Стивен отвернулся от окна. Со вчерашнего вечера он не мог больше думать ни о чем, кроме нее. Вряд ли это поможет ему докопаться до истины…
Стараясь освободиться от этого наваждения, он натянул тельняшку. Черт, он же забыл позвонить шефу, когда ходил за сухой одеждой. Тот опять будет выговаривать ему. Да, несомненно, он начал терять квалификацию. Пора спуститься на землю и приступить к своим обязанностям.
…Стивен шел по усыпанной гравием дорожке к тому месту, где оставил свою машину. За ночь туман рассеялся. По обеим сторонам журчали ручейки, уносившие в реку остатки вчерашнего дождя. Терпкий запах влажной сосновой хвои и прелых листьев щекотал нос. Он не мог не отметить, какое целебное воздействие оказывало на него это место, утешая его душевные терзания.
В предрассветных сумерках обозначились контуры его автомобиля, засевшего в кювете. На первый взгляд повреждения были небольшие, разве что помято левое крыло да передний бампер. Если руль не заклинило, можно попытаться самостоятельно выбраться из кювета.
Хоть и не с первой попытки, но ему все же удалось заехать обратно на дорогу. Он выключил двигатель и решил осмотреть машину более тщательно. Прикидывая, во сколько ему обойдется заменить бампер, он неожиданно услышал шум мотора с той стороны, где был поворот на частную дорогу.
Стивен оглянулся — странно, света фар не видно. Вскоре он заметил в полумраке очертания приближающейся машины с выключенными фарами. Когда она подошла совсем близко, ему стало ясно, что перед ним все тот же знакомый фургон.
Стремглав бросился он к дверце своей машины. Ну уж нет, во второй раз он их не упустит!
7
Однако Торн не рассчитал: фургон поравнялся с ним раньше, чем он успел забраться на сиденье. Громадина вильнула вправо с явным намерением раздавить его, и только натренированная привычка мгновенно реагировать на опасность помогла ему в последнюю секунду отскочить в сторону. Окрестности огласились страшными проклятьями. Пронесшийся мимо фургон тем временем набирал скорость.
Стивен пулей метнулся за руль и, развернув машину, погнался вслед за фургоном, уносящимся прочь от дома Сюзан. Эти ублюдки вызвали у него столько вопросов, что грех было бы упустить случай получить на них ответы.
Впереди на приличном расстоянии мелькала пара габаритных огней. Стивен до упора вдавил педаль газа, выжимая из машины все, на что она была способна. Ярость подстегивала его. Какое-то неясное беспокойство зародилось в душе, словно он упустил из виду нечто крайне важное. И вдруг его осенило: в кабине фургона был только водитель! Куда подевался второй? Что, если это хитрый ход? Один должен заманить его подальше от дома, в то время как другой…
Торн резко ударил по тормозам, потушил фары, подал назад и аккуратно развернулся. В сумерках, на все еще мокрой дороге сделать это было весьма непросто.
Не обращая внимания на скрип тормозов и на то, что машину немного занесло, он помчался в обратную сторону. Только бы успеть! Только бы с ней ничего не случилось!
Наконец последний поворот остался позади.
Стивен опрометью взбежал на крыльцо, распахнул дверь и, перепрыгивая через ступеньки, ринулся по лестнице на второй этаж. Перед дверью, ведущей в спальню, он остановился и прислушался. В доме по-прежнему было тихо. Он вошел. Сумеречный свет проникал в комнату сквозь неплотно задвинутые шторы. Казалось, здесь ничего не изменилось с тех пор, когда Стивен уходил отсюда вечером: дверца шкафа по-прежнему чуть приоткрыта, а чашка с недопитым чаем все так же стоит на столе. Сердцебиение его начало успокаиваться.
Взгляд Стивена задержался на кровати. Сюзан спала на боку, подложив подушечку под поврежденное колено, волосы разметались по изголовью постели. В призрачном свете она казалась таинственной и недосягаемой. Он невольно залюбовался ею…
Тщательно осмотрев каждую комнату и обойдя вокруг дома, Стивен снова сел в машину и поехал по направлению к дороге. На востоке уже всходило солнце, освещая край неба, в его лучах засеребрились листья на деревьях. Ни фургона, ни его пассажиров нигде не было видно.
Неожиданно в голову ему пришла отличная идея. Он быстро свернул налево, выехал на знакомую ему проселочную дорогу и остановился в кустах, вблизи поворота к дому Сюзан. Затем он нагнулся и достал из-под сиденья пистолет.
Выйдя из машины, Стивен поднялся на небольшой холм и попытался разглядеть ее. Маскировка оказалась отменной: заметить спрятанный в зарослях автомобиль можно было, если только специально искать его. Прекрасно. Пусть эти бандиты считают, что он уехал. Когда они снова сунутся, он окажет им достойный прием.
Сюзан проснулась от запаха кофе, проникавшего во все щели. Так сладко она давно уже не спала. Она потянулась, но тотчас сморщилась от острой боли в колене. Все перипетии вчерашнего вечера разом всплыли в памяти. Сюзан застонала и торопливо натянула на себя джинсы и красную футболку. Кое-как приладив наколенную повязку, она спустилась в кухню. Стивен, обнаженный до пояса, стоял у мойки и всматривался во что-то за окном.
— Доброе утро, — тихонько кашлянув, поздоровалась Сюзан.
Стивен вздрогнул, словно очнувшись от глубокого раздумья.
— А ты ранняя пташка, — сказал он.
Сюзан налила себе кофе и села за стол.
— Вовсе нет. Обычно у меня не бывает такого заманчивого повода, чтобы подниматься в эдакую рань.
Глаза его лукаво блеснули, губы растянулись в улыбке. Сюзан поняла, что он мог превратно истолковать ее слова, и поспешно добавила:
— Запах кофе просто божественный.
При всем старании ей не удалось скрыть смущения. Более того, она почувствовала, как краска заливает ей лицо. Стивен не сводил с нее глаз. Он подошел так близко, что Сюзан могла бы разглядеть каждый светлый волосок у него на груди… Она уловила едва различимый аромат свежести, исходивший от этого мужчины.
— Не лучше, чем твой румянец, — проговорил он, медленно проводя по ее щеке тыльной стороной ладони, отчего у Сюзан перехватило дыхание. Но вот он уселся за стол, лицо его посуровело, улыбки как не бывало. — Ночью нас снова навещали незваные гости, — сообщил он.
— Неужели опять эти бандиты? Они вернулись? И я даже не проснулась? Это невозможно! — воскликнула Сюзан. Щека ее все еще горела от его прикосновения.
Стивен подробно рассказал ей обо всем, что случилось.
— Я спрятал машину в сторонке, — сообщил Стивен. — Если они посчитают, что ты осталась одна, то, вероятно, предпримут еще одну попытку взять дом приступом. Но мы будем готовы к обороне. Правда, для этого мне придется какое-то время постоянно быть поблизости.
— Что ж, — согласилась Сюзан, поглаживая колено, — в таком случае, может, нам с пользой провести время? Думаю, мы могли бы приступить к поиску бумаг сегодня же. Мне нужно только позвонить в контору. Полагаю, если мне не придется напрягать ногу пару дней, колено заживет быстрее. А как ты? Разве тебя нигде не ждут?
Стивен отошел к мойке ополоснуть свою чашку.
— У меня гибкий график. Можешь считать, что я временно свободен: ухожу с одной работы и приступаю к другой. Ты ведь приезжала туда по вызову, — напомнил он, — «Адамс и К°».
— Ты будешь там работать?
— Да. Рой Адамс, мой хороший друг, передал мне дела несколько лет назад, когда ушел на пенсию. В прошлом году он умер. — Стивен обернулся и прислонился к мойке, в глазах его промелькнула грусть.
— А чем занимается эта компания?
— Это приют для ребят, которым больше некуда податься. Большинство из них собираются в нашем гимнастическом зале, что в двух кварталах оттуда, но, если им негде ночевать, они могут остаться в доме.
— И все это твое?
Стивен утвердительно кивнул.
— Когда мне было шестнадцать, Рой и Карен Адамс приняли меня в свою семью и не дали ступить на скользкую дорожку. Можно сказать, сделали из меня человека. Рой основал «Адамс и К°» за год до этого.
— И ты решил продолжить его дело?
— Не совсем так. Для меня было полной неожиданностью, когда Рой объявил, что намерен передать мне свое дело. До сегодняшнего дня я пользовался услугами менеджера.
— Что ж, желаю удачи.
Сюзан допила кофе и тоже подошла к мойке, собираясь вымыть свою чашку.
— Не позавтракать ли нам? — поинтересовалась она.
— С удовольствием.
— Только при одном условии.
— Каком же?
— Ты не мог бы надеть майку? — попросила Сюзан и добавила: — Для твоей же безопасности.
Он отошел к столу, в глазах его зажглись одновременно таинственные и озорные огоньки.
— Я люблю рисковать, — поддразнил он.
— Однако не очень обольщайся, — рассмеялась она, — в мои планы входит лишь покормить тебя завтраком.
Стивен нежно приподнял ее подбородок. Непроизвольно ее рука легла ему на грудь. Кровь заклокотала в венах Сюзан, когда она ощутила силу его мышц, биение его сердца.
— Леди, — тихо сказал он, — вы не оставляете мне выбора. — Он провел по ее щеке тыльной стороной ладони. — Ладно, пусть будет завтрак. И майка. — Он опустил руку. — Я сейчас вернусь.
Сердце Сюзан бешено колотилось, все тело горело как в лихорадке. Никогда еще ни один мужчина не вызывал у нее такого неодолимого желания. От его прикосновений она была точно в дурмане. Стивен всего лишь намеревался помочь ей в поисках облигаций, а она вела себя как девчонка, в которой только-только просыпается чувственность.
Усмехаясь себе под нос, он рылся в своей сумке. Итак, значит, его тело волновало ее! Прекрасно. Похоже, в этом мире все-таки есть справедливость. Выудив из сумки майку, он отправился обратно на кухню.
— Можешь пока приготовить апельсиновый сок, — предложила Сюзан, не поворачиваясь от плиты.
За завтраком главной ее заботой было не встретиться с ним глазами. От внутреннего напряжения дрожали руки, и, когда она взялась за стакан с соком, тот неожиданно опрокинулся и на скатерти образовалось большое желтое пятно. В ту же секунду оба вскочили.
"Больше чем жизнь" отзывы
Отзывы читателей о книге "Больше чем жизнь". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Больше чем жизнь" друзьям в соцсетях.