Но в следующую секунду появился Джейсон с Максом на руках. Лицо у ребенка было в слезах.

– Иди сюда, мой сладкий, – проворковала Эми, протягивая Максу руки, – я сейчас взорвусь. – Через пару секунд она уже сидела на диване, и Макс со счастливым видом сосал грудь.

– Хорошо провели время? – спросил Джейсон, стоя над ней.

– Да, отлично. У нас, случаем, не осталось немного запеканки?

– Кажется, осталось, – сказал Джейсон и, встретив ее умоляющий взгляд, улыбнулся.

Он достал из холодильника салат и мясо и доверху наполнил тарелку.

– Вам нужна микроволновка, чтобы разогревать еду, – заметил он, протягивая Эми тарелку.

Она взяла тарелку свободной рукой, но поставить ее было некуда. Тогда Джейсон забрал тарелку, поставил на стол и, отрезав кусочек, наколол его на вилку и сунул Эми в рот.

– Да, микроволновка не помешала бы, – сказала Эми, жуя. – Но то, что готовит Чарлз, можно есть и холодным. Вы ужинали?

– Да. Но ведь и вы ужинали. Вы не наелись? – Он наколол на вилку кусочек картофеля и обмакнул его в укропный соус.

– Знаете… – сказала Эми, помахав рукой, и вдруг резко обернулась. – Что это?

– Журнальный стол, – сказал Джейсон, подхватив на вилку кусочек говядины. – Или то, что подразумевается под этим понятием, как я думаю. Может, нам удастся найти мебельный магазин, который собираются закрывать? – Он говорил о зеленой катушке для кабеля, которая стояла посреди гостиной.

– Нет, я не об этом, – отмахнулась Эми с набитым ртом.

– Тогда о чем? О стакане? Это стакан. Вы никогда раньше не видели стаканов?

Эми пропустила мимо ушей его шутку.

– Что на стакане?

Джейсон обернулся, посмотрел на одинокий стакан, стоявший на столе. Когда Джейсон вновь повернулся к Эми, на лице его не было и тени улыбки.

– Губная помада, – сказал он. – Красная губная помада.

– Это не моя помада. – Эми посмотрела на Джейсона тяжелым взглядом, в то время как он положил ей в рот еще один кусочек говядины.

– Не смотрите на меня так. Это и не моя помада.

– Я знаю, что не все геи трансвеститы, – заметила Эми. – Так чья это помада?

– А-ах!

– Джейсон!

– А куда делся «мистер Уилдинг»?

Переложив Макса к другой груди, Эми вернулась к интересующему ее вопросу:

– У вас были гости?

– Вообще-то да. Приятно, что вы об этом спросили.

– Вам не следовало принимать здесь гостей, – сквозь зубы процедила Эми. – Никогда не знаешь, что у человека на уме, когда в доме ребенок. Я очень беспокоюсь за Макса.

– Я тоже, но ведь здесь была женщина, которая мне уже давно знакома. – Джейсон положил в рот Эми последний оставшийся на тарелке кусочек.

– Я думаю, что вам следовало спросить у меня разрешения, перед тем как приглашать эту женщину в дом. В мой дом, кстати.

– В следующий раз я так и сделаю. Не хотите чего-нибудь выпить? У меня есть немного пива. Максу это наверняка понравится.

– Так кто она, эта женщина?

– О ком вы?

– О вашей гостье, что оставила следы помады на стакане, вот о ком.

– Просто знакомая. Приятельница. Как насчет кока-колы? Или вы предпочитаете севен-ап?

Эми свирепо уставилась на Джейсона:

– Вы не ответили на мой вопрос.

– А вы не ответили на мой. Что вы хотите выпить?

– Ничего, – сказала она. Она злилась, очень злилась – непонятно почему. Макс уснул около груди, и Эми очень не хотелось его тревожить. В сущности, какое ей дело до того, принимал он гостей или нет и кто у него был, мужчина или женщина? – Я очень устала, – сказала она и, взяв Макса на руки, пошла к себе в спальню. – Увидимся утром.

– Спокойной ночи, – жизнерадостно кивнул Джейсон и направился к себе.

Несколько часов спустя он проснулся от звона разбитого стекла. Джейсон немедленно вскочил с кровати и пошел в кухню. Он уснул в одежде, и свет в его комнате по-прежнему горел. До поздней ночи он занимался отчетом о деятельности компании, которую собирался купить.

На кухне он застал Эми. Она собирала с пола осколки стекла.

– Отойдите, – раздраженно сказал Джейсон. – Вы поранитесь.

Но когда она подняла на него полные боли глаза, он понял, что что-то случилось.

Джейсон усадил Эми на табурет.

– А теперь рассказывайте, что с вами.

– Ничего, просто разболелась голова, – прошептала Эми с трудом, но лицо ее исказилось от боли, так тяжело ей далось даже это короткое предложение. Она болезненно поежилась, сидя на табурете.

– Ничего? – переспросил Джейсон. – Может, отвезти вас в отделение «Скорой помощи», чтобы вас осмотрел врач?

– У меня есть таблетки, – сказала Эми, махнув рукой. – Они в…

Она замолчала, потому что Джейсон вышел из кухни и вернулся уже с телефоном у уха.

– Мне плевать, который час, и мне плевать, выспался ты или нет, – проговорил он в трубку. – Я не врач, но я способен понять, когда кому-то по-настоящему плохо. Что мне с ней делать? – Некоторое время он слушал, что говорил ему Дэвид, потом сказал: – Понятно. И давно это у нее? Ага. Я позвоню, если ты мне понадобишься. – Джейсон положил телефон на стол и посмотрел на Эми: – Дэвид сказал, что нужен горячий компресс и массаж. И еще где-то тут должны быть таблетки, которые он дал вам и которые вы должны принимать во время приступов. Вы их приняли?

– Я забыла, – сказала Эми, глядя на Джейсона скорбным взглядом. – Простите, что не даю вам спать, но страшно болит голова.

Джейсон подошел к раковине, включил кран, дождался, пока из него пойдет очень горячая вода, и намочил кухонное полотенце.

– Держите, – сказал он, протягивая Эми полотенце. – Обвяжите вокруг головы и скажите мне, где ваши таблетки. Хотя нет, я сам найду.

Джейсон взял Эми на руки и отнес ее в спальню. В аптечке он нашел банку с пилюлями, на которой было написано «От мигрени». Высыпал на руку две таблетки и, налив стакан воды, дал Эми.

Он хотел уйти, но потом решил посидеть с ней немного. Дэвид сказал, что у матерей грудничков часто бывают головные боли – от недосыпа, усталости, стрессов – и что больше, чем таблетки, им нужны забота, внимание и ласка.

Когда Джейсон сел на кровать рядом с Эми, она попыталась протестовать, но он ее не послушал. Он прислонился спиной к изголовью и подтянул ее к себе так, что она спиной прислонилась к его груди. Полотенце у нее на лбу остыло, и волосы вокруг лба были мокрыми, то ли от компресса, то ли от пота – Джейсон не знал, от чего именно.

Бережно он принялся массировать Эми затылок. Первый блаженный стон, который он услышал от Эми, послужил для него лучшим подтверждением того, что он поступает правильно. Он не спеша поглаживал ей шею снизу вверх и через несколько минут почувствовал, что шея ее немного расслабилась.

– Доверьтесь мне, – сказал он, когда ему показалось, что Эми не желает расслабиться полностью.

Но вскоре его массаж заставил ее забыть о неловкости, забыть обо всем на свете. Ладони его скользили по ее спине, по позвоночнику, затем вверх по ребрам, потом вниз и вверх по предплечьям. Предплечья ее были сильно напряжены, но Джейсону все же удалось избавить ее от напряжения.

Примерно через полчаса Эми стала как тряпичная кукла в его руках, такой же мягкой и доверчиво-податливой, как Макс.

Еще через десять минут Джейсон понял, что она уснула. Он осторожно положил ее голову на подушку и встал с кровати. Укрыл Эми одеялом и, повинуясь внезапному побуждению, поцеловал ее в щеку и на цыпочках направился к двери.

– Спасибо, – услышал он сонный шепот Эми.

Глава 12

Когда Джейсон услышал какие-то звуки со стороны кухни, он нахмурился. Это явно не Макс и не Эми. Хотя, возможно, он и ошибся.

Джейсон встал и в одних пижамных штанах направился к кухне. Там, к своему великому неудовольствию, он обнаружил Чарлза, колдующего над плитой.

– Ожидали увидеть кого-то другого? – спросил Чарлз, выразительно оглядев Джейсона с головы до пят.

Джейсон вернулся к себе в спальню, надел рубашку и джинсы и снова прошел в кухню.

– Что ты тут делаешь в такое время? – Джейсон опустился на табурет и почесал небритую щеку. – И как ты вообще сюда попал?

– Пытаюсь заставить работать эту рухлядь – это ответ на первый вопрос. Теперь отвечаю на второй: вы сами сказали Шерри, что ключ под ковриком, помните? И кроме того, сейчас уже начало десятого. Интересно, чем вы занимались вчера вечером, что до сих пор не проснулись? – спросил Чарлз с многозначительной усмешкой.

– Я действительно говорил Паркер, где лежит ключ, но ты-то здесь при чем? – веско заметил Джейсон, проигнорировав инсинуации Чарлза.

Чарлз оставался невозмутим.

– Она не вполне в вашем вкусе, верно?

– Паркер? – с ужасом переспросил Джейсон.

– Нет, она. – Чарлз кивнул в сторону спальни Эми.

– Ты знаешь, я ведь могу тебя уволить, – сказал Джейсон, свирепо уставившись на повара.

Чарлз молча повернулся к фарфоровому блюду, что стояло на кухонной стойке, снял с него крышку и поднес блюдо Джейсону под самый нос. Там были крепы – тонкие французские блинчики под клубничным соусом, любимое блюдо Джейсона.

Джейсон в ответ пробурчал что-то невразумительное и посмотрел на кухонный шкаф Эми, где она держала тарелки. Через минуту он уже за обе щеки уплетал блинчики. И как только у Чарлза получается готовить все по высшему разряду в любых условиях? Джейсон был готов поспорить, что эти роскошные спелые ягоды не были куплены в местном супермаркете. С другой стороны, если вспомнить о том, во что встали ему эти несколько дней пребывания в Абернети, то лучше не спрашивать Чарлза, откуда эта клубника.

– Я действительно решил начать свой бизнес – производство детского питания, – вполне серьезно заявил Чарлз. – И я подумал, может, вы дадите мне совет, с чего начинать?

Джейсону хотелось сказать, чтобы Чарлз и думать забыл о собственном бизнесе, он его не отпустит, не враг же Джейсон сам себе? Помочь Чарлзу означало лишиться персонального повара. Но Джейсон сделал вид, что у него рот набит блинами и поэтому он не может говорить. «Трус», – мысленно заклеймил себя Джейсон, но блинчики с клубничным соусом перевесили соображения высокой морали.