— Если бы не вы, никто никогда бы не узнал его имени, — раздался рядом знакомый голос.

Оливия даже не вздрогнула. Она действительно должна быть благодарна Энди Эндрюсу за то, что он предупредил ее о приезде Крофорда Ли Уайдера.

— Здравствуйте, Крофорд.

Оливии сразу же бросились в глаза черный свитер с высоким воротником, дорогой черный пиджак от итальянского кутюрье и черные джинсы Уайдера — типичный наряд несостоявшегося писателя из бесчисленной череды мнивших себя гениями графоманов. Длинные, с явной проседью волосы были стянуты на затылке в хвостик. Судя по всему, Уайдеру приходится подкрашивать свою гриву.

— Очень по-лос-анджелесски, — заключила Оливия. — А я-то полагала, что доступ на сегодняшний прием будет открыт только в официальных нарядах.

— Для меня сделано исключение. — Крофорд улыбнулся ей знакомой белозубой улыбкой.

— А куда бы они делись! — В связи с рекламой, которую мог сделать музею Крофорд Ли Уайдер, любой служащий на входе закрывал глаза на его черные джинсы.

— Видел ваше имя в газете. — Крофорд пожирал Оливию веселым жадным взглядом акулы, заметившей неожиданно отбившуюся от стайки шуструю рыбку. — В последнее время у вас было много дел. Что это за история с поимкой парня, убившего мужа Элинор Ланкастер?

— Без комментариев, — сладко улыбнулась Уайдеру Оливия.

— Слышал, что ее предвыборная кампания развалилась.

— Без комментариев.

Крофорд отпил шампанское.

— Да нет, я только из дружеского любопытства.

— Какое уж тут дружеское любопытство! Если вам нужен скандал, позвоните в штаб Элинор Ланкастер.

— С этой точки зрения ваши похождения мне совершенно не интересны. Господи, да о них уже написал даже «Баннер джорнэл»! Я не заинтересуюсь этим скандалом, пока не откроются новые обстоятельства.

— Их нет, — заверила Крофорда Оливия.

— Чутье подсказывает мне, что за всем этим кроется что-то гораздо большее, чем описал «Баннер джорнэл». — Глаза Уайдера хищно блеснули.

«Чего-чего, а дьявольского чутья на скандалы у Крофорда не отнять», — подумала Оливия. На какое-то мгновение она представила себе, что Уайдеру удалось разнюхать все подробности шантажа Мелвуда Джила. И говорить не стоит, сколько вреда может принести Крофорд, заподозрив, что Диксон Хаггард не единственная жертва вымогательств Джила.

— Забудьте, Крофорд. Вся история полностью изложена в местной печати. Остался единственный нерешенный вопрос: сможет ли после такого скандала мисс Ланкастер спасти свою предвыборную кампанию? А тут я знаю не больше вашего.

Крофорд театрально вскинул голову:

— Элинор Ланкастер в состоянии выбраться из этой ямы. Она — прирожденный боец. Кроме того, ею руководит ваш брат. Интересно будет посмотреть, как все обернется.

— А как дела в Лос-Анджелесе?

— Вы, возможно, одной из первых узнаете об этом. — Крофорд расплылся в самодовольной улыбке. — У меня теперь постоянная программа на телевидении, которая будет состоять из серии репортажей. Премьера — весной. Названия передаче пока не подобрал, но шоу будет горячим. Я очень серьезно к этому отношусь.

— Вы намерены покинуть журналистику?

— Новой парадигмой в карьере современного журналиста являются электронные средства массовой информации.

— Понятно. Примите мои поздравления, Крофорд. Вы просто рождены для телевидения.

— Благодарю вас. — Уайдер многозначительно кивнул на пробиравшегося к ним сквозь толпу Джаспера. — Вы, должно быть, испытали настоящий шок, узнав, что ваш дядюшка оставил пятьдесят один процент акций компании «Глоу» чужаку?

— Без комментариев.

— Просто пытаюсь завязать дружескую беседу за коктейлем, — хихикнул Крофорд.

— Как бы не так! Вы, как обычно, выуживаете информацию. — Оливия улыбнулась подоспевшему к ним Слоуну. — Джаспер, это Крофорд Ли Уайдер. Крофорд, это Джаспер Слоун.

— Рад познакомиться, Слоун. — Крофорд протянул руку.

Джаспер красноречиво кивнул на свои руки: в каждой он держал по тарелке с канапе, но вовсе не торопился передать одну из них Оливии, чтобы пожать руку Крофорду.

— Наслышан о вас, наслышан, — невозмутимо отозвался он.

Крофорд с притворной скромностью пожал плечами:

— Меня здесь немного знают.

— Да уж. Вы тот самый пройдоха-журналист, карьеру которого запустила Оливия, не так ли?

Крофорд тут же отдернул протянутую руку, будто прикоснулся к раскаленной докрасна печке. Во взгляде его мелькнула досада.

— Оливия вовсе не запускала мою карьеру.

— Разумеется, запустила, — иронически улыбнулся ему Джаспер. — Моя секретарша как-то обмолвилась, что именно мисс Чантри предложила вам сделать серию репортажей о мотивационном семинаре компании. Идея эта пришла Оливии в голову после того, как ее фирма устроила несколько таких семинаров в «Глоу». Мне кажется, если бы не Оливия, вам никогда бы не видать Пулитцеровской премии.

— А теперь, Джаспер, — усмехнулась Оливия, — Крофорд считается автором исследований и серии статей.

— Чертовски верно, — осклабился Крофорд.

— Но ведь он украл идею у тебя! — Улыбка Джаспера стала зловещей. — Так что, Уайдер, теперешним своим положением вы, по-моему, полностью обязаны Оливии. И было крайне неблагодарно с вашей стороны отплатить ей грязной статейкой о Логане Дейне, которую вы написали в прошлом году.

— Нет-нет, минутку, погодите… — начал было Крофорд.

— Задумайтесь над этим. — Голос Джаспера стал чуть ли не елейным. — Вы обязаны мисс Чантри двумя величайшими историями. Скажите, а у вас когда-нибудь были собственные оригинальные идеи?

— Вы подбросите мне такой материал, Слоун, — процедил сквозь зубы Крофорд.

— Ах, вот зачем вы приехали в Сиэтл! — гневно сверкнул глазами Джаспер. — Надеетесь, что Оливия даст очередной толчок вашей карьере?!

Слоун вышел из себя. Оливия, затаив дыхание, лихорадочно искала выход из создавшегося положения. Глаза Крофорда горели яростным огнем, но можно было смело утверждать, что он признал свое поражение в необъявленной войне. Овладев собой, Уайдер бросил на Джаспера убийственный взгляд, затем резко развернулся и, ни слова не говоря, поспешил прочь. Оливия осторожно перевела дух. Она уставилась на ближайшую картину, исключительно чтобы сосредоточиться и не расхохотаться во весь голос. Джаспер молча протянул ей принесенную из буфета закуску. Оливия с благодарностью кивнула и, взяв с горки салата крабовую палочку, с аппетитом откусила кусочек. Джаспер, в свою очередь, впился зубами в фигурный сандвич.

— Собственно говоря, — обратилась к нему Оливия, — ты не отметил действительно существенный вклад, который я внесла в карьеру Крофорда Ли Уайдера.

— Серьезно? Какой же?

— Это я посоветовала ему вставить третье имя. До меня он подписывал свои статьи блеклым, старомодным «Крофорд Уайдер».

Джаспер восхищенно покачал головой:

— Блестящий совет! Без «Ли» его имя звучит совершенно иначе.

— Спасибо. Я всегда гордилась этой идеей. Она и в самом деле способствовала его карьере.

— Хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала, — протянул, помолчав, Слоун.

Оливия не осмеливалась поднять на него глаза. Она очень сосредоточенно выбирала на тарелке очередной кусочек.

— Что?

— Обещай, что если у нас когда-нибудь зайдет разговор о браке, это будет не потому, что ты решила дать толчок моей карьере.

Глава 29

Решение Элинор Ланкастер признать себя побежденной прозвучало в вечернем выпуске новостей в половине седьмого. Джаспер с Оливией сидели на кухне. Слоун только что наполнил бокалы вином и собирался насладиться спокойным вечером наедине с Оливией, когда из комнаты до них донесся голос телекомментатора:

— …Сейчас мы отправляемся в штаб предвыборной кампании Элинор Ланкастер. Информированные источники сообщают, что с минуты на минуту мисс Ланкастер сделает заявление…

— О-о нет! Этого-то я и боялась. — Оливия поспешила в гостиную, к телевизору.

С бокалами вина в руках Джаспер двинулся следом. На экране телевизора появилась Элинор в брючном костюме цвета хаки. Она не плакала, но глаза ее казались слегка влажными.

— Удивительно, как ей удается создавать одновременно трагический и героический образы, — восхитился Джаспер.

— Тш-ш-ш, — замахала руками Оливия. — Дай послушать.

— …Сегодня я приняла самое трудное в жизни решение. Моя команда уговаривала меня продолжать предвыборную гонку, но надо трезво взглянуть на ситуацию. Истина заключается в том, что в предвыборной кампании невозможно мгновенно восстановить то, что потеряно. Решаясь на продолжение борьбы, я попусту потрачу деньги и энергию своих помощников…

— Приехали! — Не отрываясь от экрана, Оливия уперла руки в бока. — Надо понимать так, что наше представление накрылось.

— Похоже на то.

— Знаешь, а я удивлена, что Элинор закрывает кампанию. — Оливия задумчиво покачала головой. — Я была уверена, что ей удастся замять скандал.

— Да уж. Ланкастер не из тех, что сдаются без боя. Но может быть, у нее просто кончились деньги? Ничто не исчезает так быстро, как спонсорская поддержка кампании политика, попавшего в заваруху.

— Ты прав, — кивнула Оливия. — Денежки уплывут. Пожалуй, завтра утром я первым делом отошлю факсом в штаб предвыборной кампании Ланкастер счет от «Лайт фантастик».

— У меня такое предчувствие, что завтра штаб Ланкастер будет завален факсами со счетами. Все работавшие на кампанию устроят свалку за право поскорее получить расчет.

— И не говори. — Оливия приняла бокал из рук Джаспера. — Бедный кузен Боливар и тетушка Зара! Они придут в отчаяние, что их светящийся флаг так и не появится в вечерних новостях.

— Можно найти и другое применение двадцатифутовому светящемуся знамени.

В глазах Оливии блеснули озорные огоньки.

— Ага. Пожалуй, мы развернем его на ежегодном пикнике компании «Глоу».

— Милости просим! Только не вздумай присылать мне счет. Флаг сделан по технологии и из материалов «Глоу». Ха! Я просто сдам тебе его в аренду.