– Но сейчас все по другому. Боюсь, он не вернется.
– Тем лучше для тебя, поверь мне! – На этот раз Мария напрасно старалась уговорить девушку. Марианна была безутешна.
– Он не ровня тебе, Марианна, – продолжала Мария. – Пойми, наконец!
– Теперь поздно об этом говорить, – плача сказала Марианна, – я ничего не могу с собой сделать.
– Молодой сеньор человек легкомысленный, а ты веришь ему!
– Нет, Мария! Никто еще не относился ко мне с таким теплом, не смотрел с такой нежностью, не гладил моих рук и волос. Ах, Мария, иногда мне казалось, что сердце не выдержит, выскочит из груди! Я знаю, что нравлюсь ему, что он меня любит! Иначе не целовал бы так! Клянусь, Мария!
От Марии Марианна ушла, убитая горем. В гостиной ее встретили донья Елена и дон Альберто.
– Марианна знает, что сын ушел из дома? – обратился дон Альберто к жене.
– Да, я ей сказала, – ответила донья Елена.
– Вы не будете его искать? – спросила Марианна с надеждой в голосе. Куда девалась ее обычная веселость? Всегда сияющие, огромные глаза погасли и покраснели от слез.
– Мы искали бы, но не знаем где, – ответил дон Альберто. – Ведь он мог уехать за границу!
– А когда вернется? – затаив дыхание, Марианна ждала, что ответит дон Альберто.
– Пусть лучше не возвращается, – сурово произнес дон Альберто.
– Не говори так, прошу тебя! – сердце доньи Елены готово было разорваться.
Дон Альберто поднялся.
– Что же, мне пора. Поработаю немного.
– Но доктор тебе запретил, – возразила донья Елена.
– У меня идет разработка нового проекта. Некогда ни отдыхать, ни думать о выходках нашего сына.
Возвращаясь из офиса, дон Альберто зашел к падре Адриану и рассказал о том, что Луис Альберто ушел из дома.
– Когда это случилось?
– Третьего дня. По твоему совету он был у Эстер и после этого исчез. Значит, он виноват. Но вместо того, чтобы исправить положение, сбежал, как последний трус.
– Пойми, Альберто, – как всегда кротко и в то же время настойчиво, возразил падре. – У него не было выхода.
– И после этого ты ему веришь? – воскликнул дон Альберто.
– Мужчина, загнанный в угол, способен на любое безумство, – спокойно ответил падре, стараясь умерить пыл своего друга.
– О, это я хорошо знаю! – с иронией ответил дон Альберто. – В особенности мой сын!
Падре Адриан чувствовал, что Эстер лжет, и старался убедить в этом дона Альберто.
– Не забывай, – говорил падре, – много лет я священник и по долгу службы часто общаюсь с молодыми людьми. Они приходят ко мне со своими бедами, исповедуются, так что я научился разбираться в людях.
– Но Луис Альберто уже не мальчик, – стоял на своем дон Альберто.
– Это неважно, – терпеливо продолжал падре. – Твой сын приводит вполне логичные аргументы, чего не скажешь об Эстер. Она поступила в высшей степени странно! Аи, Альберто! Что-то мне захотелось вдруг поговорить с твоей племянницей. Где она живет?
– Если хочешь, дам адрес, – предложил дон Альберто. – Знаешь, Адриан! Я испытываю такой стыд за сына, словно это не он, а я виноват в случившемся. Мало того, что опозорил девушку, так еще сбежал из дома! Так ты поговоришь с Эстер?
– Непременно, – пообещал падре.
Марианна тосковала по Луису Альберто и уже отчаялась его когда-нибудь увидеть. А тут еще Диего подлил масла в огонь. Зашел ее навестить и узнав, что Луис Альберто исчез из дома, решил подразнить девушку.
– Не волнуйся, Марианна, – сказал Диего, хитро посмеиваясь. – Найдется Луис Альберто. Наверняка закатился к какой-нибудь подружке и забавляется с ней.
– Но родители беспокоятся, не знают, что и думать.
– Ну, родители это понятно. А тебе что за дело?
– Мне просто жаль его. Ведь мы с ним друзья.
– Ах, вот оно что!
– Вдруг он заболел? – А, Диета? – спросила Марианна.
– Да не заболел он, жив-здоров. Веселится где-нибудь. В одной руке бокал держит, другой – девочку обнимает. Уж я-то его хорошо знаю!
– Замолчи, все это вранье!
– Ну, вот еще, собственными глазами видел. Каждый раз у него новая девочка. Но хватит о нем, поговорим лучше о нас!
– А ты не можешь его найти? – Марианне было сейчас не до шуток. – Ты же сказал, что знаешь, где он бывает. Вот и сходи туда.
– Ладно, Марианна, постараюсь. Но помни, только ради тебя. За это ты мне пообещаешь, что мы будем встречаться. Между нами больше не стоит Ирма и ничто не мешает. Диего попрощался, с надеждой в самое ближайшее время снова увидеть Марианну.
Падре Адриан, как и намеревался, отправился к Эстер и после обмена приветствиями сразу заговорил о деле, ради которого пришел.
– Эстер! Нас с доном Альберто связывает многолетняя дружба, поэтому не удивляйся, что мне известно о случившемся, также, как и о других проблемах семьи Сальватьерра.
– Я охотно выслушаю ваше мнение, падре, – сказала Эстер, немного обескураженная приходом священника. В ее планы вовсе не входило исповедоваться. Женским чутьем Эстер понимала, что падре склонен верить Луису Альберто, и ринулась в наступление.
– По-моему падре в этой истории все ясно. А что Луис Альберто все отрицает, так в этом нет ничего удивительного. Он не хочет жениться. А мне что прикажете делать? – раздражение ее все росло.
– Надо было думать об этом раньше, – очень спокойно, не повышая голоса, произнес падре.
– Но поймите, падре, я без памяти в него влюблена и поверила обещанию.
– Он обещал на тебе жениться?
– Конечно! Клянусь!
– Но зачем же ты на следующий день стала жаловаться тете?
– Боялась, что Луис Альберто не сдержит обещания, – Эстер отвела глаза.
– А ты спрашивала его об этом?
– Нет, падре.
– Почему же у тебя возникли сомнения? Надо было раньше поговорить с ним!
– Я постеснялась.
– Кого, Луиса Альберто?
– Нет, тетю Елену, – Эстер совсем завралась.
– Не всякая девушка отважится сразу раскрыть свою тайну, особенно близким. Именно потому, что ей стыдно. Ты же, не задумываясь, побежала к донье Елене.
– Вы что, мне не верите, падре?
– Признаться, Эстер, – покачав головой сказал падре, – меня одолевают сомнения. Другая девушка на твоем месте поступила бы по-иному.
– Не все же одинаковые, падре, – не скрывая неприязни к священнику, – ответила Эстер.
– Разумеется, дочь моя. И все же советую тебе все хорошенько обдумать. Луис Альберто все отрицает. Как же можно вести речь о женитьбе?
– Уговорите его, падре, это ваш долг, как священника! – Эстер порывисто поднялась и выпрямилась во весь рост.
– Мой долг помогать тем, кто не грешит против истины, – решительно заявил священник. – Знаешь, можно обмануть целый свет, но не самого себя и не бога. Подумай об этом, Эстер, подумай. До свидания!
Марианна докладывала дону Альберто, как прошел первый урок. И на его вопрос, нравится ли ей учиться, сказала, что очень нравится, что ей хочется побыстрее наверстать упущенное. Марианна была счастлива, только уход из дома Луиса Альберто, и вообще вся эта история, омрачали ее радость. Она частенько, отложив занятия, со сладостным замиранием сердца вспоминала минуты, проведенные с Луисом Альберто. И мысль острая, как укус, пронзала ее: неужели это никогда не повторится?! В один из дней Эстер позвала ее к телефону:
– Вот уже и мужчины ей звонят! – громко, чтобы слышали все, произнесла Эстер.
Марианна робко взяла трубку, решив, что звонит Диего, и вдруг услышала знакомый голос:
– Здравствуй Марианна! Ты можешь говорить? Там кто-нибудь есть? Я не хочу, чтобы в доме знали о моем звонке.
– Ну, конечно есть.
– Кто? Родители?
– Да.
– Надо увидеться, Марианна. Диего зайдет за тобой завтра после обеда.
– А попозже нельзя? Где-то в половине шестого?
– Хорошо. Я буду ждать с нетерпением. Только прошу тебя, никому ни слова. Я все объясню.
– Ладно. До завтра.
На лице девушки не дрогнул мускул, ее голос был тих и ровен, только сердце, слава богу, невидимое, рванулось навстречу Луису Альберто.
Повесив трубку, Марианна коротко объяснила донье Елене и дону Альберто, что звонил Диего, приглашая завтра на прогулку.
А Диего, разыскавший Луиса Альберто, был заинтригован. Почему Луис Альберто ушел из дому? Зачем ему надо видеть Марианну и почему он так уверен, что девушка его не выдаст? Диего буквально засыпал Луиса Альберто вопросами, но тот отвечал неохотно и коротко. Только сказал, что влип в историю, а Марианна его не выдаст, потому что они друзья. В свою очередь, Луис Альберто поинтересовался, есть ли у Диего деньги.
– Вообще-то есть немного. Хочешь взять взаймы?
– Нет, продаю машину, – ответил Луис Альберто. – Тебя не интересует?
– Интересует, конечно. Но сколько ты за нее хочешь?
– Двести тысяч песо.
– Так сразу не могу выложить, – сказал Диего, – сумма солидная. Дай недельку подумать.
– Нет, нет, мне сейчас нужны деньги. Еще могу продать часы. У меня их много.
– А часы за сколько?
– Ну, за двадцать-тридцать тысяч.
– Часы, я, пожалуй, возьму. Пригодятся.
Звонок «Диего Ааиллы» встревожил дона Альберте и, когда девушка попросила у него разрешения увидеться с молодым человеком, сказал:
– Прости Марианна, но этот Диего мне не внушает доверия. Сегодня можешь пойти, но впредь лучше встречайся с ним дома.
Эстер слышала разговор Марианны с доном Альберто и не преминула съязвить:
– Быстро же ты нашла себе утешителя, пустилась в новую авантюру. А ведь еще несколько дней назад умирала от любви к Луису Альберто.
Марианна ничего не ответила и отвернулась.
– Я с тобой говорю! – повысила голос Эстер.
– Я не желаю слушать вашу дурацкую болтовню, – Марианна тряхнула головой и в упор посмотрела на свою обидчицу. – Ищите кого-нибудь поглупее для насмешек.
– Глупее трудно найти, – продолжала издеваться Эстер.
"Богатые тоже плачут. Том 1" отзывы
Отзывы читателей о книге "Богатые тоже плачут. Том 1". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Богатые тоже плачут. Том 1" друзьям в соцсетях.