— Дерьмо, — очень тихо произнес Тод. Диксон не обратил внимания на реплику. А может, просто не расслышал этого.
— Почему вы говорите, что Дейны должны Оливии? — взглянул на Тода Джаспер.
— Если бы не она, — щека Тода слегка дернулась, — Дейнам ни за что бы не избавиться от той репутации, которую заработал себе Логан за последние три года.
Диксон, казалось, ненадолго снова заинтересовался разговором. Джаспер заметил, что внимание Хаггарда привлекало все, что было связано с деньгами.
— Что ты хочешь этим сказать? — уточнил он.
— Одна маленькая деталь, которую опустил в своей статье об Оливии Крофорд Ли Уайдер: сразу же после похорон Логана мисс Чантри передала все доставшиеся ей картины семейству Дейнов. Шон и прочие с тех пор потихоньку их продают. Они сколотили на этом целое состояние.
— Я слышал совсем другое, — осклабился Диксон.
— Ты, как и все остальные, воспринял версию легенды о Дейне Крофорда Ли Уайдера. — Тод взглянул на Диксона с явным отвращением. — Уайдер прав лишь в одном. Дейн действительно подготовил завещание. Он все оставил Оливии, включая и непроданные картины. К моменту смерти его работы только-только стали подниматься в цене. Никто лучше Оливии не знал, сколько все это барахло будет стоить через несколько лет.
На лице Диксона застыла недоверчивая гримаса.
— Ты хочешь сказать, что она отдала все эти проклятые полотна родственникам Дейна?
— Да. Как и любой человек, Оливия любит деньги, но в отличие от некоторых она не пойдет ради них на все. — Резко повернувшись, Тод удалился прочь.
— Сукин сын! — с благоговением пролепетал Диксон. — Ведь мы говорили о двух миллионах баксов.
— Цена картин была такой на момент смерти Дейна. — Джаспер без всякого сочувствия смотрел на Диксона. — А на сегодня их стоимость возросла в четыре или в пять раз.
— Никто не откажется от такой кучи наличности, — покачал головой Диксон. — Никто. Неужели же Оливия полная дура, чтобы поступить подобным образом?!
— Оливия не дура! — гневно выпалил Слоун. — Свои решения она принимает в соответствии с ценностями, не имеющими отношения к деньгам.
— О чем это вы, черт возьми? — недоумевающе вздернул бровь Хаггард.
— Ни о чем. Вопрос человеческих ценностей, возможно, несколько сложноват для вас, Хаггард. Особенно когда вы в подпитии.
Захмелевший Диксон с трудом следил за нитью разговора. Джаспер же терпеливо ждал, когда во взгляде собеседника вспыхнет злобный огонь.
— Ты что, издеваешься надо мной, подонок?! — выдавил наконец Хаггард.
— Диксон, если до тебя это никак не доходит, значит, ты определенно перебрал. — Джаспер хмыкнул и не оглядываясь отправился в зал на поиски Оливии.
На первой ступеньке широкой, залитой голубым светом лестницы Джаспер остановился, чтобы полюбоваться темно-лазурным сиянием второго этажа. Между двумя этажами двигался непрерывный поток восторженных гостей. Интересно, где находится комната с пещерой Мерлина? К этой пещере у Джаспера было особое отношение: ему никогда не забыть первой встречи с Оливией, окутанной плотными клубами светящегося пара. Поднявшись по лестнице, он двинулся по залу, заглядывая в разные комнатки. Некоторые из них, погруженные в синий полумрак, использовались как маленькие уютные беседки для гостей, другие были закрыты для публики.
Вот дверь одной из таких комнат распахнулась, и навстречу Джасперу шагнула Оливия в длинном просторном балахоне от «Камелот Блю». В руках она держала что-то похожее на голубые туники. Слоуна она не видела, пока не столкнулась с ним нос к носу.
— Джаспер!
Схватив Оливию за руку, он нежно пожал ее.
— Поздравляю с очередным грандиозным успехом!
Она пропустила комплимент мимо ушей и, уставившись на Слоуна, поправила очки.
— Наконец-то ты появился! Каждую свободную минутку я пыталась дозвониться тебе, но тетушка Роза отвечала, что тебя либо нет в офисе, либо ты занят.
— У меня выдался довольно напряженный денек.
— Из-за смерти Мелвуда? — понимающе посмотрела на него Оливия.
— И поэтому тоже. Большую часть дня я разбирал бумаги на столе Джила и проверял файлы в его компьютере.
— Что-нибудь нашел? — Оливия просто сгорала от любопытства.
— Нет. Но, в конце концов, я же не хакер. Если в своих файлах Джил и схоронил какую-то информацию, то мне, вероятно, просто не удалось ее оттуда выудить.
— Может обратиться к настоящему хакеру, а?
— Нет. Нам придется рассказать ему, что мы ищем, а это значит, еще один человек узнает о происходящем.
— Все так запутано, — пробормотала Оливия.
— Не расстраивайся, будет еще хуже. Да, я ведь поговорил с полицией.
— Они тебе что-нибудь сказали? — Она с надеждой вглядывалась в лицо Джаспера.
— Я прикинулся заинтересованным в деле начальником по работе. Один из следователей на это купился: сказал мне, что машина, сбившая Джила, найдена. Старый кадиллак.
— Вот это да! — выдохнула Оливия. — Неужели они назвали тебе имя владельца?
— Престарелая пара из Болларда.
— Престарелая пара? — Лицо Оливии вытянулось. — Ерунда какая-то. Зачем…
— Машину угнали, — объяснил Джаспер. — И бросили после преступления. Внутри все было тщательно протерто. Никаких отпечатков пальцев. Никаких вещественных доказательств.
— Это наверняка заинтересовало полицейских.
— В данный момент они придерживаются версии о том, что угонщик «кадиллака» либо был пьян, либо накурился наркотиков. Как только водитель понял, что случайно кого-то сбил, он бросил машину и убежал. Потом пришел в себя, вернулся и стер отпечатки пальцев. Шансы найти его ничтожно малы.
— И возможно, еще ничтожнее, чем если бы он намеренно убил Мелвуда.
— О чем мы пока с уверенностью говорить не можем, — осторожно заметил Джаспер.
Оливия судорожно сжала голубые туники в руках.
— Нам надо обязательно найти пропавшие папки дядюшки Ролли! Ясное дело, что убийца Мелвуда тоже охотится за ними. Нельзя допустить, чтобы он нашел их первым.
— Мы их найдем, — уверенно заявил Джаспер. — Думаю, у нас больше информации о Джиле и Ролли, чем у вымогателя. Значит, есть преимущество.
— О чем ты?
Слоун пожал плечами.
— В конце концов, обычно выигрывает тот, у кого больше информации. Если, конечно, правильно ею пользоваться.
— Это часть теории управления Слоуна? — сквозь многозначительный прищур взглянула на него Оливия.
— Можно сказать и так.
— Слушай, одержимый собиратель файлов, ты изучаешь эту науку в специальном учебном заведении? Слушаешь курс о том, как копить информацию?
Джаспер вмиг посерьезнел и оперся рукой о стену рядом с собеседницей.
— Оливия, копаясь сегодня в столе Джила, я много передумал. В этом потоке информации мы с тобой игнорировали одну крошечную деталь.
— Какую?
— Помнишь, Сайлас из «При-Кона» сказал нам, что сдал в аренду последний шкафчик на четвертом этаже около месяца назад?
— И что? — кивнула Оливия.
— Ролли погиб примерно месяц назад.
— О Боже мой, ты думаешь… — уставилась на него Оливия.
— Что, если, — задумчиво произнес Джаспер, — кто-то арендовал этот шкафчик, чтобы перенести в него интересующие нас папки? Что, если эти папки никогда не покидали здание? Что, если шантажист просто перенес их в другой шкафчик?
— Тогда понятно, почему Сайлас не видел, чтобы кто-то вывозил содержимое целого шкафчика! — Глаза Оливии вспыхнули от возбуждения. — Джаспер, это бесподобная идея! Правда, очень много «если»…
— Но все они очень легко проверяются.
— Я вам не помешаю? — приблизившись, вклинился в их разговор Тод.
— Привет, Тод, — кивнула брату Оливия. Джаспер поспешил объясниться:
— У нас с вашей сестрой короткое производственное совещание насчет финансового положения компании после смерти Мелвуда Джила.
— Не буду вам мешать. — Тод отпил из бокала. — Жаль беднягу. Куинси с Перси говорили, что последнее время он был не в себе.
— Это правда, — нахмурилась Оливия. — Тод, сколько ты выпил сегодня вечером?
— Не беспокойся, старшая сестренка, — горько усмехнулся Тод. — Я не за рулем.
В глазах Оливии отразилась искренняя озабоченность.
— Ты всегда пьешь не более двух бокалов. Что случилось?
— Особые обстоятельства. — Тод с издевкой приподнял бокал. — Вы должны узнать об этом первыми. Объявления о помолвке после выборов не будет. Так-то вот.
— О-о Тод! — вздохнула Оливия. — Мне так жаль!
— Противно признаваться, но ты во всем оказалась права. — Тод поморщился. — К сожалению, у нас с Элинор только один общий интерес — это ее победа на выборах.
— Ах, Тод!
Брат гневно сверкнул глазами.
— И ты надеешься отделаться от меня фразой: «Ах, Тод!»?
Оливия открыла рот и готова была снова воскликнуть: «Ах, Тод!», но Джаспер вовремя пришел ей на помощь.
— У твоей сестры сегодня вечером полно забот, — заметил он. — Может, пусть займется делами? Пойдем-ка лучше выпьем. Я угощаю.
Тод хмуро посмотрел на свой бокал:
— Выпивка здесь бесплатная.
— Тем более! — Джаспер хлопнул парня по спине. — Пошли.
Пожав плечами, Тод нехотя поплелся за Слоуном. Оглянувшись, Слоун заметил, как Оливия явно с тревогой смотрит им вслед.
— Сказать по правде, мне больше не хочется пить, — признался младший Чантри. — Но все равно спасибо. Ты помог нам прекратить выяснение отношений.
— Не стоит.
— Не так-то просто порой иметь старшую сестру, которая считает, что всегда права.
— Понимаю. — Джаспер двинулся вверх по лестнице. — Пойдем взглянем на пещеру Мерлина. Хочу посмотреть, что Боливар сотворил с парой тысяч долларов, в которые обошлось оборудование «Глоу».
— Кузен упустил свое призвание, — усмехнулся Тод. — Ему следовало бы поискать работу в какой-нибудь фирме по организации карнавальных представлений. Хотя, конечно, кое-кто может сказать, что работа в «Лайт фантастик» немногим от этого отличается.
"Блеск" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блеск". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блеск" друзьям в соцсетях.