить наши условия.
Этот мужчина сделал так, что гусеницы в моем животе превратились в бабочек и бессовестно теперь там резвились. Откинувшись назад, я сманеврировала на своем кресле так, чтобы задняя часть спинки столкнулась с открытой дверью кабинета. Хотя было уже поздно и народу в офисе оставалось немного, мне все же хотелось побыть в уединении. Завершив свою задачу, я улыбнулась и напечатала ответ.
Риз: Условия? Мы обсуждаем сделку?
Сняв туфлю с правой ноги, я принялась раскачивать ее, держа на кончике большого пальца, пока наблюдала, как три точки на экране бегают по кругу, и думала, что определенно была достойна лишь жалости, поскольку начала беспокоиться, ожидая следующего сообщения.
Чейз: Ты по-прежнему не хочешь провести время в моей постели, потому что я — твой босс?
Риз: Да.
Чейз: Тогда я хочу проводить с тобой больше времени все пределов спальни.
Риз: Мы и так видимся каждый день в офисе.
Чейз: Я хочу больше.
Мое сердце отбило барабанную дробь.
«Я тоже хочу больше!»
Риз: Ты говоришь о свидании?
Чейз: Не думай об этом, как о свидании. Представь это как деловую встречу, где мы ведем переговоры об условиях, которые приведут к полному исполнению контракта в будущем.
Риз: И полным исполнением контракта станет…
Я чуть не упала с кресла, когда услышала позади голос Чейза:
— Ты в моей постели, конечно.
— Я думала, ты будешь в командировке до завтра? — выпалила я, быстро крутанувшись вместе с креслом, чтобы быть к нему лицом.
— Пришлось вернуться пораньше из-за кое-каких неотложных дел.
— Как долго ты тут стоишь?
— Недолго. — Чейз указал на окно. — Но я мог видеть твое отражение в стекле, и мне понравилось выражение на твоем лице, пока мы переписывались.
— Вуайерист!
— Если трогать не дано, не зазорно поглазеть. И вообще это предложение?
Чейз выглядел так, словно ни разу не брился после отъезда в командировку, и мысленно я задалась вопросом, как его щетина будет ощущаться, если потрется о мою щеку… или внутреннюю часть бедер?
Узел его галстука был ослаблен, пиджак перекинут через руку, а рукава рубашки закатаны, обнажая мускулистые предплечья.
«У меня точно есть слабость перед мужскими предплечьями».
Когда же я, наконец, смогла оторваться от них и посмотреть Чейзу в глаза, то увидела, что он определенно доволен эффектом, который на меня произвел.
— О чем ты спросил? — удалось пролепетать мне.
Чейз понимающе усмехнулся.
— Как насчет ужина? Ты уже ела?
Из груды бумаг на столе я откопала протеиновый батончик, о котором совсем забыла, и показала Чейзу.
— Еще нет.
— Разреши накормить тебя ужином? — Он кивнул в сторону двери. — Я не могу позволить, чтобы мои сотрудники, работающие по двенадцать часов в день, голодали.
Заметив, что я колеблюсь с ответом, Чейз вздохнул:
— Это не свидание, а совместный прием пищи. Коллеги по работе все время так делают.
Достав из ящика стола сумку, я поместила ноутбук в спящий режим и поднялась с кресла.
— Хорошо. Но это не свидание.
— Конечно, нет… это переговоры, — подмигнул Чейз.
_____________________________________________
Переговоры — дело серьезное, поэтому я сразу начала придираться и упорствовать, не дождавшись даже пока мы доберемся до лифта.
— Ты бывала в ресторане отеля «Gotham» на Юнтон-сквер? — спросил Чейз.
— Это романтичное место, куда ходят на свидания. Как насчет «Legends» в Мидтауне (п.п.: один из трех крупных районов Манхеттена)? — предложила я.
"Босс Мэн" отзывы
Отзывы читателей о книге "Босс Мэн". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Босс Мэн" друзьям в соцсетях.