Леди Фредерика тяжело поднялась с дивана и развернулась всем своим массивным телом к Крюгеру.

– Хотя откуда нам знать, может, вы уже все разболтали?

– Что? – зашипел Крюгер. – И как такое пришло вам в голову?

Дики покачал головой и свирепо уставился на Крюгера.

– Ну да. План был вам известен. Вполне возможно, что вы решили немного поторопиться, – поспешил он поддержать жену.

– Но зачем бы я стал это делать? – рявкнул Крюгер, в ярости ломая пальцы. – Страховые свидетельства выписаны на ваше имя!

– В этом случае вам бы достались драгоценности…

– Часть которых я все равно бы получил после предъявления вами претензий. Плюс еще кое-какие выгоды.

Дики помахал жирным пальцем:

– Если я узнаю, что вы ведете двойную игру…

В этот момент в дверь постучали.

Три пары глаз уставились на деревянные панели, которыми она была облицована.

Леди Фредерика схватила мужа за руку, но Дики раздраженно оттолкнул ее.

– Нечего разыгрывать здесь трагедию, – бросил он. – Может быть, это всего лишь Дженкинз.

Однако Дженкинз никогда не стучал в дверь подобным образом. Согласно нерушимому правилу, установленному в доме Каддихорнов, слуга был обязан возвестить о своем прибытии, воскликнув: «Дженкинз у двери, сэр!» – и после дождаться разрешения войти. Все слуги докладывали свои имена. Каддихорны почему-то полагали, что это должно помочь искоренить в их доме подслушивание. Однако, не ограничиваясь этим, они с завидным усердием, похожим скорее на манию, затыкали замочные скважины.

В дверь снова постучали, на сей раз более настойчиво.

– Я бы хотел переговорить с мистером Каддихорном, – произнес незнакомый мужской голос.

Леди Фредерика жалобно взглянула на мужа:

– Что нам теперь делать?

Дики нахмурился:

– Интересно, почему это королоевский дознаватель разгуливает по нашему дому без сопровождения слуг?

Крюгер взглянул на часы-хронометр.

– Вы заставили его ждать внизу больше часа… – его голос сорвался.

Неужели время пролетело так быстро? Совсем неплохо, если гость немного потомится в ожидании, но целый час? Дознаватель, наверное, вне себя от ярости.

– Дики! – захныкала леди Фредерика. – Что нам делать?

Дики подавил вздох, потом расправил плечи.

– Ничего, абсолютно ничего. Мы потерпевшие, и он не сможет обвинить нас ни в чем противозаконном.

Крюгер хмыкнул.

Дики наградил его свирепым взглядом.

– Если мы сохраним спокойствие и будем поддерживать друг друга, все пройдет прекрасно. Помните об этом. Держите языки за зубами и следуйте моему примеру.

– Сохранять спокойствие, поддерживать друг друга, – зашептала леди Фредерика, поправляя соскальзывающую чалму. – Закрыть рот и повиноваться тебе.

Заметив, что Дики смотрит в его сторону, Крюгер заверил:

– Я все понял. Мы молчим. Говорить будете вы.

– Очень хорошо. – Дики прочистил горло и крикнул: – Войдите!

Дверь медленно приотворилась, и в комнату заглянул темноволосый джентльмен с черными проницательными глазами.

– А, вот вы где!

«И куда только исчезают слуги в тот момент, когда они нужнее всего?» – посетовал Дики про себя, не забыв в то же время изобразить на лице угодливую улыбку.

Дерзкий посетитель распахнул дверь ударом трости и переступил порог. Крюгер сразу понял, кто этот человек, но хранил молчание, ожидая распоряжений хозяина.

Незваный гость по очереди критически оглядел всех присутствующих. Заметив изящно повязанный шейный платок и начищенные черные сапоги визитера, Крюгер заключил, что он человек со средствами, который весьма заботится о своей внешности. Интересно, так же ли ревностно он исполняет свои официальные обязанности? Поверенный судорожно вздохнул, ощутив на языке мерзкий привкус страха.

Темноволосый джентльмен приподнял черную шляпу с высокой тульей и отвесил Каддихорнам легкий поклон:

– Королевский дознаватель Дагвуд, к вашим услугам.

– Это его рук дело! – внезапно завизжала леди Фредерика, уперев толстый палец в грудь Крюгера. – Он украл мои драгоценности!

– Ах ты, чертова карга! – Крюгер прыгнул через диван, сбил проклятую ведьму с ног и стиснул ее жирное горло.

Дики в свою очередь набросился на Крюгера со спины и, вопреки всем приличиям, плотно прижал его к массивным грудям своей жены. Если бы Крюгер не был так разъярен, ему стало бы дурно.

– Отпустите ее! – Дики бросил взгляд на королевского дознавателя. – Он убийца! Развы вы не видите? На помощь!

– Слезьте с моей спины, вы, свинья! – зарычал Крюгер через плечо и двинул своего хозяина в челюсть.

Толстяк Дики перекувырнулся и, блея, как козел, упал на пол, ударившись о кресло.

– Он ударил меня! – завопил Дики, схватившись за челюсть. – Вы видели, видели?

Леди Фредерика вонзила ногти в лицо Крюгера и разодрана ему кожу.

– Ведьма! – Он ударил ее кулаком в висок, испытав несказанное удовлетворение и пожалев, что не сделал этого намного раньше. Леди Фредерика вскрикнула и упала без чувств.

Взбешенный Крюгер оттолкнул ее оплывшее тело в сторону, поправил галстук, отряхнул черный сюртук и шагнул к представителю закона.

Дагвуд был воплощением невозмутимости, казалось, он уже привык наблюдать подобные сцены.

– Кто вы? – осведомился он, небрежно опершись на черную трость.

– Меня зовут Кларенс Крюгер. Я поверенный мистера Каддихорна.

– Насколько я понимаю, у вас здесь что-то произошло? – продолжат дознаватель.

– Они украли драгоценности, чтобы получить за них страховку.

– Не верьте ни единому его слову, Дагвуд! – закричал Дики, хватаясь за кресло и пытаясь встать. – Он сумасшедший! Он не понимает, что говорит!

Крюгер приблизился к королевскому дознавателю:

– У меня есть соответствующие записи и необходимые доказательства.

– Ложь! – Дики лихорадочно оправил сюртук. – Злостная чепуха! Он сумасшедший. Неужели вы не видели, как он набросился на мою жену? Немедленно арестуйте негодяя!

На пороге, позади Дагвуда, внезапно появился полный человек. Увидев барахтающегося возле кресла Дики и распростертую на полу леди Фредерику, он вытаращил глаза. Однако, постояв у двери пару минут, он осторожно переступил порог и явил присутствующим свой мятый коричневый сюртук, испещренные складками панталоны и запыленные скрипучие башмаки.

– Так это и есть презренные Каддихорны? – голос встрепанного человека звучал издевательски.

– Кто вы, черт побери? – огрызнулся Дики, потирая челюсть.

Дагвуд повернулся к вошедшему:

– Вы, кажется, не собираетесь представляться этим негодяям, Гиллис?

Гиллис. Юрист. Тот самый, офис которого он ограбил! Пот лил ручьем по спине Крюгера: наконец-то до него дошло, насколько опасно его положение. Он лихорадочно начал соображать, как избежать разоблачения.

– Ни за какие блага мира! – ответил Гиллис Дагвуду. Оглядев Дики с головы до ног, он с достоинством сообщил: – Я намерен проследить, чтобы вас повесили, Каддихорн. Более того, я лично удостоверюсь, что вы висите достаточно высоко! – Скривив губы, словно вид Каддихорнов вызывал у него тошноту, он подошел к Дагвуду. – Вы организовали убийство Урии Дана…

– Это сделал он! – Крюгер указал на Дики. Если уж ему и суждено сгореть в адском пламени, то он утащит за собой и всех Каддихорнов. – Он встречался с Конрадом Ферксом…

– Не слушайте его, Дагвуд! Вы же видите, он совсем свихнулся! Он не понимает, что несет!

– …в кабачке «Роза и корона».

Руки Дики, сжатые в кулаки, дрожали, но он пытался сохранять невозмутимый вид.

– Отец моей жены, граф Ингем, предупреждал меня, что Крюгер склонен к временным помешательствам. Однако я сжалился над беднягой…

– Он заплатил Ферксу триста гиней! У меня есть расписки!

– Ты сохранил расписки! – взвизгнул Дики.

– Да, на случай своего помешательства, – ухмыльнулся Крюгер, но тут же, заметив свирепый взгляд Дики, спрятался за спину Дагвуда в поисках защиты.

– Я вырву твое черное сердце! – Дики ринулся к Крюгеру.

Гиллис подставил свою крепкую ногу, и Дики, взмахнув руками и ногами, пролетел через комнату и врезался в буфет. Чайник, стоящий на буфете, задребезжал и упал, разбившись о макушку Дики. Белый крошащийся фарфор запорошил темную шевелюру мужчины, а осколки увенчали его голову, будто корона.

Из горла Крюгера вырвался хриплый смех, и растрепанный, похожий на обезумевшую сову Дики прорычал:

– Я… убью тебя!

– И кто же теперь остался в дураках, Дики? – кричал Крюгер, все еще заливаясь хохотом.

В это время леди Фредерика очнулась и тут же зашлась в крике.

– Я ослепла! Ослепла! – вопила она. Ее чалма сползла и закрыла ей глаза.

Крюгер едва не задыхался от смеха, он схватился за живот, фыркая и ухая. Зрелище было столь забавным, что он почти забыл о грозящей ему петле.

– Самое удивительное – никто из слуг даже и не думает поинтересоваться причиной такого шума, – заметил Дагвуд Гиллису. – А где, интересно, Ким и Келли?

В этот момент, размахивая жезлами и призывая к порядку, в комнате появились оба пристава.

Кому-то явно грозили серьезные неприятности.

Глава 38

Сидя на кровати Маркуса в домике для гостей, Кэтрин смотрела на белоснежные жемчужины, перекатывающиеся на ее ладони. Ожерелье ее мамы. Прекрасное и нежное, словно цепочка переливающихся слезинок.

Кэтрин обуревали сложные чувства. Она нуждалась в Маркусе и хотела, чтобы он помогей разобраться с непривычными ощущениями, которые возникли столь неожиданно и спутали все ее мысли.

«Где же Маркус?» В окно уже проникал холодный вечерний ветерок, принося с собой запах сосен. Приближалась ночь, и тьма вот-вот должна была поглотить дневной свет и притушить огни.

Вездесущий Тимми сообщил ей, что Маркус уехал вместе со своим давним знакомым, исполняющим обязанности королевского дознавателя, джентльменом по имени Дагвуд. Когда они садились в экипаж, то Дагвуд, как услышал Тимми, объяснил своим людям, что Маркус будет ему помогать. Последнее обстоятельство произвело на Кэтрин большое впечатление, но в то же время повергло ее в недоумение. Впрочем, неважно, чем занят Маркус, она будет просто молиться о том, чтобы он не покидал ее надолго.