Пожилая дама, сидевшая перед ними, расплакалась, умоляя человека с револьвером не забирать у нее обручальное кольцо.

— Вот деньги, все, что у меня есть. Кольцо немного стоит, но я ношу его сорок четыре года. Пожалуйста, оставьте его мне, не забирайте.

— Бросайте колечко в мешок, леди, и не рассказывайте сказок.

— Неужели никто не поможет мне?

— Оставьте ее в покое, — сказал сосед Фанни.

— А тебя, красавчик, никто не спрашивает, — угрожающе произнес бандит. — Сиди и помалкивай.

Дальнейшее произошло так быстро, что позднее, рассказывая обо всем в полиции, Фанни не смогла сказать, что именно случилось в этот момент. На ее руку брызнула вдруг кровь, когда сидевший рядом мужчина поднялся, чтобы не дать бандиту ударить леди. Девушка смогла бы поклясться, что почувствовала, как он вздрогнул, когда грабитель ударил его.

— Вы его убили! Убили! — закричала Фанни.

— Успокойся, курочка, У него просто пошла кровь. Дай-ка сюда, что у тебя там?

Она без пререканий передала ему кольцо и кошелек.

— Ему нужен доктор. Кто-нибудь позовите доктора.

— Я же велел тебе заткнуться. Еще раз пикнешь, и я возьму тебя с собой. Славно позабавимся. Ну, усекла? Так-то.

Фанни стиснула зубы. Сосед прошептал:

— Делайте, как он говорит. Послушайте меня, позвоните по этому номеру и сообщите, что Джейку нужна помощь. Не надо никаких докторов. Обо мне позаботятся друзья. Обещаешь, малышка?

— О'кей. Какой номер?

— 9-6-4-2.

Фанни несколько раз повторила цифры, чтобы не забыть, потом повернулась к мужчине.

— Но вы-то в порядке?

— Нет, милочка, он не в порядке. Он истекает кровью, — сказала сидевшая впереди леди. — Какой смельчак! Посмотрите, я так и не отдала кольцо! Надо позвать полицию и врача.

— Я сбегаю! — сказала Фанни, протискиваясь мимо обмякшего соседа. — Я знаю, что нужно делать.

Она пробежала по проходу, переступив через лежащего и истекающего кровью водителя, помчалась к остановке, бросила в щель монетку и набрала номер телефона.

— Джейку нужна помощь. Он просил меня позвонить вам. У него сильное кровотечение, так что поспешите. — Она сбивчиво пересказала все, что произошло. — Что передать Джейку?

— Скажите ему, что мы будем через пять минут.

Фанни повесила было трубку, но вспомнила, что сделала еще не все, и позвонила на коммутатор.

— Пришлите, пожалуйста, «скорую помощь» и вызовите полицию. — По просьбе оператора ей пришлось повторить историю еще раз. — Водитель тоже без сознания.

Девушка бегом вернулась к автобусу. Водитель по-прежнему лежал на полу, пассажиры все еще не оправились от шока. Пожилая женщина, похоже, единственная из всех сохранила присутствие духа.

— Ну что? Они приедут?

— Сказали, что выезжают. — Никогда в жизни Фанни не была так взволнована. Что, если полиция заберет ее в участок и… как это, «поджарят» ее? Джейк просил не звать доктора. Если он умрет, будет ли она виновата в этом? — Он еще жив, я вижу пульс на шее. Боже, сколько крови!

— Раны на голове обычно очень сильно кровоточат. Он без сознания. Это плохо. Тот головорез ударил его прямо в висок. Может, и умереть. Но почему все сидят?

— Не знаю, — голос у Фанни предательски дрогнул. — О, посмотрите, сюда кто-то идет.

— Они похожи на… на преступников.

Фанни отступила в сторону.

— Вы нам звонили? — сказал один из подошедших.

Ей сунули в руку какую-то бумажку. Должно быть, прочитать записку следует потом? Она опустила листок в карман юбки.

— Слышу «скорую помощь». — Пожилая леди подняла палец, призывая всех прислушаться.

— Пошевеливайся, Герби, — сказал один из мужчин. — Возьми его на плечо. Побыстрее!

Фанни и ее соседка, вытянув шеи, наблюдали, как уносят Джейка.

— Куда они его положили?

— В лимузин. Наверное, какой-то важный тип.

— Постучите в стекло! Постучите! У меня… пусть остановятся. — Фанни сорвалась с места и побежала по проходу, размахивая свернутым в трубку журналом. — Эй, подождите! Подождите!

Но черный длинный автомобиль уже развернулся и чуть не столкнулся с выкатившей из-за угла «скорой помощью».

…Все пассажиры уже дали показания полиции и теперь, три часа спустя, ожидали, что скажет представитель компании. Наконец им сообщили, что новый водитель будет только завтра, устроиться на ночь можно в пансионате, за обед и завтрак заплатит автобусная компания, утром всем в первую очередь раздадут страховые полисы.

— Весьма захватывающее приключение, — сказала пожилая леди. — Вы не знаете, кто были эти люди? Которые забрали раненого?

— Нет, не знаю, — ответила Фанни. — Полиция не проявила к моему соседу никакого интереса. Им нужна была только информация о двух грабителях. Я рада, что вам удалось сохранить обручальное кольцо.

— Это все благодаря тому доброму джентльмену. Надеюсь, он поправится, хотя его состояние внушает мне опасения.

— Леди, мы отвезем вас сейчас к месту ночевки. На улице вас ожидает маршрутный автобус. Если хотите взять с собой багаж, обратитесь к человеку в синей форме, но было бы лучше, если бы вы ограничились сумочками.

Фанни с трудом дождалась минуты, когда оказалась, наконец, в своей комнате и распаковала сумку. Из журнала она достала конверт со своими деньгами и пакет, который дал ей Джейк. Вздохнув, принялась считать ассигнации. Каждая была достоинством в тысячу долларов, а всего их — около двухсот. Тяжелый пакет выпал из рук. Некоторое время Фанни тупо смотрела на него, потом зафутболила под кровать. Ее вдруг обуял страх, неизвестный ранее, холодный, липкий страх. Пытаясь взять себя в руки, она на секунду закрыла глаза. Ничего другого не остается, как задержаться в Лас-Вегасе до тех пор, пока не отыщется способ вернуть деньги. Какой там был телефон?

Утром Фанни, сколько не пыталась дозвониться, так и не услышала в трубке раскатистого голоса. Неверно набираю номер? Может, если не думать, он всплывет в памяти сам собой?

Выйдя на улицу, Фанни зажмурилась от яркого солнечного света, потом огляделась: ей нужны были банк и редакция какой-нибудь газеты.

Ближайшим оказался Банк Сбережений с отполированными до блеска медными ручками на дверях и погруженным в прохладный полумрак холлом. Ковер темно-красного цвета и синяя обивка стульев вызвали у нее некое раздражение. «Интерьером занимался мужчина», — решила она и состроила гримасу своему отражению в зеркале.

— Чем могу помочь?

— Я хочу открыть депозитный сейф.

— Большой, средний, маленький?

— Маленький, — твердо ответила Фанни.

— Пройдите сюда, мисс. Нужно, чтобы вы заполнили эту форму. Вы будете единственным человеком, имеющим право доступа к сейфу?

— Да.

Заполнив бланки и расписавшись в положенных местах, Фанни получила квитанцию и ключ и спустилась вслед за банкиром к сейфу.

— Можете воспользоваться той комнатой, — сказал банкир, указывая на двери.

В металлический ящик Фанни опустила пакет Джейка.

В редакции местной газеты она договорилась о размещении платного объявления. Ее заверили, что оно появится уже в вечернем выпуске. Она заплатила за пять дней, потом перечитала составленное самой сообщение: «Молодая леди готова вернуть журнал его владельцу. Позвоните 6643».

…У билетной кассы ей пришлось немного подождать. Какая-то девушка возбужденно говорила кассиру:

— Я звонила вам вчера, и вы назвали эту цену. Почему сегодня появились еще какие-то пять долларов? А если у меня нет лишних пяти долларов, а я должна быть в Лос-Анджелесе. Меня ждет бабушка.

Фанни отступила, пропустив к окошку стоящего за ней мужчину. Девушка уже плакала. Повинуясь какому-то импульсу, Фанни сказала:

— Возьмите мой билет. Я вынуждена задержаться здесь на несколько дней.

— Вы серьезно? Но ведь мы даже не знакомы. Зачем вам отдавать мне билет?

— Все в порядке. И не бойтесь никакого подвоха. Мне только нужно забрать свой багаж.

— Если вы не шутите, то я, конечно, возьму ваш билет. Вот деньги.

— Нет, деньги оставьте, они вам еще понадобятся. Ваша бабушка больна?

— Нет, она выходит замуж.

— А вы будете нести цветы? — Фанни чуть не подавилась смехом.

— Да. Я люблю ее, и она такая счастливая. Невозможно отказаться. Огромное вам спасибо!

— Надеюсь, вы успеете.

— Я тоже надеюсь.

Погрузив оба чемодана и сумку в такси, Фанни вернулась в пансионат ждать возможного визита.

Ожидание затянулось на шесть дней. Она уже не знала, куда деваться от скуки. Надо было предпринимать что-то еще. Фанни позвонила в редакцию крупнейшей в Лос-Анджелесе газеты и договорилась, что ее объявление будут размещать там на протяжении двух недель. Продлила объявление и в местной «Невада сентинель». Решив затем перекусить, Фанни заказала себе ветчину, швейцарский сандвич, копченую колбасу и чашку кофе. Неподалеку от нее вдруг появился мужчина.

— Бесс, — обратился он к официантке, — не знаешь ли ты кого-нибудь, кому нужна временная работа? Две-три недели. Моя секретарша собирается на Восток, ее брат женится.

— Мне нужна такая работа, — выпалила Фанни. Мужчина повернулся к ней. Фанни мысленно поблагодарила хозяйку, позволившую ей вчера воспользоваться утюгом и гладильной доской. Салатного цвета платье вполне соответствовало нынешней моде, как и туфли-лодочки на высоком каблуке. Сережки с жемчугом, подаренные братьями на день рождения, удачно дополняли ее туалет. Из-за сильной жары она собрала волосы на затылке, что делало ее старше на несколько лет.

— Что-то я не припоминаю, что видел вас раньше. Недавно приехали? Я Дэвин Роллинз, адвокат.