— Это правда?
— Нет! Конечно, нет!
Однако Коул не позволил увильнуть от ответственности.
— Правда. Сегодня утром ты сама заявила мне, что не намерена связывать свою судьбу ни с этим городом, ни с кем-то из его жителей.
— Сказала лишь потому, что ты меня поцеловал.
Минди перевела изумленные глаза на Коула.
— Ты ее поцеловал?
— Да. В момент безумия.
— В момент полного безумия, — уточнила; Лина. — Так что не стоит придавать факту серьезного значения.
Коул кивнул:
— Ни малейшего значения.
— Я уже это сказала.
Он невинно заморгал.
— Просто согласился с тобой.
— Не надо подхалимничать.
— Лина с утра не в духе, — пояснил Коул, обращаясь к Минди. — Весь день стараюсь держаться от нее в стороне…
— И потому шпионишь?
— Каждый раз, как мне приходится пройти мимо, оказывается, что Лина Райли разговаривает обо мне. Говорит, что я неудачник, а сама даже не в состоянии прекратить обсуждение. Вполне естественно, что охватывает замешательство.
Лину вновь пронзил гнев. Опять он насмехается, опять дразнит. Нет, этот человек не святой. Он — демон, опасный, безжалостный, сексуально неотразимый демон. Волк в овечьей шкуре.
— Уже шесть часов. Мне пора, — решительно заявила она.
Фланниган улыбнулся:
— Пока. Желаю приятно провести вечер.
— Надеюсь и строю грандиозные планы.
Лина планировала найти на сайте клиники его фото и немедленно, как можно быстрее отправить в газету по электронной почте. Тогда будет видно, кто посмеется последним!
Глава 8
Следующая неделя оказалась напряженной. Коулу пришлось трудиться не покладая рук, практически без перерывов. Весной всегда много работы, сплошные профилактические осмотры и прививки. А благодаря содействию сторонников Лины, которые присутствовали при выдворении агрессивной Эди Дабронович, в клинике появилось с полдюжины новых пациентов. Что ж, жаловаться не приходилось. Доктор Фланниган любил работать.
А единственный выходной день он неизменно посвящал ремонту своего дома. Сегодня предстояло зачистить и заново покрасить три двери. Воскресным утром солнышко особенно ласково согревало плечи. Май в этом году выдался теплее, чем обычно.
Коул успел вспотеть и решил сделать перерыв: войти в дом, немного посидеть и выпить чего-нибудь холодного. Но в эту минуту во дворе показался Натан.
— Эй, приятель! Видел сегодняшнюю газету?
— Нет еще. А что? — с подозрением уточнил Коул. — Что тебя так обрадовало?
— Неужели человек не может просто радоваться прекрасному весеннему дню?
— Я вижу, у тебя другой повод для радости. Говори, что хотел сказать? Что произошло?
— Это я хотел тебя спросить. Имеются ли какие-нибудь новости, которыми готов поделиться доктор Фланниган?
— На этой неделе провел первую в своей карьере кастрацию домашней крысы.
— Я имел в виду новости о тебе самом.
— Слушай, что бы там ни было, не тяни. Выкладывай быстрее. Не собираюсь стоять здесь целый день и разгадывать таинственные намеки. Надо дверь шлифовать. А может быть, ты пришел помочь?
— Нет уж, спасибо. Просто ехал мимо и решил поздравить.
— С чем? С первой кастрацией крысы?
— Нет. С титулом одного из самых сексуальных холостяков штата Пенсильвания.
— Что ты говоришь? Ужасно смешно.
— Представь себе, не шучу. Вот, смотри. В разделе светской жизни. — Натан развернул газету и сунул приятелю под нос. — Читай и радуйся.
Коул выхватил лист.
— Поверить не могу!
— Честно говоря, мне тоже с трудом верится. Вокруг немало ребят покруче тебя. С какой стати ты вдруг захотел славы?
— Впервые слышу о нелепом состязании.
— Значит, тебя номинировал кто-то другой. Может быть, кто-нибудь из бывших подруг?
— Нет, они не стали бы этого делать без моего разрешения. Ну а я не разрешил бы ни за что на свете.
— Почему же? Что плохого в звании самого сексуального холостяка?
Раздался телефонный звонок. Коул не пошел в дом, предоставив автоответчику выполнить свою работу. Тем более что через открытое кухонное окно разговор был прекрасно слышен.
— Это Коул. Оставьте, пожалуйста, сообщение. Би-и-ип.
— Привет. Меня зовут Тиффани. Утром увидела в газете твою фотографию и сразу решила пригласить на свидание. Позвони. Мое фото найдешь на сайте.
Далее неизвестная Тиффани подробно изложила адрес сайта и номер сотового телефона.
Едва сообщение закончилось, телефон зазвонил снова.
— Привет, меня зовут Бемби. Работаю в клубе «Шугар-шек» танцовщицей. Увидела тебя в газете и сразу решила, что мы могли бы стать прекрасной парой. Позвони.
Телефон не умолкал.
— Да. Похоже, скучать не придется, — ухмыльнулся Натан.
— Но как же газета могла напечатать мое имя и фотографию, даже не узнав, согласен ли я?
— А ты ничего не подписывал не читая?
— Нет. Только расписание и бумажки Лины для офиса. — Коул замолчал, словно громом пораженный. — Лина! Ну разумеется, это ее рук дело!
— Теперь известно, кого благодарить.
— Или винить.
— А на что, собственно, жаловаться? Телефон умный, все делает самостоятельно.
— Это месть.
— Месть? Чем же ты перед ней провинился?
— Я сказал, что мне понравилась ее фотография в местной газете.
— Реклама передвижных домов?
Коул грустно кивнул:
— Она очень разнервничалась.
— А ты, конечно, начал дразнить?
— Ничего подобного. Всего лишь сказал, что фотография великолепна.
— И больше ничего?
— Ровным счетом ничего. Женщина просто безрассудна.
— Не забывай, что она все-таки сестра Сью Эллен.
— Так-то оно так, и все же это не оправдание. Лина вовсе не сумасбродна и не эксцентрична. Очень рациональна, разумна и организованна. В офисе никогда еще не было такого порядка. Но как только дело касается меня, она моментально слетает с рельсов.
— Ты так на нее действуешь? Что, не в состоянии прибрать к рукам? И куда только катится мир?
— Никогда не говорил, что при желании не могу прибрать к рукам. — Коул вспомнил о пари с Элджи. Прошла неделя, а он до сих пор не сделал решительного шага. Не было времени. Но теперь, когда Лина пошла в наступление, предстояло подумать о контрударе. И чем быстрее, тем лучше.
Кексы. Сью Эллен помешалась на кексах. После ночного набега на «Уол-март» она остро чувствовала собственное поражение. Расс, конечно, ничего не сказал, но она и сама видела выражение лица тренера, когда тот переводил взгляд с роскошных произведений домашнего кулинарного искусства на ее более чем скромный вклад в школьную распродажу — к тому же покупной.
Как истинный джентльмен, Расс Спирс предпочел смолчать: Но Сью Эллен читала мысли. «Хлам с трейлерной стоянки» — вот что он думал.
Сью Эллен твердо решила доказать, что мужчина ее жизни ошибается. А для этого предстояло испечь самые божественные из всех когда бы то ни было существовавших на свете кексов. Создать такие шедевры, которые заставили бы Марту Стюарт отступить в благоговейном трепете. Для начала надо было научиться общаться с духовкой. Не сжигать произведения, но и не вынимать раньше, чтобы серединка не осталась сырой.
А может быть, во всем виновата духовка? Может быть, просто необходимо купить новое кухонное оборудование? Сью Эллен только что вытащила очередную партию испорченных кексов и в этот момент услышала стук в дверь. На пороге стоял Донни.
— Умеешь чинить духовку? — Сью Эллен схватила его за руку и почти втащила в кухню.
— Духовку? А что с ней случилось?
— Понятия не имею. Отказывается печь кексы. Или сжигает, или оставляет сырыми.
— А ты проверяешь зубочисткой?
— Разве духовки проверяют зубочистками?
— Духовки не проверяют. Кексы проверяют. Просто втыкают зубочистку в кекс, а потом вытаскивают. Если палочка оказывается сухой, значит, все в порядке. Готово, можно вынимать.
— В жизни не слышала ничего подобного. Шутишь?
— Ничуть. Моя мама любит печь разные вкусные вещи.
— А меня она может научить?
— Я и сам могу тебя научить.
На лице Сью Эллен отразилось сомнение.
— Что? — обиделся Донни. — Не веришь, что мужчина способен испечь превосходные кексы? Отойди в сторону и не мешай, женщина!
Сегодня Донни был одет в белую футболку и брюки цвета хаки, а не в обычную униформу санитарно-септической службы. Редко приходилось видеть соседа в обычной одежде, и сейчас Сью Эллен даже удивилась, как хорошо он выглядит.
— Слышал, что на прошлой неделе ты едва не перевернула «Уол-март» в поисках кексов. — Заметив испуганный взгляд соседки, Донни пояснил: — Там работает мама. Сказала, что ты подошла к другой кассе, но она все равно тебя узнала.
— А я и не знала, что она там работает.
— Всю жизнь. Нелегко было одной растить троих детей. А помогать не разрешала. Упрямая, как ты.
— Как я? Но я вовсе не упрямая.
Донни засмеялся, взял ложку и принялся аккуратно выкладывать тесто в проложенные бумагой углубления формы для выпечки.
— И что же здесь смешного? Я не упрямая. Во всяком случае, по сравнению с другими людьми.
— Как скажешь.
Сью Эллен показала на форму:
— Смотри, здесь же еще есть место.
— Доверху не надо наливать.
— Где об этом говорится?
Донни поднял пачку из-под смеси:
— Вот здесь. В инструкции.
Мелкий шрифт сливался, даже в контактных линзах невозможно было прочитать. А надевать очки не хотелось, потому что Расс как-то сказал, что не любит женщин в очках. В Сиринити-Фоллз, в офтальмологическом центре, еще остались кое-какие связи. Может быть, стоит снова проверить зрение?
"Большие девочки не плачут" отзывы
Отзывы читателей о книге "Большие девочки не плачут". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Большие девочки не плачут" друзьям в соцсетях.