Донья Елена поднялась в комнату сына, где Мария заканчивала уборку.

– Ты не видела, Марианну, Мария?

– Она, наверное, где-нибудь в саду.

– Поди и предупреди ее, чтобы больше не разгуливала по дому, как до сих пор, пусть ограничится садом и своей комнатой, этого достаточно. И вот еще что. Напомни, чтобы близко не подходила к комнате сына, иначе будет наказана.

– Не беспокойтесь, сеньора, передам. В этом не будет необходимости, при первом же столкновении с Луисом Альберто у нее пропадет всякое желание появляться где-либо в его присутствии.

– Хорошо, что ты поняла. Мальчик даже подозревать не должен о ее существовании; пусть себе сидит в комнате и носа оттуда не высовывает до тех пор, пока не приедет падре Адриан и не увезет ее. Мне ведь неизвестны намерения этой девушки. Что имел в виду дон Альберто, когда привел ее сюда? Я становлюсь подозрительной.

– Дон Альберто просто пожалел ее бедняжку.

– Почему же в таком случае, из жалости он не притащил сюда всех уличных девиц? – иронически усмехнулась донья Елена. – А вдруг он хочет избавиться от Луиса Альберто навсегда. Я теперь и этому не удивлюсь.

– Не говорите так, пожалуйста, донья Елена, разве можно, чтобы отец желал избавиться от родного сына, – ведь вы в этом подозреваете дона Альберто?

– Сначала он усадил ее за стол, и она своими ужасными манерами всех нас шокировала… и как же на это посмотрит мой сын, – чтобы его сестрой была эта девчонка?

– Ах, сеньора, что за мысли приходят вам в голову!

– Нет, нет, это не мои фантазии. Альберто сам мне это сказал.

– Я понимаю, ваш муж обидел вас этим. Но не принимайте все так близко к сердцу. Ведь если Марианну выгнать из дома, подумайте, она совсем пропадет, сжальтесь над бедной сиротой.

– Сжалиться? А мой муж сжалился над нами? Вот Эстер… Ведь тоже сирота, но девушка воспитанная, с хорошими манерами, живет одна в своем доме, однако же мой супруг ни разу не предложил ей поселиться у нас на правах его дочери.

– Это верно, сеньора.

– Все равно, пойди, поговори с Марианной, – хозяйка дома была непреклонна.

Сеньору Сальватьерра и падре Адриану также было ясно, что донья Елена категорически против пребывания девушки в доме. Падре уже готов был забрать ее, попытаться устроить куда-то еще, может быть, на обучение в монастырь, но сеньор Сальватьерра был решительно против.

– Послушай, уважаемый падре Адриан, я предупреждаю, если ты уведешь девушку из моего дома в мое отсутствие, я приведу другую, такую же, и она будет жить в доме и на тех же условиях, что и Марианна.

– Но, Альберто!..

– Да, именно так и будет.

– Альберто, ты сейчас мне говоришь странные вещи, и я сомневаюсь, даешь ли ты себе в этом отчет? А как же обоюдное согласие с твоей женой?

– Послушай, Луис Альберто давно уже взрослый мужчина, а не только что появившийся на свет младенец. Но он ничем не занимается. Так почему, скажите, я должен относиться к нему с пониманием и испытывать какие-то добрые чувства? Не нравится в моем доме, пусть убирается, хватит перед ним ходить на цыпочках. Нам даже нельзя послушать музыку, если мальчик не хочет, потому что он приходит в себя после ночного разгула и у него болит голова.

Мы с женой не можем ему всего этого высказать из-за собственной слабохарактерности. Поэтому я и хочу, чтобы эта девушка жила у меня в доме. Может, она станет для него спасением и изменит его. Если это ему не понравится, в чем я почти не сомневаюсь, то пусть уходит, если вступится мать, пусть… пусть тоже делает, что хочет.

Глава 8

Мария была у себя в комнате, когда в дверь постучали.

– Войдите, – сказала Мария.

– Можно? – робко спросила Марианна.

– Ну, конечно.

Вид у девушки был расстроенный.

– Скажи, Мария, донья Елена очень на тебя рассердилась? Ведь это я во всем виновата. Прости. И за что только она меня невзлюбила. Ведь ничего плохого я ей не сделала.

Мария жалостливо посмотрела на худенькую большеглазую девушку в старом, линялом платье. Чем могла она, служанка, помочь ей, даже при всем желании? Разве что советом.

– Знаешь, Марианна, пусть падре Адриан подыщет для тебя другой дом. Трудно выдержать такое отношение. И с каждым днем будет только хуже, напрасно сеньор Альберто старается, сеньора вряд ли смирится с тем, что ты здесь.

– Оно и не удивительно, – печально произнесла девушка. Чужая девчонка в доме. Кому это понравится? А дон Альберто привел меня, усадил рядом с собой да еще твердит без конца, что я не служанка. Я все хорошо понимаю. Донья Елена просто боится при муже высказывать мне свою неприязнь и делает все исподтишка. – Марианна вздохнула.

– Сеньора добрая, но ты должна знать свое место, – возразила Мария.

– Я и так знаю. Сижу дома, как побитая собака, обиженно сказала Марианна. – Уж лучше быть служанкой как ты.

– Старайся пореже попадаться сеньоре на глаза, – посоветовала Мария. – Скучно дома сидеть – гуляй по саду.

– Сегодня же скажу сеньору, что хочу уйти отсюда, – так мне все надоело, – в сердцах произнесла Марианна.

Не успела она вернуться к себе, как пришел дон Альберто.

– Ну как, нравится тебе здесь?

– Конечно, очень уютно.

– А мне не нравится чересчур скромно. Скромнее, чем у слуг. Пойдем-ка в сад, поговорим.

День выдался замечательный. Ясный и теплый. Марианна вышла вместе с доном Альберто в сад и ей под ноги бросился прелестный щенок, чем-то напоминавший Марианне песика, оставленного на ранчо.

– Ах ты мой маленький, мой хороший! – нежно говорила она.

– Я вижу у тебя замечательный друг, ласковый, доверчивый.

– Он единственный, кому я здесь не мешаю.

– Не говори так, Марианна. Знаешь сказку о Золушке?

– Да, папа рассказывал, когда я была маленькой. Ей очень повезло, этой девочке. Но так только в сказках бывает, – грустно произнесла Марианна.

– В жизни тоже.

– Вы так думаете, дон Альберто?

– Мы же договорились, что ты будешь звать меня дядей.

– Да, но вряд ли это понравится сеньоре. Она и так сердится на меня.

– Не беспокойся, у Елены характер мягче хлеба.

– Но хлеб бывает черствым.

– Нет, Марианна, нет, она добрая, даже слишком добрая. Но много страдает. И ты должна посочувствовать ей.

– Но вы тоже страдаете, дон Альберто. Почему? – участливо спросила Марианна, бросив взгляд на дона Альберто.

– Долго рассказывать, Марианна, да и вряд ли ты поймешь.

– Выходит, она на мне зло срывает?

– Нет, нет, нет, не надо так думать. Елена очень хороший человек.

– Что же мне думать, если она видеть меня не может, словно бешеную собаку. А за что?

– Хорошо, скажу тебе, почему она страдает.

– Она больна?

– Нет. Все из-за сына.

– Ах да, знаю. Этот индюк, которого все боятся! Что-то он все не едет. Ой, простите, сеньор, совсем забыла, что это ваш сын.

– Ничего страшного, девочка.

– А почему Луис Альберто такой?

– Я сам себя частенько об этом спрашиваю.

– За что же сеньора сердится? Я ведь не виновата, что у нее такой сын! А вы тоже его боитесь?

– Нет, конечно. Но давай поговорим о сказке про Золушку. Я постараюсь быть для тебя добрым волшебником, Марианна, и сделаю все, что смогу для твоего счастья.

– Спасибо вам, дон Альберто, вы так добры ко мне! Но я хочу уйти из вашего дома. Мне здесь как-то не по себе. Ведь я не могу сидеть без дела. – Марианна с мольбой взглянула на дона Альберто.

– Прошу тебя, Марианна, останься!

– Мне трудно отказать вам, сеньор, но почему вы не хотите меня отпустить?

– В другой раз скажу, – ласково ответил дон Альберто и погладил девушку по голове. – Ну что, остаешься?

– Ладно. Потерплю еще немножко.

Терпеть приходилось не только Марианне. Ее бегство не принесло долгожданного облегчения мачехе. Ирма была раздражена и взволнованна. Диего звал ее отдохнуть, развлечься на море. Но нет. Сначала надо уладить дела. – Таков был обычный ответ Ирмы.

– Говорю же тебе, управляющий этим займется. Вчера приехали каменщики, уже начали ремонт дома. Чего же нам ждать? – не унимался Диего.

– Но, Диего, – стояла на своем Ирма, – не прошло и месяца со дня смерти мужа, еще не готовы документы, подтверждающие, что я единственная наследница Леонардо. Все это займет много времени. Итак, с тех пор, как ушла Марианна, нас осуждают. А что скажут, если мы отправимся путешествовать?

– Раньше тебя это не волновало.

– Не хочу проблем.

– Каких проблем?

– Мало ли что может случиться, пока нас не будет. Пусть все уляжется, и прекратятся сплетни.

Их разговор был прерван слугой.

– Извините, вас хочет видеть один сеньор, – произнес он, входя.

– Какой сеньор?

– Он назвался Луисом де ла Парра.

Тревога за Марианну привела сеньора де ла Парра на ранчо. Что с девушкой? В глубине души он, опытный человек, не очень-то доверял вдове своего покойного друга.

– Не понимаю, как может девушка исчезнуть бесслезно, – говорил он, недоверчиво глядя на Ирму. – Вы сообщили в полицию?

– Нет. Марианна оставила записку. Написала, что не хочет жить в доме, где все напоминает отца. Я старалась заменить ей мать или хотя бы стать подругой, но она оттолкнула меня. – Ирма казалась печальной.

– Не покажете ли мне записку? – спросил де ла Парра.

– Простите, но я ее выбросила.

– Как же так? – удивился де ля Парра.

– Мы искали Марианну на всех ранчо, но не нашли. Через несколько дней она станет совершеннолетней, и тогда никто не сможет ее заставить вернуться домой.

– Ее надо непременно найти, – решительно заявил Луис де ла Парра.

– Но как это сделать?

– Не знаю, надо хотя бы выяснить, куда она уехала, чтобы оформить на ее имя наследство.

– Какое наследство? – голос Ирмы задрожал.

– Ранчо, дом, и вообще все, что здесь есть, сеньора. Леонардо говорил мне, что оставил завещание в пользу Марианны.