— Позвольте мне войти. С вами все в порядке?
Ответа долго не было, затем послышался сдавленный стон. Внезапно дверь со скрипом отворилась. Дерек был полуодет, с голым торсом, с растрепанными волосами. Анне-Лиз поняла, что Дерек не спал.
— Уходите, — раздраженно крикнул он, — я не нуждаюсь в вас… — Закрывая дверь, он вдруг отпрянул, как от невыносимого света. Схватившись за голову, он буквально сложился пополам. Анне-Лиз обняла его и повела к кровати.
— Ложитесь. Вы едва стоите на ногах.
Он оттолкнул ее, но боль вновь скрутила его. Задыхаясь, он упал на колени. Тихо вскрикнув, она бросилась к нему и прижала голову к своей груди. Его руки бессознательно обвились вокруг нее, как будто из-за защиты и спасения.
— О, мой бедный, — шептала она, целуя его в лоб, в глаза, в губы. — Все в порядке, я с вами. Я никуда не уйду, пока вы нуждаетесь во мне.
Он спрятал лицо у нее на груди, вдыхал нежный женский запах. Несмотря на ослепляющую боль, Дерек чувствовал нетронутые молодые изгибы ее соблазнительного тела. Страдания возобновились, сильнее, чем раньше, глухой стон отчаяния вырвался из его запекшихся губ. Нежно-нежно гладила Анне-Лиз когда-то роскошные волосы, тронутые теперь сединой, нежно целовала сильные руки, шептала ему, как ребенку, слова утешения, пока боль — это кровавое бушующее море — отливало и затопляло пески страшных воспоминаний. Обессилевший, не в состоянии дойти до постели, он падал, увлекая ее за собой и прижимая, как драгоценный талисман.
Наконец боль ушла и Дерек уснул. Они лежали на ковре, обнявшись, пока он спал и пока розовато-лиловый луч света не просочился сквозь оконную раму. Анне-Лиз боялась пошевелиться, чтобы не разбудить Дерека. Ее рука, обнимавшая его, затекла, и она попыталась ее тихонечко высвободить. Дерек вдруг повернулся к ней, его сонные глаза раскрылись. Он смотрел на нее, как будто она — это сказочный, волшебный дар, который он только что обнаружил. Он погладил ее цвета воронова крыла волосы, разметавшиеся по персидскому ковру. Слабо, нежно его губы прикоснулись к ее губам, его рука скользила по ее телу.
Изумленно и не дыша, она чувствовала, как он ласкает ее грудь, как его руки с нежной страстью гладят ее бедра изнутри. Она не нуждалась больше в уроках любви, чтобы понять, что он безумно желает ее, только ее… как и она.
Любовь и страсть побороли ее инстинктивный страх; и она, не сводя с Дерека глаз, распахнула свой пеньюар, давая ему понять, что ее сердце и тело зовут его. Его губы нашли нежную кожу между ее грудей, поднявшиеся нежно-розовые соски. Она содрогалась и трепетала от нахлынувшего звона во всем теле, когда он касался их. Ее шея была его Нилом, ее груди — лилиями, плывущими по нему. Он медленно снимал оставшуюся на ней одежду, его поцелуи касались невинного очарования ее прекрасных форм. Рассвет обласкал ее тело золотисто-розовым светом, лучи солнца скользили по ее коже цвета слоновой кости. Наконец он нашел темные вьющиеся волосы между ее бедер и поцеловал ее там, как будто обнаружил бесценный дар. Зная, что она девственница, Дерек сдерживал себя, его опытные ласки все продолжались, руки изучали ее тело. Дразня себя, он отодвигал момент наивысшего согласия. Наконец, когда Анне-Лиз была бездыханной от изумления, полуиспуганной от предчувствия, он скинул с себя одежду и опять скользнули его руки вниз, а его язык нежно проник в нее. Его прикосновение послало красные волны жара сквозь нее, затопляя как огненное море. Затем его тело оказалось на ней, хлынув в нее в тот момент, когда горячая волна достигла вершины, смешивая острую боль и восторг. Ее крик был похож на тот, что раздается при рождении ребенка матерью, дающей ему жизнь.
По мере того как его тело отъединялось от нее, пульсируя в ней, постепенно боль ослабевала и наконец ушла совсем. Его темные глаза смотрели на Анне-Лиз так, как будто ему всегда будет мало ее. Нежно, очень нежно, как пена на гребне волны во время прибоя, он двигался в ней, как будто они были одно целое, испокон веков. Анне-Лиз чувствовала, что сознание покидает ее. Дерек любит ее. Он внутри нее. Слился с нею. Их сердца бьются рядом. Его тело, поднимаясь, увлекает ее за собой. Брызги солнца. Обжигающий прекрасный свет. Душа Анне-Лиз превратилась в кружащуюся туманность, и она снова застонала от прикосновения губ Дерека. С тихим звуком восторга он спрятал лицо на ее плече. Их рассвет любви закончился спокойным восторженным вздохом, единственным вздохом в тишине.
Дерек убаюкал шелковую головку Анне-Лиз у себя на груди и, подняв ее своими сильными руками, перенес на кровать, лег рядом с ней, нежно гладя ее, пока рассвет не охватил все небо и не наступило утро, ясное, бело-голубое, как отполированное зеркало, отражающее их радость и их новорожденную любовь. Ему хотелось ее снова, но Дерек знал, что девственное тело Анне-Лиз слишком нежное, чтобы вынести его возобновившееся влечение. Скоро… скоро она оправится и будет вновь принадлежать ему. Он наслаждался ее невинностью, касался ее, будто она была украшена бриллиантами, соперничающими чистотой с Граалем короля Артура. Дерек отнес Анне-Лиз в ее спальню. Там он целовал ее томительно долго, отводя нежные пряди волос с ее пылающего лба.
— Благодарю тебя, — шептал он, — ты стала моей мечтой, моей надеждой. Я обратился к тебе в печали, и ты дала мне радость, как бесконечный парящий дух. Господи, дай мне силы быть достойным твоего дара.
После того как он оставил ее, Анне-Лиз долго лежала с застенчивой удивленной улыбкой. Дерек сделал ее женщиной, и она никогда уже не будет ребенком. Он благословил ее своей нежностью и своим семенем. Она знала, что отец не устыдился бы ее выбора. Дерек был хорошим человеком. Несмотря на тяжелый характер и властность, он был смелым и нежным, любящим и добрым.
Но Дерек не женится на ней. Никогда! У нее не должно быть заблуждений на этот счет, какое бы блаженство ни давала им их любовь. Она все же не Мариан. Она вступила на очень узкую дорожку, и падение будет долгим, если она сделает хоть один неверный шаг. Если она будет продолжать идти по этому пути, то скоро у нее не будет выбора кроме как ступить в неизвестность. Принимая Дерека как любовника, она идет к гибели, напоминала Анне-Лиз себе печально. Их отношения не означают, что он любит ее, и со временем она ему надоест как любовница или он будет стыдиться их связи. И все же она отдалась Дереку не только под влиянием страсти. Анне-Лиз была уверена, что он — именно тот мужчина, которому она желала отдать свою девственность. Она никогда не думала, что будет значить для нее этот момент, и быстро, как только возможно, она насладилась им.
Два дня спустя Анне-Лиз и Дерек собрались на прогулку по реке. Роберт, только что закончивший разговор с управляющим, изъявил желание отправиться с ним. Дерек вежливо, но твердо стал его отговаривать. Он остался. И тут Роберт подумал, что тетушка Гертруда была права относительно намерений Дерека. Нахмурившись, он наблюдал, как лодка, все уменьшаясь, исчезает за излучиной реки в солнечной дымке за ивами. Воспоминания одно за другим пронеслись в его голове: вот Дерек смотрит на Анне-Лиз, подает ей руку, она улыбается, вот они в саду, его голова у нее на коленях, вот… Сбивая кусты чертополоха своей модной, отделанной черным деревом тростью, Роберт направился к замку. Анне-Лиз была утонченно очаровательной и совсем не похожей на тех притворщиц, которые только и мечтали выйти замуж. Она дочь священника… действительно очень плохо, если Дерек соблазнил ее. Роберт подумал, что надо написать леди Гертруде, чтобы она побыстрей приезжала.
Тем временем лодка с Дереком и Анне-Лиз причалила к берегу несколькими милями ниже Клермора. На солнечной поляне они расстелили льняную белую скатерть. Сыр, фрукты и вино из корзины мало занимали Дерека, прижавшего Анне-Лиз к земле и покрывавшего ее лицо и шею поцелуями.
— Я не хочу есть, я изголодался по тебе, — шептал он. — Я ждал этого момента целых два дня.
— И я, — пробормотала она. — Один сегодняшний день покажется вечностью. Дерек, возьми меня… люби меня.
Дереку не надо было повторять, он уже раздевал ее: медленно, находя наслаждение даже в этом, он снял с нее кринолин, расстегнул корсаж, развязал лифчик. И каждый новый кусочек ее плоти цвета слоновой кости в белых кружевах, открывавшийся ему, он быстро, но жадно целовал своими влажными, горячими губами. Янтарные глаза Анне-Лиз благодарно смотрели на Дерека, когда он в восхищении глядел на этот подарок — ее обнаженное тело. Очарованный красотой своей обнаженной Венеры, чистой и языческой, он долго и вкрадчиво ласкал ее. Она изгибалась под движениями его рук, пока он не разделся и не пришел к ней. Прекрасно сложенное его смуглое тело накрыло ее. Пока еще Дерек сдерживался, только дотрагиваясь до нее, находя каждую маленькую тропинку, проложенную солнечным светом между тенями от листвы на ее коже. Он губами прильнул к темному курчавому бугорку, который скрывал секрет розового цветка ее женственности. Раскрыв ее бедра, он целовал ее там, давая ей наслаждение до тех пор, пока она не застонала и ее пальцы не впились в его густые черные волосы. Слабый гортанный животный крик вылетел из нее, когда его язык проникал все глубже, в поисках ее родника, заставляя ее извиваться и кричать, чтобы освободиться. Лишь его мужественность, вложенная в нее, могла дать удовлетворение. Только после этого он вошел в нее, и даже тогда с дразнящей медлительностью, так что она могла чувствовать всю его длину, медленно погружающуюся в нее. Он заполнил ее так, что она была поражена его размерами. Анне-Лиз обвила ногами Дерека со взрослым инстинктом и прижала его еще ближе, слыша жужжание пчелы, как доминирующую ноту летней симфонии. Пальцы Дерека зарывались в ее волосы, когда он двигался внутри нее, пробуя ее губы в слабом ритме раскачиваний своего тела. Их ритм возрастал, и быстрее стали биться сердца, музыка их чувств сочеталась с порывами ветра от воды и шелестом луговых трав. Солнце становилось горячим для их голой кожи. Капельки пота появились на мускулистой спине Дерека, в то время как он наслаждался, ощущая Анне-Лиз под собой. Не желая заканчивать их близость, он продолжал их чувственное единение до тех пор, пока не увидел, что глаза Анне-Лиз потемнели от восторга, а губы ее раскрылись с бездыханной радостью оттого, что она полностью отдала себя ему. Он наслаждался ее свежестью, ее наивным отсутствием сдержанности. Не обученная любви, она научила его безграничной свободе между мужчиной и женщиной, какую он когда-либо знал.
"Блистательный обольститель" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блистательный обольститель". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блистательный обольститель" друзьям в соцсетях.