— Ночной сторож! — выдавил я, все еще стоя на коленях. — И охранник. Они должны были слышать выстрелы. Нельзя, чтобы они вас здесь увидели. Никто не должен знать о вас.
— Спокойно, Стив, — повернулся ко мне Сэм. — Дать вам выпить глоток бренди?
Я вытащил свою фляжку, отпил виски прямо из горлышка и встал на ноги.
— Уходите же отсюда, ребята, черт возьми!
— Но…
— Сматывайтесь! И все спрячьте! Делайте, что я говорю!
Они рванулись обратно к платяному шкафу как раз в тот момент, когда из нижнего вестибюля донесся звук шагов ночного сторожа.
Я встретил его у двери.
— Вызовите полицию, Уиллис! — приказал я, с трудом переводя дыхание. — Произошло ужасное несчастье…
Отослав сторожа, я захлопнул дверь, запер ее на ключ и выпустил мальчиков из шкафа.
— Тащите оборудование для записи в машину. Пять минут па все, а то и меньше.
Они взялись за аппаратуру, а я вернулся в кабинет, глубоко вздохнул и занялся делом: слава Богу, револьвер не заставит полицию заподозрить меня. Я тщательно стер отпечатки пальцев Чарли, вложил рукоятку револьвера в руку О'Рейли и предоставил ему естественным образом упасть на пол рядом с его креслом. Все стало выглядеть так, как если бы пулю в лоб пустил себе не Чарли, а О'Рейли. Едва я с этим покончил, как меня вырвало на колосниковую решетку камина, но я уже овладел собой, пока Корнелиус с Сэмом кончали сматывать провода.
— Все в порядке, мальчики, — сказал я. — Помните, вы ничего не видели и не слышали. Вас здесь вообще не было. Поговорим завтра. А теперь выбирайтесь отсюда.
Едва они скрылись из виду, как в большом зале застучали сапоги полицейских, поднявших шум, напоминавший нападение революционных войск на британцев.
Усевшись в кресло, я постарался принять вид глубоко потрясенного человека. Это не потребовало особого труда.
Спустя неделю был объявлен официальный вердикт, согласно которому Чарли был убит Теренсом О'Рейли, покончившим затем жизнь самоубийством, в состоянии аффекта. Я лгал всем в глаза, давал всем подряд взятки и тупо пил каждый вечер, чтобы заглушить не отпускавший меня ужас. Я никогда бы не стал даже пытаться устраивать эту инсценировку, если бы у меня был хоть какой-то выбор, но, к сожалению, выбора у меня не было. Огласка преступлений Чарли навсегда погубила бы банк.
Я сказал полиции, что уволил О'Рейли после похорон Пола из-за несовместимости наших характеров и что с тех пор он мне постоянно докучал. Говорил, что с ним обошлись несправедливо, и обвинял меня в дискриминации, которой его здесь подвергают, поскольку он католик. Когда я, наконец, из чисто христианского милосердия согласился встретиться с О'Рейли, я попросил присутствовать при этом Чарли, так как боялся говорить один на один с психически неуравновешенным человеком.
— Однако он был спокоен и не хватался за револьвер, — объяснял я, — пока я не признался в том, что я протестант.
Отвечая на вопросы следователя, я сказал, что О'Рейли был нанят Полом Ван Зэйлом в качестве малоквалифицированного работника и всегда был глубоко уязвлен своим незначительным положением в банке.
Полиция целиком проглотила эту историю и отступилась за хорошую взятку, которая всегда была лучшей смазкой для механизма этого города открытого порока, чьим идолом был Джимми Уокер. Пресса под винными парами замяла все подробности и опубликовала сущую ерунду. На пресс-конференции я постарался накачать журналистов самой шикарной выпивкой, которой они и в глаза не видали со времени голосования в Конгрессе Восемнадцатой поправки. Потом я полчаса излагал им свои соображения, но все они так напились, что были просто не в состоянии задать ни одного нежелательного вопроса.
Об истине не догадывались даже мои партнеры. Перепевая им на разные лады версию, состряпанную мною для полиции, я говорил, что, когда сведения, добытые от Грэга Да Косты, вывели меня на О'Рейли, я привлек Чарли для окончательного разоблачения Теренса, и никому и в голову не пришло, что Чарли тоже мог быть вовлечен в этот заговор. Как ни странно, мне помогла именно популярность Чарли. Никто не поверил бы в то, что он виновен в растрате, не говоря уже об убийстве, и таким образом его проклятая «репутация» спасла не только его доброе имя — хотя и посмертно, — но также и доброе имя самого банка «Ван Зэйл».
Все мои партнеры были так благодарны мне не только за разоблачение заговора, но и за нейтрализацию его последствий, что никто не возразил, когда я предложил считать себя старшим партнером наравне с Льюисом. На этот раз даже Клэй был вынужден молча проглотить свою ревность.
Похороны были для меня мучительными, и, как я их перенес, остается только удивляться. Самым ужасным был момент, когда Миранда Блэр, вся в слезах, сказала мне, что тронута моей печалью в связи со смертью Чарли. После окончания церемонии я едва добрался до дому и до бесчувствия напился.
Жившая отдельно, семья О'Рейли забрала его тело, но я с ними не встречался, и при этой скорбной сцене присутствовал Льюис. Мне же пришлось повидаться с Сильвией, но впоследствии я жалел, что мы с Льюисом не поменялись местами.
— Он признался? — задала она мне единственный вопрос.
— Да.
Разумеется, ей и в голову не пришло поинтересоваться ролью Чарли в этом деле.
Чего нельзя было сказать об Элизабет Клейтон. Я решил, что должен повидаться с нею и убедиться в том, что она хранит мои тайны. Оснований для беспокойства у меня не было. Она лишь сказала мне, что уничтожила предсмертную записку Брюса и выразила радость по поводу того, что все убийцы Пола, в конце концов, получили по заслугам.
Потом она спросила:
— Почему Чарли это сделал? Что это, прежняя зависть?
Но когда я стал было объяснять, то понял, что она меня почти не слушает. Мотивы преступления ее, по-видимому, больше не занимали. Она потеряла Пола и Брюса, и вернуть их ей не могли ни справедливая кара, настигшая О'Рейли, ни самоубийство Чарли.
Уходя от Элизабет, я задержался, раздумывая, пет ли какой-нибудь щели в каменной стене, с большим трудом построенной мною для сокрытия истины. Как всегда, оставался Грэг Да Коста, но теперь я понимал, что Грэг по существу ничего не знал о заговоре в его окончательном виде. Чарли примкнул к нему только под конец, значительно позже отъезда Грэга, а объясняя происхождение своего нового богатства Грэгу, О'Рейли, вероятно, сказал, что сколотил состояние на бирже. Грэг не стал заниматься проверкой этих сведений, будучи из тех, кто способен верить подобным сказкам. Я подозреваю, что Чарли, возможно, увеличил размер своих выплат О'Рейли, чтобы «отмыть» сомнительные деньги Грэга, но они, вероятно, получили свою информацию от Грэга. И не стоило говорить этому талантливому вымогателю больше, чем ему следовало знать.
Я спрашивал себя, должен ли я что-то предпринять в отношении Грэга, но, в конце концов, решил, что могу позволить себе оставить его в покое. При всем его везении, тс, кто платил ему, рано или поздно уничтожили бы его, но, уцелев, думал я, он не осмелится и дальше наживать капитал на этом убийстве. Он не знал, до чего докопалась полиция при расследовании последней бойни на Уолл-стрит, и не будет рисковать, опасаясь ареста. Его могут считать сообщником убийства Пола, учитывая его прежние связи с О'Рейли. Грэг не был гением, но ему хватит хитрости, чтобы залечь на дно и держать язык за зубами.
«Может быть, Грэг найдет себе какой-нибудь другой источник наживы!» — заметил мой брат Мэтт, и я про себя подумал, что такое вполне возможно. Плуты, подобные Грэгу Да Косте, всегда каким-то образом удерживаются на плаву.
С братьями у меня проблем не было. Они по-прежнему были уверены в том, что заговор финансировало какое-то иностранное правительство, и поэтому не видели причин предполагать прятавшегося за спиной О'Рейли еще одного заговорщика. Фактически уже через месяц после похорон, когда улеглись страсти и я уже осмеливался думать, что выжил в своей самоубийственной игре, я сообразил, что всю правду знали из оставшихся в живых только четверо. Ни Элизабет, ни я не заговорим, но Сэм и Корнелиус внушали мне беспокойство.
Найдя предлог, я отправился в дом Ван Зэйлов на Пятой авеню, чтобы внушить им версию, предназначенную для прессы, полиции и партнеров, и они торжественно поклялись мне, что будут держать язык за зубами и всегда будут меня поддерживать. Позднее я взял у них запись и уничтожил ее. Теоретически я мог бы теперь расслабиться, но меня не покидало беспокойство. Я боялся, что мальчики могут вести себя неосторожно. Мне даже приснился кошмар, будто они перепили на какой-то вечеринке и рассказали обо всем во всеуслышание. Парни, едва достигшие двадцати одного года, всегда считают себя очень опытными, но, как известно любому моему ровеснику, нет никого опаснее молодого человека, который считает, что ему море по колено.
Я решил было поговорить с ними снова, но почему-то — может быть, от нежелания восстанавливать в памяти события того вечера — отказался от этой мысли, и в конце концов, не я пришел к Корнелиусу, зато Корнелиус явился ко мне.
Он выждал шесть месяцев, и после того, как предоставил мне достаточно случаев наблюдать, как по-кошачьи мягко ступал он по дороге через хаос, я перехватил новое выражение этого маленького шельмеца, так умно рассуждавшего когда-то о распятии на кресте. Под этими девичьими золотистыми волосами, за этими лучистыми серыми глазами скрывался острый, как мачете, ум и стальные нервы, готовые к борьбе.
Я часто думаю, как это я наделал столько ошибок с Корнелиусом. Мало того, что он выглядел не самым крепким парнем в городе, я еще подозревал его и в гомосексуализме, но, Боже, какое это было заблуждение! Гомосексуалисты могут быть крепкими бизнесменами, как много раз уверял меня Пол, и я всегда боялся их недооценить. Думаю, это опасение возникло потому, что я не мог поверить, на самом ли деле он человек Пола. Мне смутно казалось, что Пол сделал этого мальчика своим наследником только с целью доставить удовольствие Милдред.
"Богатые — такие разные. Том 2" отзывы
Отзывы читателей о книге "Богатые — такие разные. Том 2". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Богатые — такие разные. Том 2" друзьям в соцсетях.