Бето быстро подошел к телефону и набрал номер сеньоры Марианны. К телефону подошла Района. Бето назвал себя.
– Бето, мальчик, где ты сейчас? – взволновалась Рамона. – Марианна уже не знает, что и думать, бегает, ищет тебя… Вот и сейчас опять ушла.
– Я звоню, чтобы попрощаться. Мамл Чоли, Филипе и я – мы все решили, что будет лучше, если мы уедем из Мехико. Тогда у сеньоры не будет неприятностей, и она сможет, наконец, помириться с мужем.
– Откуда ты звонишь? – спросила Рамона.
– Мы едем в Монтеррей, поезд отходит, кажется, в восемь.
– Бето, Бето, не уезжай, прошу тебя, – убеждала его Рамона. – Подожди, пока придет Марианна, поговори с пей… Ведь она умрет от горя.
– Сожалею, сеньора, – Бето чуть не плакал. – Но так решила моя мама, я должен ее слушаться. Передайте привет сеньоре Марианне, объясните, почему мы уезжаем… Прощайте, сеньора, мне уже пора.
– Бето, Бето, – кричала в трубку Рамона. – Подожди, скажи мне…
В трубке раздавались долгие гудки.
«Где может быть сейчас Марианна? – лихорадочно соображала Рамопа. – Я должна найти ее во что бы то ни стало. Аи, она сказала, что пошла к детективу, а потом заглянет к сеньорите Смит… Лишь бы застать ее, лишь бы застать…»
Рамона схватила телефонную книгу, набрала номер Джоаны. Оказалось, что Марианна у нее еще не была. Рамона взволнованно передала ей телефонный разговор с Бето.
– Хорошо, – быстро сказала Джоана, – вы продолжайте разыскивать Марианну, а я немедленно еду на вокзал, попытаюсь задержать его. До свидания, Рамона. Как только объявится Марианна, пусть сразу отправляется туда же.
Не успела Рамона положить телефонную трубку, как услышала звук открываемой двери. Обернувшись, она увидела Марианну.
– Ой, слана богу, что ты пришла, – бросилась к ней Рамона. – Твой сын… твой сын звонил! Он на вокзале. Сеньора Чоли хочет его увезти в Монтеррей.
– Ах!.. – Марианна схватилась за сердце. – А Марисабель дома?
– Нет, она еще не вернулась из колледжа. Кажется, пошла учить уроки к какой-то подруге.
– Что ж, поеду одна, – и Марианна бросилась к выходу.
Рамона, проводив Марианну, зашла на кухню и увидела Марию с газетой в руках.
– Рамона, посмотри, что пишут в газете: «Закончилось следствие по делу Сары Риверес». Оказывается, она преступница. «Сара Риверес признала свою вину в совершении убийства».
– Я же говорила тебе, Мария, что это сделала она, – сказала Рамоиа.
– Кажется, это произошло случайно. Но некоторые утверждают, что она умышленно совершила убийство Теперь ее посадят на большой срок в тюрьму. Думаю, Марианна должна обрадоваться.
– Это тебе кажется, – сказала Рамона. – Я ей рассказала, а она знаешь что ответила? – «Бедная Сара». Так что оставь се в покое. У нее и без того много забот.
– Ну что, раз так, не будем ей говорить, – согласилась Мария и спросила: – Она не звонила?
– Нет. Даже не знаю, успеет ли она доехать до вокзала.
– Вряд ли. Она попадет как раз в «час пик». А вокзал далеко.
…Чоли уже начала волноваться:
– Ну где он так задерживается?
– Аи, ну что ты? – успокаивала ее Филипе. – Пусть мальчик спокойно поест.
– А если ему что-нибудь взбрело в голову?.. Вдруг он позвонит сеньоре Марианне?
– Правда? – забеспокоилась Филипе. – Пойду его искать.
Но не успела она подняться, как увидела идущего к ним Бето.
– Почему ты так задержался? – подозрительно спросила Чоли.
– Было много народу, – коротко ответил Бето.
– Ты, наверное, звонил по телефону сеньоре Марианне? – настаивала Чоли.
– Нет, мама Чоли, конечно, нет, – успокоил ее Бето. – Смотри, Бето, я хочу, чтобы ты меня слушался, – напомнила ему Чоли. Бето промолчал.
– Поверь, Бето, там будет очень хорошо. Не столица, но все-таки город, и такой красивый и зеленый, – пыталась поддержать разговор Филипс.
– Да, да. И там я буду делать то же самое, что и здесь искать работу, которая мне не нравится. И никогда, никогда я не смогу доучиться, – грустно ответил Бето. Ноли дернула Филипе за рукав.
– Слушай!
«С третьего пути объявляется посадка на скорый поезд, следующий до станции Монтеррей. С третьего пути, господа пассажиры! Просим всех занять своя места».
– Ну вот и посадку объявили, – сказала Чоли. – Идемте.
– Скорее, – заторопилась Филипе. – Вето, возьми эту сумку.
Они втроем быстро шли по перрону, подгоняемые очередным объявлением по вокзальному громкоговорителю: «Через пять минут с третьего пути отправится скорый поезд до станции Монтеррей».
Вдруг, перекрывая шум вокзальной разноголосицы, до них донеслось:
– Бето!
Они обернулись. В нескольких шагах от себя они увидели красивую молодую женщину, которая махая им рукой, кричала на ходу:
– Бето! Подожди!
– Кто это тебя зовет? – спросила Чоли.
– Кажется, это преподавательница Марисабель, сеньорита Джоана, – неуверенно сказал Бето.
– Ты сказал ей, что мы уезжаем? Признайся, Бето.
– Я позвонил Марисабель, чтобы попрощаться. Но ее не было, я попросил сеньору передать, что мы уезжаем сегодня вечером.
– Бето, сейчас же иди в вагон. Филипе, быстрее!
– Пошли, пошли! – Филипе схватила Бето за руку и потащила его вдоль поезда.
– Уходите, уходите!.. – кричала им вслед Чоли. Затем она резко повернулась к Джоане. Ее всегда приветливое лицо застыло, стало похоже на маску.
– Что вы хотите от моего сына?
– Вы?.. – запыхавшись, спросила Джоана.
– Я – мать. Ясно? Единственная мать моего Бето, – отрезала она.
– Вы знаете, что это неправда! Бето не может уехать! Не забирайте его у родной матери.
– Никто у меня не отнимет сына. Никто, – она говорила ровно, бесстрастно, но в темной глубине ее больших глаз таилась упрямая решимость.
– Даже его родная мать? – Джоана невольно понизила голос.
– Я его мать, – с той же бесстрастностью повторила Чоли. – Я его вырастила… Делилась с ним куском хлеба… Я и никто другой. Она мне его отдала.
– Вы знаете почему. И она уже искупила свою вину. Сделала все, что в ее силах.
– Да, искупила, – тихо, зло, напряженно говорила Чоли, в ее глазах полыхал черный огонь. – Но слишком поздно. Ей не отнять его, не отнять…
– Она совсем не собирается вас разлучать. Она знает, что вы для Бето сделали, – убежденно говорила Джоана, пытаясь пробиться через стену враждебного непонимания.
– Не верю. Слышите? Не верю. Она все лжет. Уйдите с дороги.
– Нет, – решительно сказала Джоана.
– Что вы скажете Бето? Что она – его настоящая мать? Не выйдет, сеньорита, не выйдет. – Чоли крепко схватила Джоану за руку.
– Пустите, – Джоана пыталась оторвать от себя ее руки.
– Не пущу. Смотрите, какие ногти. Исцарапаю вам все лицо. Попробуйте только сказать Бето правду. Я готова на все. Я подниму скандал, пусть даже мне придется сесть в тюрьму.
– Прошу вас, будьте благоразумны, – пыталась успокоить ее Джоана.
– Не вмешивайтесь не в свои дела! Прочь! Прочь! Оставьте нас в покое. – Теперь Чоли кричала в полный голос. На нее оборачивались, но она ничего не замечала. – Мое терпение кончается, сеньорита. Прошу, убирайтесь, иначе я могу вас убить! – И она побежала к своему вагону.
Растерянно оглядываясь по сторонам, Джоана увидела подбегающую Марианну.
– Где они? – крикнула Марианна.
– Сюда, скорее! – махнула рукой Джоана и они побежали к вагону, в котором только что скрылась Чоли. Вдруг они услышали звон вокзального колокола.
Глава 59
Ну, слава богу, они в купе, наконец-то сигнал отправления. У доньи Чоли совсем отлегло от сердца, по неожиданно глянув в окно, она к своему ужасу, увидела на перроне Марианну. Как та узнала о том, что они уезжают? Откуда ей стал известен вокзал? – с этим недоумением она, прибегая ко всяческого рода уловкам, отвлекала внимание Бето от окна: он не должен увидеть свою мать.
Но в самую последнюю минуту, когда поезд уже тронулся, Марианна все же увидела Бето в окне, их взгляды встретились. В отчаянии она закричала: «Нет, Бето! Не оставляй меня одну! Не уезжай, я твоя мать!..» Но одинокий ее голос утонул в шуме и сутолоке вокзальной суеты, и Бето, бросаясь от Чоли к Филипе, взволнованный до слез, все спрашивал: «Вы слышали, что она кричала? Слышали?»
Нет, они не уловили, как и он, смысла ее слов. Что-то, вроде «ты мой сын…» – почему это вдруг? – взгляд Бето был полон недоумения… Филипе, не выдержав взгляда юноши, опустила глаза. Ну, просто сеньора, наверное, хотела сказать, что любит его, как сына, успокаивала женщина. Что он для нее ну… как родной… наверное. Бето вспомнил, как она говорила однажды, что полюбила его так сильно потому, что у нее когда – то, когда она была совсем молоденькой, умер сынишка, ему теперь было бы столько же лет, сколько Бето… Припоминает ли, Бето?… Вот это она, наверное, и хотела сказать сегодня на вокзале. Что любит его как сына. Конечно, ей больно, что Бето уехал. Но, пусть рассудит сам, так ведь будет лучше. И для Бето, и для нее, Марианны…
– Бедная сеньора Марианна! Я заставил ее страдать. Нет, мой поступок…
– Рано или поздно все утрясется, – мягко перебила его Филипе. – Она ведь знает, что ты ее любишь и благодарен за все. А уехал потому, что хотел избавить от лишних проблем, которых у нее и без тебя достаточно.
– Это правда, – с сомнением согласился Бето.
– Почему же ты не послушался меня, Бето, раз все так понимаешь! Позвонил ей перед отъездом? – недовольно спросила донья Чоли. – Теперь видишь, к каким последствиям это привело.
– Да, но мы не разговаривали с ней, мама Чоли.
– Не беспокойся, ей тут же все передали. Видел, она приехала не одна, с подругой. Не понимаю, почему посторонняя женщина лезет в чужую жизнь.
– Оставь его в покое, Чоли, – Филипе с укоризной посмотрела на лодругу. – Хватит парию трепать нервы. Остановись. Но похоже было, что никакие разумные доводы уже не действовали на доныо Чоли.
"Богатые тоже плачут. Том 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Богатые тоже плачут. Том 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Богатые тоже плачут. Том 2" друзьям в соцсетях.