— Когда-то это место называлось стоянкой для трейлеров.

— Теперь политкорректность требует иного названия. — Коул глотнул «Будвайзер» прямо из бутылки; — Как бы там ни было, а сегодня днем в клинику влетела Сью Эллен и принялась лопотать что-то насчет рекламы и фотосессии. Что тебе известно о владельце этого парка?

— Только то, что много лет его не было в городе. Недавно вернулся. Какой-то клоун по имени Барт Чамли.

— То есть дурак?

— Нет, действительно бывший цирковой клоун. Почти тридцать лет разъезжал по стране с труппой «Барнум и Бейли». Во всяком случае, так говорят. Сам я пока его не видел.

— Странно. Обычно клоуны быстро находят себе подобных.

Натан швырнул в ехидного приятеля пригоршню арахисовых скорлупок.

— Ужасно смешно. И все-таки с какой стати ты принял Лину на работу?

— А что, ты заметил перед моей дверью очередь из нетерпеливых соискателей?

— Что поделаешь, репутация…

— И что же это за репутация, если не секрет?

— Репутация покорителя дамских сердец.

Натан произнес фразу с удовольствием, манерно растягивая слова: да-а-амских.

— Ну конечно! Ты ничем не лучше кривляк из «Субботнего вечера». Честно говоря, просто удивительно, что Скай до сих пор тебя не выгнала.

— Да пару раз собиралась.

— И что же ее остановило? Наверняка не твое неотразимое мужское обаяние. Ведь это мой козырь, — добавил Коул, скромно потупив взгляд.

— Заметь, я говорил о репутации, а не о том, что так оно и есть на самом деле. Вот потому-то и не обращаюсь к тебе за советом относительно Скай.

— Можно подумать, если бы я дал тебе добрый совет, ты принял бы его к сведению.

Натан пожал плечами:

— Почему бы и нет? Все возможно.

— Даже то, что на Рок-Крик упадет метеор?

— Что ж, надо признать, что метеор мог бы сослужить неплохую службу. Очистил бы некоторые районы. — Натан посмотрел по сторонам: бар явно знавал лучшие времена. — Лишь бы не свалился на театр «Тиволи», Скай совсем недавно сделала там ремонт. И все же вернемся к молодой леди по имени Лина. Ты до сих пор не ответил на вопрос: что между вами?

— Между нами ровным счетом ничего. Принял ее на работу, на вакантную должность администратора. Вот и все. С какой стати ты вдруг так заинтересовался?

Натан пожал плечами:

— Ты же донимал меня вопросами о личной жизни, вот я и решил отплатить тем же. Ведь так приятно видеть на твоей физиономии кислое выражение! — Натан достал из кармана вибрирующий сотовый и посмотрел на освещенный экран. — Это Люк, — сообщил он и нажал клавишу ответа. — Эй, приятель! Говорят, твоя жена едва не родила в приемной Коула. Немножко не тот доктор, парень! Вряд ли тебе понравилось бы, если бы вдруг первенца принял ветеринар.

Коул слушал разговор Натана, ни на секунду не переставая думать о Лине. В чем же, черт возьми, заключается ее история? Вчерашний поцелуй был, разумеется, всего лишь шуткой. Но шутка почему-то зацепила и не отпускала.

Коул обладал богатым и разнообразным опытом поцелуев. И вполне мог считать себя искусным мастером; во всяком случае, его не раз хвалили участницы процесса.

Но Лина отличалась от других женщин. А чтобы понять, чем именно, нужно было снова ее поцеловать.

— Джулия родила дочку, — радостно сообщил Натан. — И назвала Джейн Энн в честь любимой писательницы, автора сентиментальных романов.

Джулия работала в библиотеке соседнего городка «Сиринити-Фоллз».

— Похоже, библиотекарша слегка не в себе, — заметил Коул.

— Люк тоже так считает. Зато очень гордится собой. Обе девочки чувствуют себя хорошо.

— Рад слышать.

— Что ж, раз не хочешь говорить о Лине, расскажи о ремонте. Как идут дела?

— Зачем? Хочешь помочь? — усмехнулся Коул. — У меня как раз есть лишний пояс для инструментов.

— Нет-нет, спасибо. Думаю, пока он мне не понадобится.

— Соглашайся! Готов исправно поставлять холодное пиво.

Натан с сожалением покачал головой:

— Прости, но Скай уже составила для меня список неотложных дел.

— Все еще пытается переоборудовать офис шерифа по законам восточной мудрости?

— Нет. По-моему, в последнее время она разочаровалась в китайской философии.

— Надеешься когда-нибудь переехать из квартиры над театром в настоящий дом с настоящим двором и садом?

— Если это и произойдет, то дом действительно будет настоящим, а не рассыпающимся от ветхости, как твой.

— Видишь ли, когда я выкупил практику у кузена отца за солидные деньга, эта падающая башня входила в комплект.

— Дом пустовал почти десять лет. Это обстоятельство о многом говорит.

— Ремонт бодрит.

— Если не наоборот. Все зависит от настроения и перспективы.

— Меня сложно выбить из колеи, — заверил Коул.

— Это точно. Упрямый парень. Настойчивый. И уверенный в собственных силах.

— На сто процентов.

— К тому же неспособный пройти мимо бродячей собаки или кошки. Скольких ты уже приютил?

— Не твое дело.

— Так, может быть, и Лина из той же серии? Принял неудачницу под крылышко?

— Тебя еще никто не называл дерьмом?

— Еще как называли! И не раз. Но это вовсе не означает, что в моих словах нет доли правды.

— Заткнись и пей свой любимый «Хайнекен», — посоветовал Коул.

— За версту видно ярого поклонника фирмы «Будвайзер».

— Вот в этом ты прав.

Коулу не хотелось признавать, что Натан прав и еще кое в чем. Лина вовсе не была неудачницей. Она была красивой женщиной — с притягательными формами, живым умом и острым язычком. А совсем недавно стала его сотрудницей и подчиненной, о чем не следовало забывать. А вот о стремительном поцелуе, который так хотелось повторить, следовало забыть как можно скорее.

Глава 4

Лина вошла в пиццерию Анджело томимая горькими сожалениями: конечно, от приглашения Сью Эллен пообедать вместе надо было решительно отказаться. Вообще-то она пыталась найти какие-то бледные отговорки, но сестра не пожелала ничего слушать.

«И кто-то еще смеет обвинять меня в стремлении командовать! Ха!» — подумала Лина.

После насыщенного бурными событиями дня хотелось лишь покоя и тишины. Увы, оба состояния нельзя было назвать характерными для Сью Эллен. И, как выяснилось, они не были свойственны и ее лучшей подруге Скай Райт.

Лина вовсе не сгорала от желания познакомиться с эксцентричной сестрой той экстравагантной особы, которая утром едва не родила в приемной ветеринарной клиники. Скай переехала в Рок-Крик чуть больше года назад, но Сью Эллен вела себя так, словно они были давними и самыми близкими на свете подругами — по крайней мере с раннего детства.

Удивляться не стоило: Сью Эллен все и всегда доводила до крайности, до абсурда.

Вернувшись в арендованный передвижной дом, Лина первым делом залезла в душ. В холодный. Горячая вода по-прежнему отсутствовала, однако настоятельно требовалось смыть следы попугайской непосредственности.

Джинсы, которые были на Лине, стоили больше недельной зарплаты звериного администратора. А ультрамодный топ в стиле ампир еще несколько месяцев назад не выглядел экстравагантным излишеством. Сейчас все изменилось: деньги оказались бы предпочтительнее.

А еще очень хотелось развернуться и выйти из ресторана. Увы, было уже слишком поздно.

— Наконец-то! — Сью Эллен резво подскочила и обняла сестру с таким искренним пылом, словно не видела по крайней мере десятилетие. — Мы тебя ждали. И уже заказали пиццу.

Лина беспомощно трепыхалась в достойных удава объятиях.

— Я… не могу дышать!.. Отпусти! — с трудом пробормотала она.

— Прости. — Сью Эллен сделала шаг назад и изобразила сожаление на грани раскаяния. — Все еще не отвыкла обниматься. Лина, познакомься, пожалуйста, с моей подругой Скай.

От рыжеволосой женщины в отчаянно яркой футболке исходили почти физически ощутимые волны недоверия.

— Должно быть, ты очень гордишься сестрой, — заметила Скай.

— О, разумеется! — просияла Сью Эллен.

— Я хотела сказать, что Лина должна гордиться тобой.

— Что-что? — растерянно заморгала Сью Эллен.

Лина готова была сделать то же самое, но не захотела показывать, что не понимает, о чем именно говорит Скай. Чувствовать себя дурочкой ужасно противно, а в присутствии этой особы неприятное ощущение некоторой неполноценности возникло с самого начала.

— Я имела в виду, что Лина должна гордиться твоими успехами здесь, в Рок-Крик, — пояснила Скай.

— Ну, знаешь! Мои скромные достижения не идут ни в какое сравнение с ее блестящей карьерой! — почти возмущенно воскликнула сестра.

— А Лина завоевала титул «Мисс Чау»? — не унималась Скай.

— «Мисс Чау-Чау», — поправила Сью Эллен. — Нет, не завоевала.

— А как насчет «Мисс Скраббл»?

— Титул назывался «Мисс Скраббл». Тоже нет.

— Я настаиваю на своем заявлении.

— На каком именно? — Лина вовсе не собиралась сдаваться без боя.

— Относительно выдающихся качеств твоей сестры, — пояснила Скай.

— Я в курсе ее лучших качеств. — Неужели придется обороняться?

— Правда? — Скай вела себя так, словно слишком много видела и еще больше понимала. Лина отвела взгляд и пробормотала:

— Наверное, все-таки не стоило сюда приходить.

— О чем ты говоришь? — возмутилась Сью Эллен. — Садись. Смотри, наша пицца уже готова. Сядь же, Лина!

Да, работа в клинике ветеринара, наверное, накладывала определенный отпечаток, однако не до такой степени, чтобы безропотно выполнять команды «сидеть» и «к ноге». Но пицца пахла божественно. А Лина проголодалась зверски — настолько, что урчало в животе. Пришлось сесть, хотя и неохотно.