– Я даже не знал, что Мелани вышла из дома, – сказал Джейсон после нескольких минут молчания. – Я наблюдал за тобой. Когда ты вышел из пляжной беседки, я направился к двери встретить тебя.

Чарлз рассеянно смотрел на Джейсона. «Я не могу говорить об этом сейчас, Джейсон».

– Мне нужно кое-что сделать как можно скорее.

– Что? – без всякого интереса спросил Чарлз.

– Я собираюсь отдать тебе половину всего – «Издательской компании Синклера», Уиндермира, всего.

– Что?

Ты имеешь на это законное право. Если бы я знал о причине, из-за которой отец отрекся от тебя…

– Он заставил тебя дать ему слово, что ты никогда не позволишь мне иметь это, – напомнил ему Чарлз.

– Давать слово такому человеку, как он! – В голосе Джейсона чувствовалась горечь.

– О Джейсон, – вздохнул Чарлз. – Не нужно ненавидеть его.

– Как ты можешь говорить такое?

– Он любил тебя, Джейсон, и очень сильно. – Чарлз слегка улыбнулся. – И он любил меня тоже.

Джейсон нахмурился.

– Он действительно любил меня, где-то глубоко в душе, но он так по-настоящему и не смог оправиться после смерти нашей матери.

– Как ты можешь быть таким всепрощающим?

– Может быть, – пожал плечами Чарлз, – это просто облегчение – узнать, наконец, что со мной все в порядке.

Минуту они сидели молча.

– Чарлз, что касается прошлой ночи, моих обвинений тебя в смерти отца, я…

– Ник сказал, что ты разговаривал с начальником порта. Ты знаешь, что меня не было на яхте. – В голосе Чарлза чувствовалась обида.

– Знаю, тебя там не было. – Джейсон посмотрел в глаза своему близнецу. – Сегодня, прежде чем ты отправился в квартиру Брук, я почувствовал, что тебе угрожает большая опасность. Я пытался связаться с тобой, предупредить тебя…

Чарлз кивнул. Джейсон пытался предостеречь его, он сам поступил бы так же. Если бы только им удалось избавиться от секретов, возможно, они смогли бы снова стать близкими друзьями. Если бы… но существовала еще одна тайна, и она была самой важной, самой бесценной…

– Мне нужно знать, моя ли она дочь, Джейсон, – наконец, прошептал Чарлз.

– Понимаю.

– Я даже не представляю, что буду делать, если она окажется моей. Знаю, она принадлежит Гейлен, и знаю, что Гейлен принадлежит тебе. Но если она моя дочь, если она частичка меня…

Джейсон посмотрел на своего брата-близнеца, который был лишен столь многого – всего, что принадлежало ему, – и понял, как это важно для Чарлза. Это не означало, что Чарлзу хотелось, чтобы Элис оказалась его дочерью, – они все знали, что лучше бы она была дочерью Джейсона, – но если она все-таки дочь Чарлза… Чарлз хотел знать об этом.

Чарлз хотел любить ее так, как отец должен любить своего ребенка.

– Ты знаешь, о чем я думал всю ночь? – спросил Джейсон, после того как поклялся самому себе, что они смогут решить эту проблему – он, Чарлз и Гейлен сумеют договориться. У них достаточно, даже больше чем достаточно, любви к этой маленькой девочке и друг к другу.

– О чем?

– О тех долгих часах, когда ты обычно читал мне, когда мы были маленькими. О тех счастливых временах… – Голос Джейсона оборвался.

Чарлз улыбнулся, его глаза внезапно стали влажными.

– Это были счастливые времена и для меня тоже.


Мелани без сна лежала в кровати, дрожа всем телом. Наконец, она заставила себя встать с постели и подойти к окну с видом на дорогу. Машина Чарлза все еще стояла перед входом. Уже была ночь, половина второго ночи. Возможно, Чарлз собирался пробыть здесь до утра.

«Я не могу видеть его». Боль от осознания своего уродства превосходила физическую боль. Она не сможет снова встретиться с Чарлзом Синклером, больше никогда. Чарлз видел ее раны; он знает, какой она стала. Она не может смотреть ему в глаза; ей не хочется увидеть на его лице жалость или презрение.

Мелани прищурилась, посмотрев на дорогу и поняв, что она освещена лунным светом. Ураган стих. Ночь была свежая и ясная, спокойная и светлая. Может быть…

Мелани медленно направилась, от боли передвигаясь с трудом, к стоявшей возле кровати тумбочке и к телефону на ней. Она затаила дыхание и подняла трубку.

В трубке послышался длинный гудок! Кто-нибудь сможет приехать за ней сюда. Она сможет уехать отсюда до утра. Мелани нажала кнопку и автоматически соединилась с квартирой Брук. Ответа не последовало.

Конечно, Брук нет дома. Ее квартира стала местом преступления. Там, должно быть, полно крови… Мелани подумала о своей шикарной квартире. Кто-нибудь – Адам, Брук, комендант, полиция, кто вообще занимается такими вопросами? – вытер следы крови с мебели, заменил дорогой шерстяной ковер и вымыл стены?

Мелани нажала на другую кнопку, и автоматически набрался номер прямого телефона в кабинете Ника.

– Эйдриан, – ответил он. Мелани слышали именно его голосе.

– Ник? Это Мелани.

– Привет. Ты перебралась в город?

– Что? Нет, я еще в Уиндермире. Мне ведь, можно уехать отсюда, так?

– Конечно. – Ник нахмурился. – А разве Чарльз не ехал туда сегодня вечером?

– Да. Он здесь сегодня ночует. Я надеялась, что смогу уехать отсюда сейчас же. – Мелани слегка запиналась. Ей не хотелось объяснять причину своего столь поспешного отъезда. Ей просто хотелось уехать отсюда.

– Ну, мы обычно выполняем услуги по транспортировке для наших клиентов, находящихся в безопасном месте, – спокойно сказал Ник. Но он беспокоился за Мелани. «Что происходит?» – Я уже отозвал охранников, но постараюсь найти кого-нибудь. Когда ты будешь готова?

Ник угадал ее ответ прежде, чем услышал, как она с чувством благодарности прошептала: «Я уже готова, Ник».

– Могу тебе пообещать, что за тобой заедут минут через тридцать. Ты хочешь поговорить с Брук?

– Да. Она там?

Ник ничего не ответил, а передал трубку Брук.

– Мелани?

– Брук, с тобой все в порядке?

– Да. – В памяти Брук всплыли все ужасы нападения Эндрю. Последние шесть часов Брук пыталась помочь Нику в решении юридических вопросов. Сейчас она вздрогнула, вспомнив свой собственный страх и подумав о том, насколько хуже было ее сестре. – Как ты?

– Конечно, хорошо, – ответила Мелани рассеянно и не уверенно. – Брук, ты не знаешь, моя квартира…

– Да. Она в полном порядке.

– Хорошо. Почему бы тебе не пожить там, пока твою квартиру не приведут в порядок? – Мелани не предложила: «Почему бы тебе там тоже не пожить?» Она знала, что пробудет в своей квартире столько времени, сколько потребуется, чтобы упаковать вещи.

– Спасибо.

– Ник пришлет за мной кого-нибудь.

– Я буду здесь, в полицейском участке, когда ты приедешь, и потом мы можем вместе отправиться к тебе домой. – Брук нахмурилась. – Мелани?

– Да?

– Все случилось из-за меня. – Брук знала, что Чарлз не расскажет Мелани об этом. Журналистам совсем необязательно знать об этом, но Мелани должна узнать правду. Брук обязана сказать ей.

– Что именно?

– Эндрю пытался запугать меня.

– Сегодня вечером?

– Нет. С самого начала. Именно поэтому он убивал. Именно поэтому он напал на тебя.

Мелани крепче сжала в руке трубку и прикусила губу. Это случилось из-за Брук? По этой причине Эндрю потерял рассудок? Нет, это невозможно…

– Он остановился, когда я выкрикнула твое имя, – наконец прошептала Мелани. Это возможно. Это правда.

– О, Мелани, мне так жаль!

– Брук, – тихо сказала Мелани. В голосе сестры она почувствовала боль от ощущения вины. – Ты ни в чем не виновата. Я никогда не стала бы винить тебя…

Мелани повторила свои слова снова, когда обняла Брук в кабинете Ника три часа спустя; она повторила их опять, когда они приехали к ней домой. Каждый раз она произносила их категоричным тоном, словно было совершенно абсурдным для Брук даже представить, что Мелани станет обвинять во всем сестру.

Мелани вошла в свою квартиру нерешительно. Она была рада, что сестра находится рядом.

– Квартира выглядит… гм… нормальной, так ведь? – с облегчением спросила Мелани. Хотя ничто не было теперь для нее нормальным. Она должна найти новое окружение для нормального существования. – Ты можешь остаться здесь, даже когда твою квартиру приведут в порядок. Меня не будет, по крайней мере, два месяца.

– Не будет?

– Да. – Мелани посмотрела на Брук и сказала ей правду: – Я изменилась. Мне нужно выяснить, кто я теперь, чего я хочу, куда направлюсь.

– Знаю, что тебе это необходимо. Я надеялась, что смогу помочь тебе.

– Ты помогаешь мне. Ты можешь это сделать. Мне нужно, чтобы ты стала моей подругой.

– Я и есть твоя подруга. Ты знаешь, что это так.

– Да, – улыбнулась Мелани сестре. – Брук, сначала мне нужно уехать на некоторое время.

– Куда ты собираешься?

Мелани слегка покачала головой.

– Я не могу сказать тебе этого, но я буду в безопасности. Я позвоню тебе, и маме с папой тоже. Мне не хочется, чтобы вы беспокоились за меня.

– Однажды ты нашла меня, когда я потерялась на вершине скалы.

– Тебе не нужно искать меня, Брук. Я не потеряюсь.

– Ладно. Когда ты уезжаешь?

– Самолет вылетает в девять часов. – Это правда. Самолет, на котором собиралась улететь Мелани, завтра или после завтра, или в любой другой день, когда она будет достаточно сильной и сможет подготовиться к этой поездке, вылетал ежедневно в девять часов. Сегодня она не полетит. Все оставшиеся силы уйдут на то, чтобы собрать вещи и добраться на такси до мотеля возле аэропорта, где, как надеялась Мелани, никто не узнает ее в куртке с капюшоном. Мелани нужно будет отдохнуть и прийти в себя в мотеле, пока она не сможет путешествовать дальше. – Мне пора собирать вещи.

Брук смотрела, как Мелани складывает водолазки, джинсы, шарфы и кроссовки. Брук наблюдала, как Мелани рылась в своем шкафу с аккуратно развешанной яркой одеждой и выбирала ту, которая была тусклых цветов, старой и неяркой. Брук вздрогнула, когда Мелани провела изящной рукой по стопке модельных купальников, которые она больше никогда не наденет, и вытащила из гардероба аккуратно сложенный серый спортивный костюм.