— А-а, — протянул Джаспер. — А вы против?
Оливия прислонилась спиной к стойке, скрестила руки и округлила глаза.
— А как бы вы себя чувствовали, появись в вашей семье политик?
— Позиция понятна, — усмехнулся Слоун. — Если отбросить личные чувства в отношении политиков, то вас по~ настоящему беспокоит будущее вашего брата, вступившего в близкие отношения с мисс Ланкастер, так?
Уставившись в пространство, Оливия медлила с ответом.
— В настоящий момент Элинор на гребне политической волны во многом благодаря опыту Тода как политика-теоретика. А что станет с их отношениями, если Элинор проиграет выборы? Вот что меня беспокоит.
— Другими словами, вы боитесь, что чувства мисс Ланкастер к вашему брату больше связаны с тем, что она нуждается в нем скорее как в консультанте, нежели как в возлюбленном?
— Если уж быть откровенной, то наоборот. Боюсь, что Тода, по крайней мере отчасти, привлекает в Элинор то, что она дала крылья всем его политическим теориям и идеям. Он видит в ней нечто вроде современной королевы Боудикки, возглавившей восстание британцев против вторгшихся в их страну римлян.
— Понятно.
— Но разве я знаю? — Оливия развела руками и оторвалась от стойки. — Первой готова признать, что я не лучший в мире эксперт в том, на чем основываются отношения мужчины и женщины.
— Я тоже. — Джаспер удивился собственным словам. Он понятия не имел, как они у него вырвались. Ничего подобного он произносить не собирался. Но слова слетели с языка и повисли в воздухе — чистосердечные признания в прошлых поражениях.
Возникла короткая пауза. Потом Оливия развила видимость бурной деятельности, доставая из шкафа тарелки. Зазвонила микроволновая печь. Джаспер дернул за дверцу и вытащил дымящиеся коробки. Мгновенно обжегши пальцы о горячие коробки, он поморщился и схватил полотенце.
«Только совместная работа на кухне и угроза шантажиста могут обеспечить такой тесный контакт между людьми, держащими в голове совершенно разные повестки дня», — напомнил он себе.
Пять минут спустя ужин был на столе. Оливия постаралась не возобновлять прерванный деловой разговор, пока не съела всю свою лазанью и салат, потом отставила пустую тарелку в сторону и уставилась на Джаспера пронзительным взглядом.
— Ну? Вы наелись, и у вас было достаточно времени поразмыслить. Появились какие-нибудь идеи относительно проблем Зары?
Джаспер не спешил с ответом, дожевывая лазанью. Наконец он положил вилку на стол.
— Прежде всего мы должны составить список.
— Силы небесные, какой еще список?
— Всех людей, которых Зара знавала в добрые старые времена.
Оливия, прищурившись, задумалась.
— Длинный будет список, — заявила она. — Вечность уйдет на то, чтобы проверить каждого человека, работавшего с Зарой, а потом вычислить возможного шантажиста.
— Опытному частному детективу не потребуется много времени, чтобы уточнить, кто из списка в настоящее время находится в Сиэтле, — резко возразил Джаспер.
— Конечно. — Оливия уставилась на него понимающим взглядом и просияла от восторга. — Джаспер, это бесподобно!
— Это работа председателя совета директоров — быть бесподобным. Вот почему я занимаю угловой офис с большими окнами.
Оливия не обратила внимания на его слова.
— Мне следовало подумать об этом с самого начала. Кто бы ни шантажировал Зару, он должен находиться здесь, в городе. Вряд ли он смог бы подобрать пакет с выкупом, будучи в Лос-Анджелесе, а? Кроме того, он, ясное дело, очень много знает обо всех нас, а также прекрасно знаком с планом Маркета.
— Верно.
— Угрозы определенно исходят от местного жителя. А ведь наверняка немного найдется людей, кто бы одновременно знал Зару в прежние годы и в то же время жил здесь, в Сиэтле.
— Таковы стартовые условия. — Джаспер приказал себе не слишком возбуждаться, глядя в излучающие обожание глаза Оливии. — И это значит, что Зару все-таки следует убедить обратиться к частному детективу.
— Не беспокойтесь. Я смогу уговорить ее, — взмахом руки Оливия отмела проблему.
— Но сначала получите у Зары список. Далее я свяжусь с надежным человеком, не раз помогавшим мне выяснить подноготную клиентов, с которыми я собирался вести дела.
— Завтра утром я первым делом усажу Зару за составление списка. — Оливия вскочила и принялась убирать со стола. — Знаете, теперь, когда у нас есть план, я чувствую себя гораздо лучше.
— Ничего похожего на план. — Джасперу захотелось почувствовать тот же энтузиазм, который, по всей видимости, овладел Оливией. Он встал и, прихватив свои тарелки, отправился вслед за ней на кухню. — Обещайте, что больше ничего не предпримете в этой истории с шантажом, предварительно не посоветовавшись со мной.
— Хорошо, — как-то слишком легко согласилась Оливия и положила тарелки в раковину. — Кстати, к разговору о взаимных консультациях, вы мне кое-что напомнили. Нам надо поговорить о Мелвуде Джиле. В этой суматохе с шантажом я чуть было о нем не забыла.
Подойдя к Оливии сзади, Джаспер опустил тарелки и серебряные приборы в раковину. Он стоял так близко от нее, что мог ощущать тепло женского тела, усиливающее аромат каких-то трав. Интересно, как отреагирует Оливия, если он сейчас обнимет и поцелует ее? Нет, момент неподходящий.
— Если вы хотите понять, почему Джил переведен на другую должность, я с радостью открою свой портфель и ознакомлю вас с причинами.
Ему следовало отойти назад, на безопасное расстояние. На свою беду он стоял слишком близко к Оливии. Джаспер снова почувствовал растущее возбуждение. К счастью, Оливия сама позаботилась о разрешении его дилеммы, ловко скользнув в сторону. Джаспер уловил ее намерение покинуть кухню.
— Можете поставить на кон свой угловой офис с окнами, если у меня нет желания посмотреть эти отчеты.
Джаспер беззвучно выдохнул. Так-то оно лучше. Он неохотно поплелся за Оливией в гостиную. Едва он наклонился, чтобы открыть портфель, как вдалеке вспыхнула молния. Настоящая молния, а не воображаемая вспышка в сознании, диктуемая его либидо. Вслед за молнией вдали прокатился раскат грома. Великолепно. Скоро начнется дождь. Как раз к тому времени, когда Джасперу надо будет возвращаться на паром. Он вымокнет до нитки.
Оливия растерянно повернулась, чтобы взглянуть в окно, и радостно воскликнула:
— Нас ждет чудесная летняя гроза! Не так уж часто они бывают. Я люблю смотреть отсюда. — Она отодвинула стеклянную дверь на роликах и шагнула на небольшой угловой балкончик.
Джаспер оторвал руку от портфеля и стал наблюдать за Оливией, подошедшей к перилам балкона: она вглядывалась в бегущие по небу темные облака, полностью зачарованная этим зрелищем. Джаспер тоже вышел на балкон, но Оливия даже не обернулась.
— Оливия! — Всем своим существом он улавливал наполнявшее атмосферу Напряжение и пытался придумать что-нибудь умное, чтобы молчание не было тягостным. — Насчет Джила…
— Это вовсе не потому, что я считаю, будто вы не знаете, что делаете, — все так же не оборачиваясь, заверила его Оливия. — Просто во мне говорит чувство ответственности за человека, многие годы проработавшего в «Глоу».
— Я понимаю. — Джаспер сократил разделявшее их расстояние и опять оказался прямо за спиной Оливии. — И именно потому, что Джил столько лет проработал в компании, я его не увольняю.
— Но для человека в его положении подобное смещение с должности унизительно.
— Куда унизительнее будет, если я его уволю.
Оливия стремительно повернулась; ее огромные глаза странно потемнели в загадочном предгрозовом освещении.
— Вы уверены, что нет более безболезненного пути разрешить ситуацию?
— Не сомневайтесь. Помните, несколько минут назад вы назвали меня бесподобным?
— Помню, — криво улыбнулась Оливия.
— Думаю, вам интересно будет узнать, что я действительно славлюсь необыкновенным чувством момента в бизнесе.
— Это и вправду так?
— Говорят. Но в то же время мое знаменитое чутье не срабатывает в других ситуациях.
— Каких, например?
— В таких, например, как сейчас.
Логика разлетелась вдребезги. Он наклонился и впился губами в рот Оливии. Она замерла, но не отстранилась. Джаспер заключил ее в объятия и с такой силой прижал к перилам балкона, что они, казалось, не выдержат этого натиска. Он почувствовал, как затрепетало тело Оливии, и откликнулся всем своим существом. Послышался приглушенный вздох, и Оливия оторвала свои губы от его. Она смотрела на Джаспера глубоким, непонятным ему взглядом.
— У меня в таких ситуациях тоже не лучшее в мире «чувство момента», — прошептала она.
— Что ж, мы оба нуждаемся в практике.
Джаспер еще крепче обнял Оливию. На этот раз ее губы открылись навстречу его жаждущим губам. Он почувствовал на своих бедрах руки Оливии: они не обнимали, но и не отталкивали. Она осторожно прикасалась к нему, точно пробовала воду в глубоком, очень темном омуте.
Дождь хлынул без предупреждения. Крыша балкончика была плохой защитой от порывов леденящего грозового ветра, и Джаспер вдруг почувствовал, что уже промок насквозь. Холодная мокрая ткань рубашки прилипла к телу. Оливия вздрогнула в его объятиях.
— Вот незадача. — Она быстро отступила, откинув упавшую ей на глаза прядь мокрых волос. Размягчившиеся от поцелуя губы изогнулись в озорной улыбке. — Я вся мокрая. Так же как и ты.
— Теперь ты понимаешь, что я имел в виду, говоря о неумении выбрать момент.
Глава 10
Несколько минут спустя, вручая Джасперу пиджак и портфель и выпроваживая его из своей маленькой уютной квартирки, Оливия все еще смеялась.
— Поторопись. — Она вышла в холл проводить Слоуна до лифта. — Такси сейчас подадут к подъезду. Ты же не хочешь опоздать на свой паром?
Выходя из лифта, Джаспер тоже все еще улыбался. Он должен был бы испытывать по крайней мере легкое разочарование в связи с таким резким окончанием вечера, обещавшим быть интересным. Но по непонятной причине Слоун пребывал в удивительно хорошем расположении духа. Душа его ликовала от ощущения нового чувства какого-то радостного ожидания. Он слишком долго пребывал в спячке и успел забыть, как благотворно открывающиеся возможности способны влиять на его настроение.
"Блеск" отзывы
Отзывы читателей о книге "Блеск". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.
Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв и расскажите о книге "Блеск" друзьям в соцсетях.