Первый день лета, тот самый день, когда Сэм летела домой из школы, был действительно знойным. Все предвещало длинное, жаркое лето. И как всегда, хотя Т. С. обещал, что приедет в аэропорт, он в самую последнюю минуту позвонил и сказал, что у него срочные дела — что-то неожиданное случилось в Бербанке. Вместо себя он прислал Хьюби, объяснив по телефону Норе, что сделал это специально.

— Сэм будет так взволнована, когда встретится со своим новым большим братом, как ты сама говорила, она так соскучилась по нормальной семейной жизни, что даже не заметит, что я не приехал ее встречать.

Норе это не понравилось, по она ничего не могла сделать. Т. С., возможно, думал правильно, но если Хьюби поедет один, никто не сможет представить их друг другу и несколько сгладить острые углы. Она не волновалась, как Хьюби воспримет Сэм, он всегда был дружелюбным и очень хотел познакомиться с младшей сестрой. Но реакция Сэм на Хьюби была непредсказуемой.

Как Сэм приспособится к тому, что появился еще один человек, могущий претендовать на внимание ее отца? Особенно если Хьюби каждый день отправлялся с отцом в то место, о котором она так мечтала. Если бы ее собственные отношения с Сэм были более стабильными, а не покоились на хрупком перемирии и нестабильном договоре, Нора не волновалась бы так о будущей встрече.

Пока она дожидалась их прибытия, она занималась последней подготовкой к празднику для них четверых — праздника в честь приезда домой и дня рождения Сэм, которой только что исполнилось четырнадцать лет.

Т. С., как ни странно, пришел домой рано, выполнив эту половину своего обещания. Хьюби и Сэм еще не было, Нора была вся на нервах.

— Самолет приземлился в два, сейчас уже шесть, а их все еще нет!

Т. С. оставался спокойным.

— Ты звонила в аэропорт?

— Конечно. Самолет сел точно по расписанию.

— Если было много народу, то они могли ждать багаж в течение часа. Так бывает при беспосадочных рейсах.

— Но и тогда они должны были выехать из аэропорта в три часа.

— Сегодня так жарко, что могло быть очень оживленное движение. Люди возвращаются с пляжей.

— Ну, все равно в четыре, самое большее в половине пятого они уже должны были быть здесь.

— Ты звонила насчет дорожных происшествий? — Т. С. налил себе виски.

— Конечно.

— Все в порядке? Я могу только сказать, что они не могут исчезнуть и совсем невероятно, что их похитили. В конце концов, Хьюби — двадцать пять, он морской пехотинец, обладающий боевыми наградами. Он прошел Вьетнам. Сэм крепкая девочка, она вытрясет все дерьмо из того, кто попытается как-то обидеть ее! Ну и о чем ты волнуешься?

«Ему хорошо так говорить. Хьюби не его сын, и Сэм — не его дочь, во всех смыслах этого слова. Он даже не может понять, что значит любить ребенка. Жить так просто, если тебе не о ком заботиться…»

— Могло случиться все что угодно. Может, Сэм была расстроена, что Хьюби приехал вместо тебя, и решила удрать или выкинула что-нибудь еще, и Хьюби пришлось бежать за ней. Если они вскоре не появятся, придется позвонить в полицию!

— Если ты сделаешь это, то окажешься в дурацком положении, когда они явятся.

В конце концов, Нора не стала обращаться в полицию. Она почувствовала себя круглой дурочкой и ей стало гораздо легче, когда в десять вечера они наконец появились. Они были в прекрасном настроении, улыбались, держались за руки. Их лица покрыл первый загар. Нора не только почувствовала себя дурочкой, но и сильно разозлилась, когда услышала нормальные (с его точки зрения) объяснения Хьюби.

— Было так жарко, когда Сэм прилетела, и аэропорт расположен так недалеко от пляжа, что мне показалось просто свинством не повезти бедную девочку поплавать, чтобы она могла немного охладиться.

Нора только собралась поинтересоваться у него, неужели он за долгие годы никогда не сталкивался с таким удобным изобретением, каким является телефон, когда Сэм — ее глаза сияли от возбуждения — выпалила:

— Когда мы лежали и обсыхали, на пляже составляли команду игроков в волейбол, и у них не хватало двух игроков, поэтому мы решили помочь им, правда, братик?

— Помочь им? — завопил Хьюби. — Мы просто надрали им их обкаканные попки! Моя сестричка не говорит, что она чемпионка школы по волейболу.

— Правильно, я была ею! — завизжала Сэм, крепко обнимая удивленного Т. С. — Мы действительно надрали им задницы!

— Потом проигравшие должны были купить всем выпивку, мы же не могли быть невежливыми и отказать им в этом, — продолжал Хьюби, улыбаясь Норе. — Мамочка, ты же сама всегда учила меня быть вежливым и воспитанным!

— Нора, но я совсем не пила пива, — быстро и скромно вмешалась Сэм, — я пила «коку», правда, Хьюби?

— Угу… — протянул большой брат, — наверное. Мне кажется, что ты не так уж часто отхлебывала из моего стакана.

— Ну что ты? — захихикала Сэм, щипая Хьюби за руку, пока он не сделал вид, что защищается от нее.

— Он так сильно врет! Не верьте ему, Нора!

Нора была так поражена, что ее злость частично пропала. Похоже, девчонка, которую она видела этой весной, исчезла и перед ней была совершенно другая личность. Она посмотрела на Т. С., но казалось, что он был полностью поглощен происходившим представлением. Нора повернулась к Хьюби:

— Но даже если все было именно так, вы бы приехали как минимум в шесть, а сейчас уже десять.

Сэм снова захихикала:

— Ну, вы знаете пословицу — время летит так быстро, когда вам весело. Я права, братик?

Хьюби заржал, и Нора вздохнула.

«Сэм ведет себя, как нормальный подросток, но Хьюби ничем не лучше ее! Мне кажется, неважно, кем он был или станет в дальнейшем — солдат во Вьетнаме или продюсер Голливуда — сердцем он всегда останется ребенком!»

— Ну, хорошо, Хьюби, что же вы делали в промежутке от шести до десяти?

— Ну, мы были на пляже, и сестренка сказала, что умирает с голоду…

— Я ничего не ела весь день, — прервала его Сэм, пытаясь все объяснить. — Ту гадость, что они предлагают в самолете, просто невозможно проглотить!

— И тогда я вспомнил, что Гарв Фелдман — у него есть хибарка на Карбон-Бич — говорил мне, что они будут готовить барбекю. И если я хочу, то могу заскочить к ним. Я собирался позвонить от него, но его идиотский телефон не работал.

— Было так здорово есть на открытом воздухе, и кругом просто кишели все эти звезды, — радостно щебетала Сэм.

— Звезды? — Хьюби опять оглушительно захохотал. — Да это все массовка и те, кто говорит «Кушать подано!». Но они произвели впечатление на нашу девочку, особенно когда один кретин положил на нее глаз. — Сэм снова ударила его по руке. — Она была просто вне себя, потому что я сказал ему, чтобы он отвалил от моей сестрички, иначе я ему разобью его поганый нос!

Сэм сделала вид, что обиделась.

— Он испортил мой роман!

Т. С. наконец решил заговорить:

— Кажется, ребята прекрасно провели время, Нора! Но они уже поели, а мы нет. Я умираю с голоду. Как ты считаешь, можем ли мы поужинать?

— Мне кажется, что уже пора, — радостно ответила Нора, и они отправились в столовую, семья из четырех человек.

Когда Сэм увидела комнату, украшенную ради ее приезда и ее дня рождения, она закричала, крепко обняла отца, Хьюби и даже Нору и потом сказала:

— Это самый лучший день в моей жизни! И завтра будет второй самый хороший день в моей жизни!

— Что будет завтра? — спросила Нора.

— Завтра мой брат повезет меня в Диснейленд, и после этого мы пойдем на рок-концерт.

Нора хотела было сказать, что Хьюби следует пойти на работу, но сколько еще она могла командовать парнем, которому было за двадцать пять. Она не могла испортить лучший день в жизни этой девочки, отменив предстоящий второй лучший день!

Лето проходило, и Т. С. сказал ей:

— Нора, я должен признаться, ты все делаешь прекрасно. Ты смогла загнать Хьюби на студию и с его помощью даже покорила непредсказуемую Сэм. Теперь мы стали одной счастливой семьей, все любят друг друга. Я надеюсь, что все пришло в норму и дальше можно будет просто заниматься работой.

Вот он и выдал свое понимание ситуации, подумала Нора. Для Т. С. то, что они стали хорошей семьей, было просто необходимым условием для работы. И все. Студия было единственное, о чем следовало заботиться И о чем следовало думать. Его совершенно не интересовало, были ли друзьями Хьюби и Сэм, пока Сэм не приставала к нему. Так же, как его совершенно не волновало, работал ли Хьюби или нет. Пока все это не мешало работе студии.

Его даже не волновало, что формально студия уже не принадлежала ему, пока он мог в ней работать. «Грантвуд студия» была единственной вещью, которая его интересовала. Ему было необходимо, чтобы она существовала, чтобы она выстояла, остальное — просто детали!

Как она могла обсуждать с ним, что у нее возникло какое-то неприятное чувство по отношению к особой близости, возникшей между Хьюби и Сэм. Такая близость была противоестественной, учитывая разницу в их возрасте и в жизненном опыте. И что случится, когда Хьюби неминуемо устанет от дуракаваляния с младшей сестрой?

Как бы ему ни было с ней приятно, он станет обращать внимание на более взрослых и сексуально более притягательных для него партнерш. Сэм может снова оказаться не у дел, она будет разочарована, и прогресс, достигнутый в сколачивании единой семьи, будет сведен на нет.

Потом она решила, что, может быть, был прав Т. С., что отношения должны устояться и что пора заняться бизнесом. Она стала с нетерпением ждать осени, когда все будет уже более ясно видно. Сэм начнет занятия в школе, у нее появятся друзья ее возраста, и она оставит в покое Хьюби, чтобы он занимался своей карьерой и более взрослыми дамами.