«Джорджу действительно повезло», — подумала Эдвина.
Решили, что свадьба пройдет с соблюдением традиционных обрядов, и сам Сесиль Б, де Милль обещал выступить в роли распорядителя.
Праздновать решили в саду Сэма Горовица среди пышно цветущих роз и гардений. В доме тоже накрыли столы, а перед входом разбили два огромных шатра с лентами, на которых написали имя каждого из гостей. Все эти праздничные приготовления оживили в памяти Эдвины мысли о ее несостоявшейся свадьбе… Свой подарок Хелен она отдала еще в прошлый приезд.
— Желаю тебе хорошо провести сегодняшний день. — Она поцеловала брата, и он пошел одеваться.
Эдвина решила принять ванну, а Фанни и Тедди, движимые любопытством, отправились в фойе в надежде увидеть там кинозвезд.
— Не знакомьтесь с кем попало! — крикнула она им вслед на всякий случай.
Ведь именно здесь Алексис встретила Малкольма Стоуна. Хотя с тех пор прошло уже несколько месяцев, в памяти Эдвины были свежи воспоминания об этой неприятной истории.
Глава 30
В одиннадцать тридцать пришла машина, и Уинфилды отправились в дом невесты, где все уже было готово к свадебному торжеству.
На лужайке перед домом рядом с шатрами расположились музыканты. Вдоль ломившихся от закусок столов сновали официанты.
Вскоре Сэм Горовиц вышел поприветствовать уже прибывших гостей. В строгом костюме он выглядел очень элегантно. Эдвина надела кремовое шелковое платье и длинную нить жемчуга, которая принадлежала ее матери. С радостным нетерпением ожидали Уинфилды начала праздника. Джордж попросил Тедди быть его шафером, и это предложение очень тронуло Эдвину. В конце концов каждому из Уинфилдов досталась какая-либо почетная роль.
Все уже было готово к праздничному приему, и Эдвина решила посмотреть, что делает Хелен.
— Скоро увидимся, — тихо сказал Сэм и коснулся ее руки. — Сегодня радостный день для каждого из нас, правда?
— Как великолепна Хелен! — Эдвина улыбнулась, понимая, что ему нелегко расставаться с единственной дочерью. И хотя Джордж уже четыре года жил отдельно, она испытывала странное чувство, что брат еще больше отдаляется от нее.
Эдвина очень удивилась, обнаружив, что Хелен, одетая и причесанная, спокойно дожидается у себя в спальне пяти часов, когда под руку с отцом она отправится в церковь, чтобы стать миссис Уинфилд.
Эдвина впервые осознала, что в решительности и целеустремленности Хелен почти не уступала отцу — столь уверенно и четко распоряжалась она по хозяйству даже в этот торжественный день! Какое счастье, что Джордж нашел себе такую невесту! И в то же время Эдвине было жаль девушку, ведь именно сегодня ей так недоставало материнской заботы и ласки. Как никто другой, Эдвина понимала ее, ей самой довелось испытать горечь утраты.
Эдвина осмотрела нарядную комнату и, увидев фату, чуть не заплакала. Одиннадцать лет это воздушное творение принадлежало ей, а теперь она решила подарить фату Хелен.
Хелен нежно коснулась ее плеча. Сейчас они были близки как сестры, а не как просто добрые друзья. Эдвина обняла девушку и заплакала, вспомнив Чарльза. Его образ не стерся в ее памяти, закрыв глаза, она видела его как живого.
— Спасибо, что ты согласилась надеть ее, — прошептала она, и Хелен тоже заплакала. Она понимала, сколь дорогой подарок преподнесла ей Эдвина.
— Спасибо тебе… Жаль, что ты так и не успела.. — Но больше всего ей хотелось поделиться с Эдвиной своей радостью и счастьем.
— Я не раз надевала ее в своих мечтах… — Отстранившись, Эдвина улыбнулась своей новой младшей сестре. — Он был очень хорошим человеком, и я так его любила. — Она впервые заговорила о Чарльзе с Хелен. — Джордж тоже очень хороший… ты будешь счастлива с ним.
Эдвина поцеловала невесту и окинула ее внимательным взглядом. Как красива эта девушка! Никогда Эдвина не видела такой красоты — ни в жизни, ни в кино. Светлые волосы обрамляли лицо Хелен, словно нимб, а украшенная жемчугом фата волнами ниспадала с ее гордо посаженной головки. Потребовалось шесть девочек, чтобы нести шлейф подвенечного платья, и, глядя, как Хелен осторожно спускается по лестнице, Эдвина не смогла удержаться от слез.
Сама она переоделась для торжественной церемонии в голубое платье с глубоким вырезом. На светлом фоне ее волосы отливали иссиня-черным, как вороново крыло. По мнению брата, никогда еще Эдвина не выглядела такой красивой.
Сэм тоже не мог отвести от нее глаз.
Вдруг воцарилась тишина, и появилась невеста. В роскошном платье и воздушной фате она явилась пред ними как легкокрылый ангел. Сэм, глядя на дочь, с грустью подумал о том, как быстро она выросла и настал час расставания.
Заиграла музыка, и торжественная процессия медленно двинулась в путь. Эдвина с букетом белых орхидей в руке шла впереди Хелен и Сэма. У церкви замер Джордж, ожидая приближения невесты. Как жалела Эдвина, что родители не дожили до этого дня!
Гости, собравшиеся у церкви, увидели красавицу невесту во всем великолепии свадебного наряда, и по толпе пробежал шепот восхищения. Сэм остановился, посмотрел долгим взглядом на свою единственную дочь, улыбнулся и опустил ее руку на ладонь Джорджа. Хелен и Джордж замерли перед священником, а Эдвина не удержалась от слез, подумав о своей несостоявшейся свадьбе.
Праздник удался на славу, и Джордж по традиции разбил рюмку — на счастье. Эдвина весело смеялась шуткам Сэма, который успел познакомить ее почти со всеми присутствующими на свадьбе. Рядом с ним она чувствовала себя свободно и непринужденно и, в свою очередь, представила его гостям из Сан-Франциско, в частности Бену и его жене, которая ждала ребенка.
Начались танцы. Сэм пригласил Хелен, Джордж — Эдвину, а потом Эдвина танцевала с Сэмом, с Тедди и еще со многими людьми, которых видела впервые.
В полночь жених с невестой распрощались с гостями и уехали в роскошном автомобиле, который Сэм подарил Джорджу к свадьбе. Утренним поездом молодожены отправлялись через Нью-Йорк в Канаду. О морском плавании Джордж не хотел даже слышать, и поэтому Хелен решила не настаивать на свадебном путешествии в Европу. Когда-нибудь он преодолеет страх, а пока она готова была ехать с ним куда угодно.
Автомобиль с новобрачными скрылся вдали, и Эдвина, вздохнув, повернулась к Сэму.
— Прекрасная получилась свадьба, — улыбнулась она.
— Ваш брат — отличный парень, — сказал он.
— Спасибо, сэр, — она сделала реверанс, — а у вас великолепная дочь.
Они закружились в танце, и внезапно Эдвина заметила в толпе Малкольма Стоуна. Вероятно, он сопровождал кого-то, потому что не мог входить в число приглашенных. Даже одного взгляда на этого негодяя хватило, чтобы испортить Эдвине настроение.
Вскоре Уинфилды собрались уезжать. Эдвина еще раз поблагодарила Сэма и, уставшая, но довольная проведенным днем, отправилась домой.
Прежде чем лечь в постель, она на всякий случай спросила у Алексис, видела ли та Малкольма на свадьбе брата.
Помедлив секунду, Алексис утвердительно кивнула:
— Да, видела.
На самом деле они танцевали, но Алексис не торопилась сообщить об этом Эдвине.
— Он говорил с тобой? — Эдвина нахмурилась.
— Почти нет, — соврала она.
— Удивительный нахал! Никак не ожидала, что он посмеет явиться туда, где ему не рады.
Алексис воздержалась от комментариев. Они с Малкольмом договорились встретиться на следующий день, чтобы обсудить ее возможное участие в новом фильме.
— Прекрасная получилась свадьба, правда? — Эдвина решила сменить тему. Незачем напрасно тревожить тени прошлого.
Все вновь заговорили о том, какой восхитительной была сегодня Хелен. Наконец воцарилась тишина, и, засыпая, Эдвина подумала, что не напрасно хранила фату все эти годы.
Вскоре она уже крепко спала, и только Алексис еще долго ворочалась, предвкушая завтрашнюю встречу с Малкольмом.
Глава 31
На следующий день они встретились в отеле «Амбассадор».
Эдвина с утра поехала проводить Джорджа, а Алексис сказала Фанни, что хочет повидаться с приятелем. Она заметно нервничала.
Фанни устроилась в номере с книгой, а Тедди спустился в бассейн, когда Алексис остановила такси и уехала в неизвестном направлении.
— Моя сестра придет в ярость, если узнает о нашей встрече, — сказала Алексис Малкольму.
В кремовом костюме и в такой же шляпке с вуалью она выглядела прекраснее, чем когда-либо, и смотрела на Малкольма доверчивым детским взглядом.
— Что ж, надо сделать так, чтобы она об этом не узнала.
Как никогда элегантный, он уверенно взял ее за руку. Неприкрытая чувственность странным образом сочеталась в нем с почти отеческой заботливостью, и именно это последнее качество так привлекало Алексис.
— По крайней мере твой очаровательный брат уехал из города. — Он засмеялся. — Где же наш счастливчик намерен провести медовый месяц?
— В Нью-Йорке и Канаде.
— Не едет в Европу? — удивился он. — Чудеса!
Алексис не стала объяснять причин подобного поведения брата.
— Надолго они уезжают?
— На шесть недель, — сказала она простодушно, а он, улыбнувшись, поцеловал ее ладони.
— Бедняжка… как же ты обойдешься без него? Теперь он будет заботиться о своей любимой женушке, а ты останешься совсем одна, правда?
На самом деле все было совсем не так, ведь у Алексис имелась еще старшая сестра, но его голос звучал так нежно и вкрадчиво, что она действительно почувствовала себя самым одиноким существом в мире.
— Дорогая моя малышка, не грусти, твой Малкольм позаботится о тебе, — сказал он.
Алексис кивнула и улыбнулась. Поездка на Розарита-Бич, обещания, данные Эдвине и Джорджу, напрочь стерлись из ее памяти.
Он спросил ее о начале работы в следующем фильме, и она ответила, что Эдвина и Джордж решили подождать до его возвращения из Канады.
— Так в ближайшие два месяца ты свободна? — обрадовался Малкольм.
"Большей любви не бывает" отзывы
Отзывы читателей о книге "Большей любви не бывает". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Большей любви не бывает" друзьям в соцсетях.