– Чарлз, я никогда…

– Но это беспокоило тебя. – «Это беспокоило тебя. Это беспокоило и Мелани. И Джейсона; Джейсон верил в то, что такое возможно».

– Мне просто тоже хотелось, чтобы все это поскорее кончилось, – тихо вздохнула Брук. Ей нужно сказать ему все, если они собираются работать вместе и если он, она и Мелани… – Чарлз, то, что Эндрю сказал о тебе и обо мне…

– Эндрю был сумасшедшим, Брук. Ничего из того, что он сказал… – Чарлз увидел выражение ее глаз и осекся. Он ласково улыбнулся и дотронулся пальцем до ее покрасневшей щеки. – Но таким ли уж сумасшедшим он был?

– Я помню служащую юридического отдела с широко открытыми глазами, которая была просто очарована тобой, – робко призналась Брук.

– Брук. – Чарлз слегка приподнял ее подбородок и пристально посмотрел ей в глаза. – Я очень польщен.

Карие глаза свидетельствовали о том, что он говорил правду. Чарлз был серьезен.

– Я польщена тем, что ты польщен, – тихо рассмеялась Брук, и при этом ее сердце совершенно не болело. Чарлз мог оставаться ее дорогим, обожаемым другом. – В следующей жизни, – легко, так легко продолжила Брук. – В этой жизни будь с Мелани.

– Да, – спокойно прошептал Чарлз.

– Передай ей, что я люблю ее, – улыбнулась Брук.

Глава 33

Чарлз ехал по скользкой после дождя дороге в Саутгемптон. Ехать было опасно. На дорогах валялись обломанные ветки, порывисто дул ветер, дождь не прекращался. Было бы разумнее подождать до утра…

Но Чарлз не мог ждать, ему хотелось к Мелани. Если бы только ему удалось избежать встречи с Джейсоном! Может быть, Мелани будет одна в своей веселой желтой спальне или в библиотеке, и тогда им удастся уехать незамеченными.


– Эндрю навещал меня в больнице, – в изумлении прошептала Мелани после того, как они посмотрели последний выпуск специальных новостей.

Электричество не отключилось, несмотря на ураган, но телефон по-прежнему не работал. Мелани хотелось поговорить с Брук, но она приободрилась, увидев ее – в целости и безопасности, абсолютно спокойной – на пресс-конференции. Мелани искала глазами Чарлза, объявленного Ником героем дня. Брук сказала, что они, Чарлз и Ник, в равной степени спасли ей жизнь. Мелани искала глазами Чарлза, но не видела его.

– Он навещал тебя? – спросила Гейлен.

– Да. Возможно, чтобы удостовериться, что я не узнаю его. А я посмотрела ему прямо в глаза и сказала, как сильно верю в то, что на меня напал Стив Барнз. – Мелани вздрогнула.

– Слава Богу, что все кончилось, – сказал Джейсон. Ему хотелось, чтобы все кончилось. Ему хотелось как можно быстрее поговорить с Чарлзом и все каким-то образом уладить. С беспокойством, даже после специального выпуска новостей, из которого они узнали, что Брук и Чарлз в безопасности, Джейсон снова потянулся к все еще неработающему телефону.

Услышав, что открылась передняя дверь, они поднялись. Все слушали, как он тихо прошел к двери желтой спальни и как позвал ее по имени.

– Чарлз. – Мелани прошла через гостиную в холл. Джейсон и Гейлен последовали за ней.

Появился Чарлз. Его темные волосы казались еще более темными от дождя, а лицо покраснело от сильного ветра. Чарлз даже не взглянул ни на Джейсона, ни на Гейлен.

– Мелани, все закончилось, давай…

– Чарлз, я пытался связаться с тобой, – вмешался Джейсон. – Разве ты не получил мои сообщения?

Нежное, любящее выражение глаз Чарлза, с каким он смотрел на Мелани, испарилось, когда Чарлз повернулся к Джейсону.

– Не думаю, что нам есть… – Он резко замолчал, увидев выражение беспокойства в глазах Джейсона; в глазах Джейсона и в глазах Гейлен. – О Господи, что-то с Элис? – промолвил Чарлз. – С ней что-то случилось?

– Нет, – поспешно ответила Гейлен. С ее драгоценной малышкой все в порядке, она мирно спит в доме, где когда-то другой ребенок так ужасно страдал. О Чарлз! На глаза Гейлен навернулись слезы.

– В чем дело? – настаивал Чарлз. Он посмотрел на Мелани в поисках ответа, но что она могла сообщить ему? Гейлен и Джейсон ничего не сказали ей.

– Чарлз, – тихо заговорил Джейсон, – сегодня после обеда я попросил Гейлен просмотреть бумаги из письменного стола отца. Я знал, что там находились письма и его дневник.

– Да? – «Почему мне ничего не было известно об этом?»

– Мы знаем, почему он отрекся от тебя.

– Расскажи мне. – Голос Чарлза был едва слышным.

– Может быть, мне лучше уйти? – тихо предложила Мелани. Она уже стала невольной свидетельницей ссоры между Чарлзом и Джейсоном.

– Нет. – Чарлз смотрел на нее с удивлением. «Между нами не может быть секретов, Мелани, больше никогда». Чарлз рисковал: Мелани может узнать что-нибудь такое, что заставит ее повернуться к нему спиной. Но это – что бы это ни было – уже однажды разлучило их. Он вздохнул. – Тебе нужно услышать это.

Они прошли в гостиную. В камине весело потрескивал огонь. Дневник Эллиота лежал на мраморной крышке стола. Джейсон подошел к нему и хмуро посмотрел на недоступные ему слова, написанные человеком, которого когда-то Джейсон любил.

– Отец считал тебя виновным в смерти матери, – с большим трудом, с душевной болью произнес Джейсон.

– Что? – Чарлз не понимал.

– Она умерла, когда ты родился, – с усилием произнес Джейсон. – И он обвинил в этом тебя.

– Нет. – Чарлз покачал головой.

– Да.

Гейлен заметила выражение недоверия, обиды и скорби в красивых карих глазах Чарлза. Гейлен узнала этот взгляд. Эллиот так хорошо описывал его: когда он оставлял Чарлза одного в его детской кроватке, когда он злобно шлепал его, когда он не скрывая любил Джейсона и пренебрегал Чарлзом, и, наконец, в последний раз, когда Эллиот отрекся от сына.

– Ваш отец был злобным и неразумным! – взволнованно сказала Гейлен. Она ненавидела человека, которого никогда не знала.

– Нет, – заговорил Чарлз, защищая человека, чьей любви он так отчаянно жаждал и который так жестоко обращался с ним. – Нет!

– Я не знал до сегодняшнего дня, что ты писал мне письма, Чарлз, – виновато сказал ему Джейсон. «Поверь в это, Чарлз. Наш отец был человеком, заслуживающим ненависти, а не любви».

– Так много писем, – промолвил Чарлз. Он на мгновение закрыл глаза и почувствовал боль, словно все еще был маленьким мальчиком, о чьих письмах, полных любви, даже не подозревали. А он, несмотря на это, продолжал писать, делясь секретами своего сердца и души с братом-близнецом. – Он никогда…

– Нет.

Услышанное потрясло Чарлза. Противоречивые чувства переполняли его. Ему нужно побыть одному; он должен найти в этом разумное начало. Чарлз сжал кулаки и почувствовал теплую влажность на локте, где рана от ножа снова открылась и начала кровоточить.

– Я… – Чарлз не мог говорить. Ему нужно уйти. Он видел беспокойство и любовь в глазах близких людей. Как обидно, что они не в состоянии помочь ему. Чарлз слегка покачал головой, потом прошел через гостиную к застекленным дверям, которые вели в сад с розами и к находящемуся за ним океану.

Спустя мгновение Гейлен схватила с мраморного стола дневник в кожаном переплете и устремилась за Чарлзом наружу, где все еще бушевал шторм.

– Чарлз, подожди!..

Гейлен не знала, слышал ли он ее голос из-за ветра. Он быстро шел навстречу шторму и темноте.

– Пожалуйста.

Чарлз остановился, но не обернулся.

– Гейлен, мне нужно побыть одному.

– Да, знаю. – Она остановилась прямо за ним. – Но тебе необходимо прочитать это. Тебе необходимо прочитать его слова.

Чарлз обернулся и пристально посмотрел на нее карими глазами, по его щекам текли капли дождя или слез.

– Зачем?

– Это поможет тебе. – Гейлен сунула дневник Эллиота в руки Чарлза. Гейлен не знала Эллиота, но она ненавидела его. Чарлз знал его и любил. Чарлз отчаянно звал его, когда лежал одинокий, в бреду, при смерти в Африке. Чарлзу необходимо знать, какие чувства на самом деле испытывал Эллиот, каким упрямым он оказался и насколько сильно задевало его самого то, как он обращался с Чарлзом. Чарлзу необходимо узнать, что на самом деле Эллиот сильно любил его и ненавидел самого себя за то, что не мог показать Чарлзу этой любви. – Пожалуйста, прочти это, Чарлз.

Онемевшими пальцами Чарлз взял дневник в кожаном переплете и сунул его под куртку. Потом он повернулся и исчез в темноте, направляясь в сторону бушующего океана.

«А если он не остановится на песчаном берегу? – размышляла Гейлен. – А если он пойдет прямо в воду, чтобы умереть среди волн, так же как умер Эллиот во время яростного шторма?»

Гейлен вздохнула. Чарлз взрослый и самостоятельный человек; но где-то среди обиды и гнева, переполнявших его, таится и сильная любовь к Мелани. Гейлен видела это в его глазах. Чарлз вспомнит о Мелани, и это спасет его.

– Где он? – нетерпеливо спросила Мелани, когда Гейлен вошла в дом через застекленные двери.

– Наверное, отправился к морю.

– Возможно, он пойдет в беседку у моря. Там есть свет, он сможет там укрыться и от дождя. – Пока Джейсон говорил, он подошел к окну. Ему показалось, что он заметил темную фигуру на газоне; но сегодняшняя ночь – ночь темных теней. Джейсон не был уверен. Спустя несколько минут он увидел фигуру своего брата-близнеца на освещенном пороге пляжной беседки. Чарлз стоял, не двигаясь, и смотрел в черную бескрайность ночи и океана. Потом он сел, наклонился и начал читать. – Он сейчас там.


Иногда мне хочется так сильно любить его, но я не могу. Я смотрю на него и вспоминаю Мередит, и это заставляет меня ненавидеть его еще сильнее.

Чарлз читал слова Эллиота и понимал, почему Гейлен дала ему его дневник. Глубоко спрятанные за ненавистью, за аккуратными и ужасными строчками хроники оскорблений горели слова любви.


Я прочитал сегодня один из его рассказов, присланных директором мне в офис. Господи, Чарлз так талантлив! Он такой блестящий, творческий, чуткий. Мне стоило бы сказать ему, как и горжусь им.