Все же Франческа посоветовала себе не забывать, что Афродита – куртизанка, женщина, использующая тело для получения денег, ведомая страстями.

Такой Франческа стать не хотела и никогда не станет.

А помощь от Афродиты она будет принимать лишь до тех пор, пока Рози не перейдет под покровительство Вивианны.

Лил решила еще немного побыть с Рози в заведении Афродиты.

– Малютка может испугаться, – с нежностью проговорила она.

Франческа сомневалась, что Рози так уж сильно напугана, но все же согласилась. Поэтому в пустой кеб, ожидавший у входа, она села совершенно одна.

Назвав кучеру адрес дяди Уильяма, Франческа откинулась на спинку сиденья и задумалась. Она попросила Афродиту об услуге, и та согласилась помочь без театральных жестов и без лишних вопросов.

Долгие годы Франческа придерживалась вполне определенного мнения об Афродите, а она оказалась совершенно другой. Разумеется, в их отношениях это ничего не меняло. Они с матерью разные, очень разные.

Внезапно кеб остановился и Франческа удивленно огляделась. Они находились на очень узкой улице, и вокруг никого не было видно.

Сердце девушки затрепетало.

– Эй, кучер! Почему мы остановились, что происходит?

Ответа не последовало, и Франческа не на шутку встревожилась. Она протянула руку к ручке двери, собираясь выйти, но тут дверца распахнулась и какой-то человек, запрыгнув в кеб, присел рядом.

Глава 14

Франческа взвизгнула, но через секунду уже готова была смеяться.

– Вы?! – Она испытывала странное ощущение, будто снова попала в роман.

– Да, я. А вы ждали кого-то другого? – ответил Себастьян вопросом на вопрос.

Франческа почувствовала, как кровь приливает к ее щекам.

– Я думала, меня собираются похитить! Когда-то такое уже было…

На самом деле она не помнила, как ее похитили первый раз – тогда она была очень мала. Однако рассказ об этом она слышала не однажды, и где-то в глубине души сохранялась память о произошедшем.

Тем большую злость она испытывала сейчас.

«Ты не спала всю ночь, волновалась о нем, и вот он здесь, цел и невредим», – сказал внутренний голос.

– Я могу вас похитить, если вам угодно.

Глаза Себастьяна зажглись озорным блеском. Пожалуй, это неплохая мысль.

Проклятие, он снова добился своего! Воображение увлекло Франческу в совершенно новом направлении, рисуя картины некоего безопасного райского уголка, в котором пребывали лишь они одни. Этот рай слегка напоминал гарем султана, и на ней были… О Господи, шелковые шаровары!

Франческа дошла в воображении до того места, где Себастьян кормил ее сочным виноградом, но тут ей пришлось вернуться к реальности. Она снова была в наемном кебе, и Себастьян, наблюдая за ней, чего-то ждал.

– О чем вы думали, когда ворвались ко мне в кеб таким образом? – напустилась на него Франческа.

Торн откинулся на сиденье с таким видом, будто для него такое поведение было совершенно нормальным.

– Я хотел поговорить с вами, только и всего.

Франческа недовольно поморщилась:

– Если вы действительно хотели поговорить, вам следовало известить меня заранее или нанести визит в дом моего дядюшки.

– В этом случае вы наверняка разорвали бы записку и отказались встретиться со мной. Также миссис Джардин могла отказать мне от вашего имени, тогда как дело не терпит отлагательств. Вам угрожает опасность, поймите. Я только что дал вам наглядный урок…

– Урок? Какой еще урок?

– Любой, кто желает вам зла, может заплатить кучеру, и тогда вам от него не спастись.

– Что ж, спасибо за науку, – холодно поблагодарила Франческа. – Теперь я знаю, что необходимо иметь постоянного сопровождающего и носить с собой… пистолет, чтобы можно было застрелить любого, чей вид мне не понравится. Ну-с, мистер Торн, пожалуйста, уйдите с моей дороги и дайте мне возможность продолжить путь.

Себастьян усмехнулся, видимо, считая ее слова очень смешными.

– Не сейчас. Я еще не все сказал.

Франческа, затаив дыхание, стала считать про себя, шевеля губами, но наконец ей пришлось снова открыть глаза.

– Хорошо, мистер Торн, я выслушаю вас. Так в чем дело?

– Где девочка? Где Рози?

– Я отвезла ее к матери, чтобы о ней позаботились до возвращения моей сестры в Лондон.

Торн застонал.

– Вам что-то не нравится? – Франческа испуганно распахнула глаза.

– А вам?

Почувствовав себя оскорбленной, Франческа прищурилась.

– Уверяю вас, у Афродиты Рози будет в полной безопасности, и там с ней не случится ничего плохого. Кроме того, у меня не осталось выбора: миссис Марч, экономка, назвала Рози оборванкой и угрожала рассказать о ней дяде. Уильям непременно поднял бы ужасный шум, а как раз сейчас нам это меньше всего нужно.

– Ах да, разумеется, мы не должны допустить, чтобы дядя Уильям гневался…

– Напрасно вы иронизируете. Мистер Торн, а как бы вы поступили на моем месте? Позволили экономке отправить Рози в работный дом? Я не могла так поступить, и не важно, сколько неприятностей это может мне доставить.

Себастьян с обожанием взглянул на нее, и Франческа подумала, что на его глаза, темные как ночь, и линию губ она могла бы смотреть весь день и всю ночь. От этого она чувствовала себя льдом, тающим под лучами солнца.

– Почему вы меня преследовали?

Себастьян пожал плечами.

– Боюсь, Франческа, вы мой крест.

– Что за глупости! Я ничего не значу для вас, а вы – для меня. Мы обычные люди, встретившиеся при необычных обстоятельствах. Это не значит, что нам нужно становиться друзьями.

Лицо Себастьяна вдруг стало серьезным.

– Поверьте, дорогая, даже незнакомец проявил бы недобросовестность, если бы не предупредил вас о том, насколько опасны эти люди. Вы украли их собственность; теперь они найдут кучера кеба и узнают ваш адрес – это лишь вопрос времени. Они выследят вас до самой Уэнстед-сквер без особенных усилий и потом…

Франческа нахмурилась. Разумеется, она понимала: все это очень серьезно, но решила, что обдумает ситуацию позже.

– Значит, вы взяли на себя обязанности моего защитника?

– Я хочу вернуть вам долг.

– Что ж, попробуйте…

Франческа на мгновение задумалась. Неужели лжет? Вряд ли. Этот человек лгал с гораздо большей уверенностью. Должно быть, на этот раз он говорил правду.

Повернувшись, Франческа выглянула в окно, и Себастьян, скользнув взглядом по ее нежной коже, кружевам на корсаже, округлости груди, почувствовал, что хочет ее до боли.

– Мистер Торн, я не думаю, что мой дядя позволит вам сопровождать меня, – наконец проговорила она, поворачиваясь к Себастьяну. – Мне и так приходится прилагать все усилия, чтобы его не расстроить, так как он превыше всего ценит респектабельность.

– Зато, как мне кажется, вы не так уж высоко цените респектабельность: разгуливаете по болотам, словно цыганка, ходите в Лондоне в места, которых респектабельным дамам лучше избегать. Что ваш дядя сказал на это бы?

Губы Франчески дрогнули.

– Он пришел бы в ярость, – с удовольствием заметила она.

Больше Себастьян выдержать не мог: он сделал шаг и поцеловал Франческу.

На мгновение она замерла, потом прижалась к нему со всей необузданной страстью своей буйной натуры.

Себастьян мечтал об этом поцелуе с ночи в гостинице. Теперь без Франчески он ощущал себя неполноценным – она словно была у него в крови.

– Позволь отвезти тебя куда-нибудь, – пробормотал он, задыхаясь, сходя с ума от желания, потом провел губами по ее горлу, и Франческа, изогнув шею, закрыла глаза. Тогда Себастьян развязал завязки страшной шляпки и выкинул ее через окно на улицу, но Франческа, казалось, этого даже не заметила.

– И куда же мы можем поехать? – спросила она, сильнее прижимаясь к Себастьяну.

– Я снимаю комнаты на Халфмун-стрит, думаю, тебе там понравится. Мартина можно отослать, и мы останемся вдвоем. Остальное подождет.

Однако Франческа отрицательно покачала головой.

– Но почему? Я хочу тебя. Ты хочешь меня. Помнишь, как это было?

– Я не хочу помнить, – выдохнула она.

Себастьян прижался губами к молочно-белой коже над воротом ее платья, но этого оказалось недостаточно: он хотел снять с нее все.

– Франческа… – Он снова поцеловал ее в губы. – Я теряю голову. Я хочу тебя сейчас, – Он положил ее руку себе между ног, – Я все время в таком состоянии после гостиницы.

Франческа хихикнула:

– Ах, должно быть, это так неудобно. – Она убрала руку и отодвинулась подальше.

– Дорогая, ты станешь свободной как ветер. Не позволяй приручить себя. Позволь освободить тебя из клетки.

Речь Себастьяна напоминала речь сумасшедшего, но ему было все равно; однако Франческу это не поколебало.

– Нет! – Она покачала головой, широко распахнутые глаза стали темными и испуганными, с лица исчезло веселье. – Разве ты не понимаешь? – произнесла она с горечью. – Именно это и пугает меня больше всего. Себастьян, я не могу себе позволить быть свободной, я не могу покинуть мою клетку. Для меня это небезопасно.

Торн ничего не понял, лишь пожал плечами. Ему хотелось скова прикасаться к ней, провести кончиками пальцев по нежной коже, а потом целовать ее до тех пор, пока она не забудет обо всем, кроме него. Почему все не может быть так просто? Почему им необходимо думать о будущем?

– Франческа…

– Нет, Себастьян.

По-видимому, Франческе хотелось отрицать даже сам факт того, что ночь в гостинице вообще имела место, и Себастьяна это очень смущало. Она то вообще не беспокоилась по поводу своей респектабельности, то отталкивала его, будто боялась. Но кого – его или себя?

Здесь было нечто, чего он пока не разглядел; зато потом Франческа снова будет принадлежать ему.

Себастьян нехотя покинул кеб.

– Трогай, – приказал он кучеру.

Кеб тронулся, и когда колеса застучали по мостовой, одно из них переехало шляпку Франчески, лежавшую на дороге.